Strategies for Translating English Passive Sentences into Vietnamese

2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 81-104
Author(s):  
Xuan My Nguyen

This study examines some most common strategies for the Vietnamese translation of English passive voice such as “The use of markers ‘được’/‘bị’”, “Change to active”, “Paraphrasing” in order to find out the frequency and the rules for the use of those strategies by collecting and analyzing the data from the English and Vietnamese versions of a novel named “Harry Potter and the Sorcerer’s Stone” and a book named “A Brief History of Time”. And the findings of this study disapproves the view that Vietnamese active sentences are the dominant choice for translating English passive voice since its results indicate that English It-clefts or English agentless passive sentences where the agent of the action is unclear or concerned with generalization rather than specific individuals have a high tendency of being translated into active structures in Vietnamese while using a marker like 'được' or 'bị' and subject-less active sentences are the primary ways for translating other kinds of English agentless passive sentences into Vietnamese. Besides, the results of the research also indicate that the use of markers 'được'/'bị' is frequently applied to translate agent-included passives, but the position of the agent in Vietnamese sentences varies according to its features.

2015 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Harry Sumbayu ◽  
Amrin Saragih ◽  
Syahron Lubis

This study addresses the translation of passive voice in Harry Potter and the Prisoner of Azakaban into Bahasa Indonesia. The study was based on descriptive qualitative approach. The data were collected by applying documentary techniques. There were three chapters taken as the source of the data. They were chapters 1, 8 and 15. The findings indicated that there were two types of passive voices as a product of passive voices’ translation in Bahasa Indonesia. The passive voice retained as passive one in TL was more dominantly translated into passive voice type one than type two in TL. It caused the use of prefix di+verb base, prefix di+verb base suffix i, and prefix di +verb base+ suffix+ kan are able to represent the meaning of the SL literally and culturally. The changing of English passive voice into Bahasa Indonesia active voice when they were translated indicated that the translator has attempted to find the closest natural equivalent of the source language in aspect of grammar, style, and cultural value. In essence naturalization rate of an expression is a matter of looking for matches in level lexical categories, grammatical categories, semantic, and cultural context.   Key words: translation, passive voice, English, Bahasa Indonesia.


Neurology ◽  
2018 ◽  
Vol 91 (23 Supplement 1) ◽  
pp. S24.3-S25
Author(s):  
Vi Tran ◽  
Spencer Walser ◽  
Jeff Wayland ◽  
Adam Elwood ◽  
Jose H. Posas

BackgroundConcussions are caused by a blow to or a violent shaking of the head or body. With increasing popularity of novel sports, such as Quidditch inspired by the Harry Potter series, it is suspected that players are commonly misdiagnosed or not seeking treatment after suffering a concussion. Here, we look at the incidence of concussion in Quidditch players.Materials/methodsAfter obtaining IRB approval we conducted an anonymous cross-sectional survey amongst players in the Major League Quidditch for the 2017 season. The survey included questions corresponding to demographics, previous medical history specific to concussions, migraines, co-morbidities, and suspected concussions whilst engaging in Quidditch.ResultsFour hundred sixty-four players were contacted via email with 34% response rate. Of 34%, 96.2% previously engaged in sports either high school or collegiate level. Twenty-six percent of males and 29% of females reported having previously medically diagnosed concussions outside of Quidditch. Fifteen percent reported never hitting their head during a Quidditch match while 19% indicated more than 10 total head injuries. Twenty-five percent of players reported a medically confirmed concussion during play, with 20% indicating a suspected concussion without medical evaluation. Thirty-four percent reported a history of depression or anxiety with 21 players reporting a history of migraines. Those with confirmed head injuries or suspected concussion, 39% indicated that they sought medical treatment while 24% responded that they did not.ConclusionMajority of Quidditch players reported having suffered a concussion prior to playing while half reported suffering a confirmed or suspected concussion during a game. Players were divided on seeking treatment. It is well documented that history of migraines or other comorbidities combined with multiple concussions leads to longer recovery times as well as higher rates of post-concussive syndrome. With the growing rate of traumatic brain injuries, it is imperative that players are diagnosed and treated to prevent future consequences.


2005 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 335-373 ◽  
Author(s):  
Shauna Van Praagh

Like all babies, Harry Potter was born vulnerable. Like most babies, he was cared for and loved by those closest to him. When Harry was still an infant, however, the most horrible thing imaginable happened. His parents were killed by Voldemort; in turn, the evil wizard turned his murderous wrath on baby Harry. But Harry was too strong for Voldemort. Without realising it, he destroyed Voldemort’s powers and survived with only a jagged scar on his forehead. Harry Potter may have been vulnerable. But he was also capable of directing the history of the entire wizard world.


