pronominal system
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

86
(FIVE YEARS 24)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Amanda Maraschin Bruscato ◽  
Jorge Baptista

This paper presents the designing of an online course to teach anaphora in English and Spanish as foreign languages. Anaphora is a discursive mechanism that contributes to textual cohesion. Instead of repeating the same nouns in their texts, speakers can use different pronouns or even ellipsis to improve communication. Each language has its own anaphoric system, which can be very distinct from null-subject languages, such as Spanish, to non-null-subject languages, such as English. Focusing on this topic, a two-week course was designed and taught in 2020 at the Federal University of Rio Grande do Sul (Brazil) and at the University of Algarve (Portugal) to language undergraduate students. The first lesson was an introduction to the concepts of cohesion, anaphora, and the pronominal system in the target language. These topics were further explained in the second lesson, which was also about ambiguity. The activities included: educational videos; tools for corpus analysis and coreference resolution; discussion forums; short answer, matching, and multiple-choice exercises; hyperlinks to more videos, texts, and exercises. Students’ knowledge of anaphora was assessed in a pre-test and in three post-tests (discussed in another article), and the results were compared between experimental and control groups. The teaching module improved learners’ comprehension of written texts and could be adapted to teach anaphora in other languages.


2021 ◽  
Vol 126 (1) ◽  
pp. 85-106
Author(s):  
Barbara Sonnenhauser ◽  
Anastasia Escher

Abstract Telling apart family-internal developments from contact-induced changes and socio-geographically conditioned areal trends is still one of the main challenges in tracing the development - and stability - of languages. Notably prima facie contact phenomena might turn out to have resulted from the interaction of a variety of sources upon closer inspection; assessing their interaction is a crucial requirement for comprehending the dynamics of change. Based on the example of simplification patterns in the system of short personal pronouns observed in the Balkan Slavic dialects located in the territory of North Macedonian and Greece, the present paper illustrates the necessity of identifying the multiplicity of triggers and their interaction, thereby making a case for the relevance of small-scale, transient patterns in understanding diachronic processes. In particular, it places the simplifications within the pronominal system into the larger context of differential object indexing by preverbal pronominal elements in the Balkan languages. With the loss of agreement distinctions on pronouns being characteristic for the last phase in the emergence of object indexing, both processes appear to be closely related. Obviously, in this case, the convergence of various different processes has created a favorable environment for the mutual reinforcement and stabilization of two otherwise highly volatile phenomena.


Author(s):  
J. Clancy Clements

The Portuguese colonial enterprise has had myriad and long-lasting consequences, not the least of which involves language. The many Portuguese-lexified creole languages in Africa and Asia are the product of Portugal’s colonial past. The creoles to be discussed that developed in Africa belong to two subgroups: the Upper Guinea Creoles (Cape Verdean, Guiné Bissau Creole, Casamance Creole) and the Gulf of Guinea Creoles (Santome, Angolar, Principense, Fa d’Ambô). Among the Asian Portuguese creoles, three subgroups are distinguishable, based on shared linguistic traits: the northern Indian group (Diu, Daman, Korlai), which retains some verbal morphology from Portuguese and distinguishes the subject/object case and informal-formal forms in the pronominal systems; Sri Lanka Creole, which retains less Portuguese verbal morphology but distinguishes the subject/object case and informal-formal forms in the pronominal system; and the East Asian group (Papiá Kristang, Makista), which retains very little, if any, Portuguese verbal morphology and has no informal-formal or subject/object case distinctions in the pronominal systems. Despite these differences, all creoles share a common lexicon, to a large extent, and, to varying degrees, aspects of Portuguese culture.


2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 111-139
Author(s):  
Nadiezdha Torres Sánchez ◽  

This research aims to describe the Spanish language in contact with the Chapultenango’s Zoque language. Specifically, it provides evidence around the neutralization of the gender mark in the accusative pronominal system, showing a two-case simplified system in which the direct object pronoun (OD) is lo(s) and the indirect object pronoun is le(s), both of them without gender distinction. Likewise, it shows that this neutralization is an indirect contact-induced change in which internal variation of Spanish interacts with the grammatical structure of the Zoque.


Author(s):  
Martin Maiden ◽  
Adina Dragomirescu ◽  
Gabriela Pană Dindelegan ◽  
Oana Uță Bărbulescu ◽  
Rodica Zafiu

This chapter offers a concluding overview of some of the major characteristics of Romanian historical morphology. Among these are allomorphy, gender marking, case marking, the inflexional marking of definiteness, auxiliaries, and derivational affixes. Particularly interesting and distinctive in Romanian are the vocative, the supine, and the unusually rich pronominal system. Attention is also paid to the effects of language contact. The chapter reflects on the sensitivity of Romanian morphology to the feature of animacy.


