How “Proficient” Is Proficient? Comparison of English and Relative Proficiency Rating as a Predictor of Bilingual Listeners' Word Recognition
Purpose The current study attempted to validate that English proficiency self-ratings predict bilinguals' recognition of English words as reported in Shi (2011) and to explore whether relative proficiency ratings (English vs. first language) improve prediction. Method One hundred and twenty-four participants in Shi (2011) and an additional set of 145 participants were included (Groups 1 and 2, respectively) in this study. All listeners rated their proficiency in listening, speaking, and reading (English and first language) on an 11-point scale and listened to a list of words from the Northwestern University Auditory Tests No. 6 (Tillman & Carhart, 1966) at 45 dB HL in quiet. Results English proficiency ratings by Group 2 yielded sensitivity/specificity values comparable to those of Group 1 (Shi, 2011) in predicting word recognition. A cutoff of 8 or 9 in minimum English proficiency rating across listening, speaking, and reading resulted in the best combination of prediction sensitivity/specificity. When relative proficiency was used, prediction of Group 1 performance significantly improved as compared to English proficiency. Improvement was slight for Group 2, mainly due to low specificity. Conclusion Self-rated English proficiency provides clinically acceptable sensitivity/specificity values as a predictor of bilinguals' English word recognition. Relative proficiency has the potential to further improve predictive power, but the size of improvement depends on the characteristics of the test population.