2018 ◽  
pp. 152-167
Author(s):  
Оlena Lavrinets

The issuer content and status of passive voice paradigm in the system of Ukrainian, hierarchy and both – structural and semantic – features of its constituents are still a disputable question. Committee Ukrainian guidelines and reference books, dated by the first decades of the ХХІ century, were the resources of material for this research. Without regard to comparative free development of standard Ukrainian after getting of independence by Ukraine the paradigm of passive voice, that was substantial reviewed in the newest grammatical researches, has the transformation in a modern scholastic, and also in the in modern committee Ukrainian: it’s nexus is formed by constructions with verbs on -ся ending and periphery – with predicative forms on -но, -то ending and by participles on -ний, -тий ending. Choice of passive or active construction type depends mainly on tastes of compilers of professional editions in modern committee Ukrainian, which does not distinguish the syntactic peculiarities of standard Ukrainian and Russian. Substantial advantage of constructions with verbs on -ся above active constructions and other types of passive constructions in the modern standards of documents is the part of history of committee Ukrainian, and it is high time for it to fall off the edge of the earth. Two-part constructions with predicative forms on -но, -то must occupy a central part in the paradigm of passive voice. Their impersonal value predetermines their prevalence in those documents, where attention is concentrated on completion of action and its result, but not on a performer. In documents, where a role of a performer or an action is pulled out on the first plan matters timelessness, active constructions as specific feature of Ukrainian syntax must prevail. Peripheral performance of constructions with predicative participles on -ний, -тий in committee Ukrainian depends not on language sense of specialist, but on the flavour of the constructions meaning – specifically, the establishment of permanent regularity of action or state continuing. Decision of problem of “ideal” correlation of active and passive constructions, explaining of their usage in modern committee Ukrainian, taking into consideration their structural and semantic specific will help to return the national originality to Ukrainian and, in particular, will provide the continuation of folk traditions in the performance of its inherent grammatical models.


Author(s):  
Anastasia Salter ◽  
Mel Stanfill
Keyword(s):  

Chapter 3 begins with a history of Rowling’s interactions with fandom; not only was Harry Potter one of the first truly massive internet-based fandoms, but she has been famously open to engaging with her fans on the internet from JKRowling.com to Pottermore to Twitter. Rowling’s auteur persona demonstrates a drive to be at the center of the fan experience, between providing a never-ending drip-feed of canon, moving fans into her proprietary Pottermore space, and actively seeking fan attention. In fact, by telling her fans how to interpret and continually re-centering herself, this chapter contends, Rowling models “proper” fandom as obedient to the author, one vital sense in which she is a fangirl auteur.


2018 ◽  
Vol 84 (3) ◽  
pp. 422-427 ◽  
Author(s):  
Nkem Nweze ◽  
Afshin Parsikia ◽  
Rakesh Ahuja ◽  
Amit R.T. Joshi

Hidradenitis suppurativa (HS) is a chronic inflammatory disease of the apocrine sweat glands. Although the mainstay of surgical treatment is excision, the disease has a high tendency to recur, for reasons that are not well understood. We sought to better characterize the natural history of this disease, focusing on patients who required operative intervention. Two hundred and fourteen patients with axillary HS underwent 293 surgical procedures. We divided the cohort into two groups based on recurrence and then compared them to identify the factors most associated with recurrent axillary HS. Mean age of onset of HS was 32.1 years. The patients were overwhelmingly female (84.1%), black (93%), and obese (average body mass index = 33.4). Of them, 35.5 per cent of the patients had bilateral axillary disease and 8.4 per cent had extra-axillary disease. Of the 214 patients, 22 (10.3%) had recurrent disease. The vast majority of interventions included excision of disease (median area = 78.6 cm2). Closure versus nonclosure was not associated with a proclivity toward recurrence. The patients with HS were overwhelmingly obese and female, and many of them smoked. Surgical excision was the most common intervention and closure was used in roughly half of the patients. Recurrence after excision was not associated with extra-axillary disease and did not seem to correlate with the manner in which the wounds were managed after excision. Weight loss and smoking cessation may play a more significant role in the prevention of recurrence of HS than surgical treatment alone.


2010 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 149-158
Author(s):  
Olga Vlaov-Žarkov ◽  
Nada Vučković ◽  
Marina Jovanović

Abstract Granulomatous rosacea is considered to be the only true variant of rosacea. Diascopy of larger lesions often reveals apple-jelly nodules, indicating their granulomatous histology. Other signs and symptoms of rosacea are not required to make a diagnosis of granulomatous rosacea. The response to treatment may be slow, which must be the most important consideration for both the clinician and the patient. We present an otherwise healthy 62-year-old non-atopic woman with a 15-year history of episodic facial flushing, often accompanied by a burning sensation without sweating. Exclusively affecting the face, lesions had a high tendency to spread each year. The patient was a lifelong non-smoker. A seller on the local market, she spent most of her time outdoors. She had no positive family history of rosacea. At the time of presentation, she was not taking any medications, except for topical neutral creams. Multiple reddish-brown papules without comedones, associated with telangiectasia were scattered over the erythematous background on the chin, forehead, cheeks, nose, glabella and eyelids, while small pustules clustered over the eyelids. The nasolabial folds, neck and ears were not affected. There was neither lymphadenopathy, nor ocular involvement. Based on the history, physical, laboratory and other relevant investigations including histopathology, the diagnosis of granulomatous rosacea was established. The therapy was conducted with topical azelaic acid 20% cream, twice daily for six months. Clinical evaluation was done every 14 days during the first month, and once monthly during the next five months. Affter two weeks, there was a significant decrease in the mean inflammatory lesion count. At the end of the therapy, telangiectasia and facial erythema almost disappeared. There were no side effects. Apart from several short episodes of erythema, during the five-year-long follow-up, there were no other signs of the disease. In conclusion, azelaic acid 20% cream may be an effective and safe treatment option for some patients with granulomatous rosacea.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document