scholarly journals The functions of code switching in English language learning classes

Per Linguam ◽  
2011 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
Author(s):  
Christa Van der Walt
LITERA ◽  
2013 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Margana Margana

This study aims to describe code switching in classroom communication from the sociolinguistic point of view. The research subjects comprised 12 English teachers in senior high schools in the Province of Yogyakarta Special Territory. The data were code switching utterances from English to Indonesian and vice versa in English language learning in the classroom. The data were analyzed using the qualitative descriptive method. The findings show that code switching has three functions, i.e. (a) material delivery, (b) classroommanagement, and (3) discourse markers. With reference to such functions, code switching in English language learning can be made as far as it satisfies academic functions. As the students’ English mastery improves, the use of code switching needs to be reduced.


2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 148-158
Author(s):  
Cintia Yudita

This research aims to describe the use of code switching in English language learning, in terms of the form of code switching, the kind of code switching, the aim of code switching, the function of code switching and the causal factors of code switching. This study belongs to qualitative research. The subjects of this research were the English teacher and students. Meanwhile, the data were utterances of English teacher and students that contained code switching. The data were collected through observation, recording, note-taking and interview. Classroom activities, particularly in the teaching of English language, were recorded on video tapes and field notes. The data analysis revealed several findings. First, both teacher and students used word form of code switching, phrase form of code switching and sentence form of code switching when they were in the classroom. Second, the English teacher and the student used intern and extern code switching, temporary code switching, situational and metaphorical code switching. Third, the aim of using code switching done by the teacher and students were compensating for language limitation, to explain the material and strategy in teaching learning process. Fourth, the functions of code switching for teachers and student were as clarification, emphasis, repetition, translation, checking for understanding, tool for communication, developing vocabulary and tolerance. Fifth, the factors that caused code switching were to fulfil a need, to express or declare solidarity, to respect the listener and to be more informative.


2019 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 71-76
Author(s):  
Herawati Br Bukit ◽  
Dila Fitria

Most of the students come from different areas, cultures and tribes. According to them, English is one of the difficult subject especially speaking comprehension. This situation makes them to use code switching. It also occur in English language learning. The main topic of this research focuses on psycholinguistic in the classroom teaching-learning process of foreign language, in this case English. Psycholinguistic roles in this research are limited to the code-switching processes which performed by the English lecturer that was happened intentionally or unintentionally in process of teaching and learning English for Health Information Management students at Deli Husada Deli Tua Health Institute. The lecturer made a code switching when she introduced new information or instruction. The switching also might occur when she translated what she has just said and when she introduced the interaction particles at the beginning of their utterances. Research results showed that Bahasa Indonesia or national language was one address of having code-switching and it had important role in English language learning. Although the English class should be formally full of the use of the learned language, switching process to Bahasa Indonesia took place naturally and the use of Bahasa Indonesia had psychological roles in order to improve learning motivation and full understanding for students.


Author(s):  
Theresya Adhelya Pharamita ◽  
Mei Hardiah ◽  
Indah Damayanti

This research concerned with the types of code switching and code mixing used by the teachers, teachers’ reasons in using code switching and code mixing, and students’ perception of code switching and code mixing used by the teacher in the class. This research was a descriptive qualitative research. The researcher used observation checklist, video recording, interview, and questionnaire as the instruments of this research. The data of this research was analyzed by classifying the types of code switching used theory of Poplack and the types code mixing used theory of Hoffman. The result of this research shows that the English teachers did all the types of code switching in English class. Namely; tag code switching, inter-sentential code switching, and intra-sentential code switching. Meanwhile, the researcher found that the teachers only used two from the three types of code mixing. Namely; intra-sentential code mixing and intra-lexical code mixing. The type that did not appear was involvement in a change of pronunciation. This study revealed that the teachers’ reason in using code switching and code mixing are; to help the students in learning English and to make the students more focus in learning process. For the students’ perception, most of the students agreed that the use of code switching and code mixing helps them understand the materials in English language learning class.  


