Language Variation in the Book of Jeremiah and Its Cultural and Social Background
Syntactic-stylistic analysis of the linguistic variation in the book of Jeremiah points to the cultural/sociohistorical context of the different text groups. The poignant, emotional style of Jeremianic poetry (Mowinckel’s A corpus) is marked by the often extremely high frequency of short clauses, and the low incidence of subordinate clauses and noun groups (similarly in most texts in Jeremiah 30–31; 46–51). These features characterize the “lean, brisk style” of spontaneous spoken discourse/oral literature. Noun groups and subordinate clauses are highly frequent in the narrative corpus (B) and parenetic prose (C), whereas short clauses are far less frequent, as characteristic of the “intricate, elaborate style” of written texts. Where these corpora reflect the scribal desk, corpus A is close to the oral arena. Detailed analysis shows, however, that all corpora are open-ended. These considerations suggest an initial oral-written symbiosis in the prophetic performance and the commission to writing of the prophetic utterances. In the scribal milieu of the Babylonian/Persian era, a new class of religious formulators took up the prophetic tradition and reformulated it in the complex style characteristic of the scribal desk.