scholarly journals Communication regimes of Latvia, Lithuania and Estonia: scientific discussion

2021 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 138-161
Author(s):  
V. V. Volkov ◽  
V. V. Vorotnikov ◽  
V. V. Komleva ◽  
A. D. Starikov

The materials of the scientific discussion contain basic ideas, pronounced by Russian and foreign participants in the International scientific discussion on the subject of “Communication regimes in Latvia, Lithuania and Estonia”. The discussion was held by the National Research Institute of Communication Development (НИИРК). The Study of communication regimes, held by НИИРК based on author’s methods revealed the following in Latvia, Lithuania and Estonia: rigid regulation of all segments of communication and information content , bodies of self-government included ( having the opportunity to align contacts independently, for example, in the border areas), control over the communication participants taken at random, under the pretext of providing informational security, especially mass media and NGO; strive for the consolidation of the society on the basis of articulating of threats to the national identity and threats to ethnic national self-consciousness; dominating of the Russian threat to national security in information discourse; conscious policy of narrowing the Russian language informational, educational and socializing space; incomplete inclusion in the European information discourse and selective compliance with the principles of the EU relative to communication and information (codex of practices relative to misinformation); the beginning of the compaction of communication space by alternative actors, who appeared as a result of mistrust for the acting government and as a result of impossibility to realize their needs. In the course of the debates it was discussed: institutionalization of the countries communication regimes: role of historically shaped and contemporary practices in Latvia, Lithuania, Estonia; actors models of communication regimes in Latvia, Lithuania, Estonia; role of political institutes, mass media, institutes of civil society and business in shaping communication regimes; peculiarities of communication regimes relative to separately taken groups of the population, mass media, neighboring countries.

2021 ◽  
Vol 19 (4) ◽  
pp. 383-400
Author(s):  
Galina A. Kopnina ◽  
Natalya N. Koshkarova ◽  
Alexander P. Skovorodnikov

The paper deals with the urgent and topical issue of political linguistics - the influence of information and psychological warfare on the Russian language. The aim of the paper is to describe the most frequent novices in the modern Russian language and speech which occur due to the domestic information and psychological warfare. The research was carried out on the basis of the mass-media texts, the traditional linguistic research methods were used (analysis and description, contextual and axiological analysis, etc.). As the result of the analysis the authors singled out both new and traditional words and word combinations which simultaneously serve as the weapon and the result of information and psychological warfare. Two groups of language (speech) means were defined: specialized (which perform the relevant evaluative function - either positive or negative) and non-specialized (which change the function depending on the context, the semantic ambivalent words and word combinations). The specialized means include pejorative words and word combinations: political labels, invectives, terribilitisms (bogey-words), delusions (trap-words), negatively connotative words, and euphemisms. Ameliorative means are not characteristic of information and psychological warfare, though words and word combinations are widely used which denote national concepts being the subject of information rivalry. Neutral language means in information and psychological warfare in the Russian language include terms and terminoids, naming various types of rivalries and technologies constituting them. The results obtained contribute to the development of the information and psychological warfare linguistics. Research perspectives encompass the refinement of some points and the analysis of information and psychological warfare language consequences in the light of linguistic ecology.


2020 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 73-83
Author(s):  
E. A. Markova

In its almost three decades history, Ukrainian language policy has gone through several stages of its development. Formed before the collapse of theUSSR, the Ukrainian elite actively used the issue of the language to achieve its political goals. Even at the turn of the 80-90s of the last century, the issue on the status of the Russian language was in the focus of the political struggle. Relying on the party and bureaucratic apparatus support, the nationalistically-spirited elite ofUkrainebegan to use the language issue for winning over the population of the southeastern regions. At that time, it was of great importance, since before the collapse of theUSSR, the Ukrainian elite was interested in preventing the growth of protest sentiment within the country. In subsequent years, the issue of the Russian language status has repeatedly become the subject of intense political battles and speculation as well. The Party of Regions, the Communist Party exploited the theme of “protecting” the Russian language to consolidate their electorate before the parliamentary and presidential elections. Concurrently, the Western Ukrainian elites defended a different position, proposing to expand the scope of the Ukrainian language while at the same time confine the Russian language.Despite the turmoil between the Western Ukrainian and Eastern Ukrainian elites, especially during the pre-election periods,Ukrainegradually “drifted” towards restricting the use of the Russian language and expanding Ukrainian in education and culture.The situation in the linguistic sphere inUkrainechanged dramatically after 2014, when representatives of nationalist forces came to power. It became a policy to revise the legislation governing on the use of languages of national minorities, to which the Russian language began to fall into. As a result, the possibilities for using the Russian language were confined, while enhancing the role of the Ukrainian language. This situation has already aggravated the relations betweenUkraineand neighboring countries, in which they negatively evaluatedUkraine’s policy in the language sphere. In addition, limited scope for the Russian language has ratcheted up tension within the country, provoking new inter-regional contradictions.


Author(s):  
Natalia Lyubeznova

The subject of this research is the syntagmatic motivational linkages in prefix verb derivation of the Russian language, observed in the aspect of synchronic dynamics. The author examines such aspects of the topic as syntagma (combination of two verbal-cogitative components connected by hierarchical relations of the principal and explanatory) and syntagmatic motivation (substantiated by syntactic models). Special attention is given to the fact that the motivated verb derivative structure can correlate with the motivating components in either syntagmatic sphere or paradigmatic sphere. The scientific novelty is associated with determination of peculiarities of syntagmatic motivation of derived verbs, role of the verbal prefixes in syntagmatic motivation, stages of “derivational history” and varieties of syntagmatic motivation of prefix verbs. The following conclusions were made: 1) full structural-semantic syntagmatic motivation – prefix verbs are motivated by syntactic microstructures, including non-prefix verb and prepositional-nominal constructs, in which preposition is materially and semantically analogous to prefix; 2) semi syntagmatic motivation – prefix verbs are motivated by syntactic microstructures, including non-prefix verb and adverb or combination of noun with preposition, consonant with prefix semantically, but not formally.


Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 192-202
Author(s):  
Anna-Saidyyna Vasil'evna Varlamova

The language of fiction literature, language of the classics of national literature, prominent prose writers is the primary source for studying literary language. This article examines the role of interlinear in literary translation and the translation equivalents of complex sentences in the Yakut and Russian languages on the example of the novel “Alampa” by Egor Petrovich Neimokhov in two volumes. The subject of this research is complex sentences in the Yakut and Russian languages. Special attention is given to finding equivalents in translation of complex sentences in the Yakut and Russian languages on  the syntactic level language, as well as to determination of the role of interlinear in fiction literature. Yakut linguistics has started to study the stylistics of Yakut language, while the lexical, morphological, and syntactic stylistics is in its inception stage. The works of researchers dedicated to the syntax of Yakut language cover the questions of syntactic transformations using the example of attributive constructions (Vasilieva, 2002) and syntactic transformations of one-member sentences (Atakova, 2007). There are no special works dedicated to the analysis of complex sentences in fiction texts in the Yakut-Russian translation. This raises the need for studying the equivalents of complex sentences in interlinear translation, and its role in literary translation. The following conclusions were made: 1) the content of complex sentences in the Russian language usually correspond to the such in the Yakut language, although they differ significantly in structure; 2) in both languages, the semantic meanings of complex sentences are expressed through various means that reflect the peculiarities of non-cognate languages, however, separate equivalents are determined among such constructions; 3) in interlinear and literary translation, complex sentences of the Yakut text are preserved in the Russian language for the most part. Thus, interlinear translation plays the role of intermediary translation and directly affects the translation result.


2021 ◽  
Vol 10 (44) ◽  
pp. 149-159
Author(s):  
L.N. Rebrina

The object of the research includes the actual designations of the subject with the semantics of enmity, formed with the active foreign language word-formation components, functioning in Russian-language online media and Internet communication in 2000-2020. The approaches used include system-centric and text-centric, semasiological and onomasiological approaches, motivational, definitional, functional-semantic and contextual analysis. It analyses the syntagmatics, semantics, word's inner form, type of motivation, motivational form and meaning, motivational and classification features, lexical and structural motivators, ways of discursive actualising the motivational relations of the studied words. It is shown that selected lexical units with the component –phobe, -phrenic, - saur, -down, -hater, -oid, -oholik, -path, -man, -(e)rast belong to the vocabulary of enmity depending on their significative or pragmatic component, implement a negative assessment of intellectual, psychological, moral qualities of the subject. The actual vectors of developing the nominal vocabulary of enmity in the Russian language are determined by integration, intensification, internationalization, intensification. The relevant word-forming tendencies in the studied group of nouns are highlighted – the frequency of word composition, non-usual ways of word formation, nominations by analogy, the increasing role of onyms, the activity of word-forming components with a negative rating. It is demonstrated that motivational relations of lexemes are discursively implemented through the actualization of lexical and structural motivation, the paradigmatic value of lexemes, the subjective modality that the addressee uses, his/her individual motivation of words.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 204-212
Author(s):  
Nigora Vokhidova ◽  

The article discusses the effectiveness of innovative approaches in teaching Russian as a foreign language. It is noted that the use of new methods makes it possible to take into account the knowledge already acquired by the student for studying the Russian language and developing creative skills. The role of such a form of training as group work is shown, and some methods of interactive communication between students in practical classes in the Russian language are considered


2018 ◽  
Vol 79 (8) ◽  
pp. 7-10 ◽  
Author(s):  
A. D. Deikina

Analysis of the current trends in the teaching of the Russian language allows to assert the value of the category of values in the educational strategy. In the context of orientation of the textbook to modern requirements the role of the text in the characteristic of language as an expression of value and personal meanings is emphasized. Providing personal and humanistic thinking and the formation of value view of students in the Russian language is more successful on a wide background of text material by stimulating a variety of ways of original work of students. Its predicted results are closely related to the awareness of the value of the Russian language. Attention is paid to the resources associated with the organization of open educational space on the basis of axiological ideas as the leading in the theory of school education and textbook.


2018 ◽  
Vol 79 (7) ◽  
pp. 3-6
Author(s):  
R. L. Smulakovskaya ◽  
E. M. Ivanova

The article discusses and summarizes the experience of project and research activities of students in the Russian language, presents the content and structure of each stage of the research project, determines the role of the project manager in getting significant and reflected results of the project research activities.


2020 ◽  
Vol 86 (1) ◽  
pp. 127-137
Author(s):  
V.V. Gavrilov ◽  

This article states the need to change the approach, as well as the forms and methods of teaching in the process of developing students' speech within the subject "The Russian language and Culture of speech". The purpose of the study is to describe the ways of active teaching methods application in order to improve students' speech culture. The author notes that modern teaching methods have ceased to respond to the needs of society and do not contribute to successful socialization of university graduates. The novelty of the study lies in the fact that the author proposes that the work on a text (in the broad sense of the term) should become the main one in the teaching process. . The author proposes an updated process model of trainingenumerates those teaching forms and methods that contribute to the successful implementation of the model, describes the conditions of using these methods in the educational process. According to the author, the modeling of problem-based situations, the use of active teaching forms and methods reveal new opportunities to the teacher, help to develop students' communicative competence, and will largely determine further successful socialization of graduates.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document