2019 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 71-76
Author(s):  
Herawati Bukit ◽  
Dila Fitria

Indonesia has a lot of culture and ethnic group, it is common occur when peoples are using two and more languages in their daily conversation. Deli Husada Deli Tua is a college that produces the best graduates in health field. In this institute, students always study English especially Health Information Management students. Most of the students come from different areas, cultures and tribes. According to them, English is one of the difficult subject especially speaking comprehension. This situation makes them to use code switching. It also occur in English language learning. The main topic of this research focuses on psycholinguistic in the classroom teaching-learning process of foreign language, in this case English. Psycholinguistic roles in this research are limited to the code-switching processes which performed by the English lecturer that was happened intentionally or unintentionally in process of teaching and learning English for Health Information Management students at Deli Husada Deli Tua Health Institute. The lecturer made a code switching when she introduced new information or instruction. The switching also might occur when she translated what  she has just said and when she introduced the interaction particles at the beginning of their utterances. Research results showed that Bahasa Indonesia or national language was one address of having code-switching and it had important role in English language learning. Although the English class should be formally full of the use of the learned language, switching process to Bahasa Indonesia took place naturally and the use of Bahasa Indonesia had psychological roles in order to improve learning motivation and full understanding for students.


2017 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 212
Author(s):  
Ahmer Rauf

The ability of using two languages simultaneously with native like proficiency is called bilingualism. The present study explores the attitude of the students towards the use of code-switching, the relationship between code-switching and its effects on students’ learning and the impact of Urdu-English code-switching on students’ proficiency in target language. In Pakistan, no proper attention is ever paid to the different aspects of bilingual code-switching in classroom and it is the need of the hour to develop an in-depth understanding of bilingual code-switching in particular Pakistani context and to get insight into the importance of different usages and functions of bilingual code-switching in Pakistani ELT classrooms. The researcher has gone for the quantitative approach to achieve the objectives of this study as it renders the research to produce calculated and generalizable results. So, a questionnaire comprising of 35 questionnaire items on Likert Scale was designed to collect data from 400 male and female intermediate ESL learners and the collected data were analyzed through SPSS version XX. The study provides identifying motivational challenges in the use of bilingual (English-Urdu) code-switching and in taking a more realistic perspective about the ELL (English Language Learning) situation in the country.


2013 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 95-101 ◽  
Author(s):  
Robert Kraemer ◽  
Allison Coltisor ◽  
Meesha Kalra ◽  
Megan Martinez ◽  
Bailey Savage ◽  
...  

English language learning (ELL) children suspected of having specific-language impairment (SLI) should be assessed using the same methods as monolingual English-speaking children born and raised in the United States. In an effort to reduce over- and under-identification of ELL children as SLI, speech-language pathologists (SLP) must employ nonbiased assessment practices. This article presents several evidence-based, nonstandarized assessment practices SLPs can implement in place of standardized tools. As the number of ELL children SLPs come in contact with increases, the need for well-trained and knowledgeable SLPs grows. The goal of the authors is to present several well-establish, evidence-based assessment methods for assessing ELL children suspected of SLI.


Accurate pronunciation has a vital role in English language learning as it can help learners to avoid misunderstanding in communication. However, EFL learners in many contexts, especially at the University of Phan Thiet, still encounter many difficulties in pronouncing English correctly. Therefore, this study endeavors to explore English-majored students’ perceptions towards the role of pronunciation in English language learning and examine their pronunciation practicing strategies (PPS). It involved 155 English-majored students at the University of Phan Thiet who answered closed-ended questionnaires and 18 English-majored students who participated in semi-structured interviews. The findings revealed that students strongly believed in the important role of pronunciation in English language learning; however, they sometimes employed PPS for their pronunciation improvement. Furthermore, the results showed that participants tended to use naturalistic practicing strategies and formal practicing strategies with sounds, but they overlooked strategies such as asking for help and cooperating with peers. Such findings could contribute further to the understanding of how students perceive the role of pronunciation and their PPS use in the research’s context and other similar ones. Received 10th June 2019; Revised 12th March 2020; Accepted 12th April 2020


2019 ◽  
Vol 5 (5) ◽  
pp. 581-596

Technology plays a crucial role in the self-guided learning of a second language in general and English in particular. Nevertheless, many students in different contexts still ignore the application of technology-enhanced language learning (TELL) tools in enhancing their foreign language proficiency. Therefore, this study is conducted to investigate the attitudes towards the use of TELL tools in English-language learning (ELL) among English majors at one university in Vietnam. To collect data, 197 English majors participated in finishing the questionnaire, and 20 students were invited to join the interviews. The findings are that the majority of students have positive attitudes towards the use of TELL tools and the frequency of using these tools is very high. In addition, the results also reveal that there is no significant difference in attitudes towards and frequency of using TELL tools in learning English in terms of the year of study. However, students of different levels of academic achievements have different attitudes towards using TELL tools and use TELL tools to learn English differently. Received 2nd May 2019; Revised 16th July 2019, Accepted 20th October 2019


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document