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 75-86
Author(s):  
Lutz Edzard

Several Semitic and Germanic languages, just as languages belonging to other language families (Slovenian, Korean), embed imperatives and thus use direct speech in syntactical context, where most other languages would use subordinate clauses. This kind of embedding can entail “shifting indexicals” and “imposters”, i.e. the reference to one and the same person with different persons in the verbal and pronominal system, even within one and the same phrase. In this paper, departing from the Germanic and other data presented so far in this context, I attempt a descriptive analysis of this phenomenon focusing on Semitic, with only hints to elements of a formal analysis.


2020 ◽  
Vol 38 (2) ◽  
pp. 95-103
Author(s):  
Desak Putu Eka Pratiwi ◽  
I Wayan Arka ◽  
Asako Shiohara

This paper reports our preliminary findings on the assessment of language vitality of Sembiran Balinese in the larger socio-cultural transformation of contemporary Bali.  Sembiran Balinese, also known as Bali Aga, is a conservative mountain dialect of Balinese spoken by around 5,000 speakers in the Sembiran village, 30 km east of Singaraja northern Bali. The language and its culture reflect Bali in antiquity (Ardika, et al. 1991; Ardika, et al. 1997), with the language quite distinct from Lowland Balinese (Bali Dataran), for example in terms of its pronominal system and the absence of speech level system (Astini 1996, Sedeng 2007, Arka & Sedeng 2018). The study is based on the data collected through questionnaires focusing on subjective views of ethno-linguistic vitality such as in-/out-group interactions and domains of language use in contemporary multilingual settings, supported by ethnographic data. The analysis makes use of the current development in the sociolinguistics of vitality, particularly the notions of ethnolinguistic vitality (Giles, et al 1977) and theories of language shift and endangerment (Grenoble & Whaley 2006, Fishman 1991). The findings reveal that Sembiran Balinese appears to have a relatively strong linguistic vitality even though the speech community itself is a minority group in Bali.


Author(s):  
Michal Schwarz ◽  
Ondřej Srba ◽  
Václav Blažek

The present chapter focuses mostly on personal pronouns in Transeurasian languages. A brief introduction describes the main typological similarities and differences among the pronominal systems of all branches. The main part gives a summary of the declension of personal pronouns in the five branches. The overview is based on sets of tables with declensions of Turkic (separately for subgroups), Mongolic, Tungusic, Korean, and Japanese branches. Further tables reconstruct pronominal declensions for the daughter protolanguages and the final result is an attempt to reconstruct and comment on the Transeurasian protosystem. The third part gives an overview of other types of pronouns, mainly demonstratives, possessive and reflexive forms, interrogatives with related indefinite and negative forms. At the end of the chapter, internal loanwords and elements borrowed from other than Transeurasian languages are mentioned.


Linguistics ◽  
2020 ◽  
Vol 58 (3) ◽  
pp. 745-766
Author(s):  
Elisabeth Stark ◽  
Paul Widmer

AbstractWe discuss a potential case of borrowing in this paper: Breton a- ‘of’, ‘from’ marking of (internal) verbal arguments, unique in Insular Celtic languages, and reminiscent of Gallo-Romance de/du- (and en-) arguments. Looking at potential Gallo-Romance parallels of three Middle Breton constructions analyzed in some detail (a with indefinite mass nominals in direct object position, a-marking of internal arguments under the scope of negation, a [allomorphs an(ez)-/ahan-] with personal pronouns for internal arguments, subjects (mainly of predicative constructions) and as expletive subjects of existential constructions), we demonstrate that even if there are some semantic parallels and one strong structural overlap (a and de under the scope of negation), the amount of divergences in morphology, syntax and semantics and the only partially fitting relative chronology of the different constructions do not allow to conclude with certainty that language-contact is an explanation of the Breton facts, which might have come into being also because of internal change (bound to restructuring of the pronominal system in Breton). More research is necessary to complete our knowledge of a-marking in Middle Breton and Modern Breton varieties and on the precise history of French en, in order to decide for one or the other explanation.


2020 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 37-61
Author(s):  
Munira Al-Azraqi

Abstract This study focuses on a pidgin predominantly used by Asian immigrants in the city of Abha in the southwestern region of Saudi Arabia, examining multifunctionality as it appears in three grammatical categories, definiteness, predication, and pronouns. Whereas previous studies on Gulf Arabic Pidgin have described the variety in terms of multifunctionality (e.g. Avram 2004; Bakir 2014, and Potsdam and Alanazi 2014), the current study focuses on the different pathways that bring it about. Three types of multifunctionality are described in terms of refunctionalization, generalization and neutralization. hada (< *haaða ‘this’) is refunctionalized to mark definiteness and as a deictic marker fills the function of the demonstrative. fī, (< *fi ‘at, exist’) has multiple functions being used as a preposition, an existential marker in the meaning of ‘there is/are’, a generalized predicate marker when occurring before adjectival, nominal and verbal predicates. The pronominal system shows simplification from ten to five pronouns only. The study is based on data collected in interviews with a random sample of twenty-four Asian participants of both sexes. Their ages ranged from 26 to 45 years old and their length of stay in Saudi Arabia ranged from four to nine years. They occupied different jobs. A total of twenty nine hours of audio-visual interview data were analysed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document