Genuszuweisungsstrategien im DaF-Unterricht

Glottotheory ◽  
2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Svitlana Kiyko ◽  
Yuriy Kiyko

AbstractThis paper focuses on the phonetic, morphological and semantic principles determining the grammatical gender of nouns in German. Based on the experiments we established the main trends in determining the gender of the German equivalents and interlingual homonyms and the role of the interlingual and intralingual interference in this process. The results of two experiments show that Ukrainian students take into consideration suffixes of German nouns when choosing the correct gender. Phonetic or semantic gender allocation rules play a subordinate role. The interlingual interference determinates the gender choice in the target language: the gender of the mother tongue lemma interferes the selection of the gender in the foreign language equivalent. This effect appears more frequently in interlingual homonyms than in translation equivalents. A plausible interpretation of these results could be: the lemmas of two similar nouns or translation equivalents share the same concepts, the relationship between them is rather close, and the competition between the two lemmas and their genus nodes is strong and influences language production. This conclusion supports the hypothesis that both languages, the mother tongue and the foreign one, can be activated during language producing.

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Ana Rita Sá-Leite ◽  
Juan Haro ◽  
Montserrat Comesaña ◽  
Isabel Fraga

Grammatical gender processing during language production has classically been studied using the so-called picture-word interference (PWI) task. In this procedure, participants are presented with pictures they must name using target nouns while ignoring superimposed written distractor nouns. Variations in response times are expected depending on the congruency between the gender values of targets and distractors. However, there have been disparate results in terms of the mandatory character of an agreement context to observe competitive gender effects and the interpretation of the direction of these effects in Romance languages, this probably due to uncontrolled variables such as animacy. In the present study, we conducted two PWI experiments with European Portuguese speakers who were asked to produce bare nouns. The percentage of animate targets within the list was manipulated: 0, 25, 50, and 100%. A gender congruency effect was found restricted to the 0% list (all targets were inanimate). Results support the selection of gender in transparent languages in the absence of an agreement context, as predicted by the Gender Acquisition and Processing (GAP) hypothesis (Sá-Leite et al., 2019), and are interpreted through the attentional mechanisms involved in the PWI paradigm, in which the processing of animate targets would be favored to the detriment of distractors due to biological relevance and semantic prioritization.


2019 ◽  
Vol 16 (2-3) ◽  
pp. 161-179
Author(s):  
Outi Paloposki

The article looks at book production and circulation from the point of view of translators, who, as purchasers and readers of foreign-language books, are an important mediating force in the selection of literature for translation. Taking the German publisher Tauchnitz's series ‘Collection of British Authors’ and its circulation in Finland in the nineteenth and early twentieth century as a case in point, the article argues that the increased availability of English-language books facilitated the acquiring and honing of translators' language skills and gradually diminished the need for indirect translating. Book history and translation studies meet here in an examination of the role of the Collection in Finnish translators' work.


2003 ◽  
Vol 139-140 ◽  
pp. 129-152
Author(s):  
Paul Bogaards ◽  
Elisabeth Van Der Linden ◽  
Lydius Nienhuis

The research to be reported on in this paper was originally motivated by the finding that about 70% of the mistakes made by university students when translating from their mother tongue (Dutch) into their foreign language (French) were lexical in nature (NIENHUIS et al. 1989). This was partially confinned in the investigation described in NIENHUIS et al. (1993). A closer look at the individual errors suggested that many problems were caused by words with more than one meaning which each require different translations in the target language. In the research reported on in this paper, we checked our fmdings in the light of what is known about the structure of the bilingual lexicon and about the ways bilinguals have access to the elements of their two languages. On the basis of the model of the bilingual lexicon presented by KROLL & Sholl (1992) an adapted model is proposed for the processing of lexical ambiguity. This leads to a tentative schema of the mental activities that language learners have to perfonn when they are translating from their mother tongue into a foreign language, The second part of the paper describes two experiments we have carried out in order to find empirical support for such a schema. The last section of the paper contains a discussion of the results obtained as well as the conclusions that can be drawn.


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 2-27
Author(s):  
Wouter Egelmeers ◽  
Joris Vandendriessche

IMPORTING TEXTS FROM ABROAD Editors’ reuse of foreign historical texts in Dutch periodicals, 1780-1860 This article explores the ways in which the editors of five Dutch history journals and three magazines for general circulation copied historical texts from abroad, between 1780 and 1860. By comparing original texts with reprinted versions, we show that the editors’ work involved not only ‘passive’ duplication (reprinting in full), but also more active forms of intervention, from the selection of text fragments to their translation, modification or critical review. These varied editorial practices point to a broader creative process through which historical knowledge was tailored to an emerging and nationally-oriented academic audience. Editors here assumed the role of mediators, gatekeepers even in the sense that their judgment determined the very choice of texts. At a time when the study of history was evolving at both the national and international level, and when the relationship between actors making up the disciplinary field was also in flux, editors thus became influential figures.


2021 ◽  
pp. 073401682110383
Author(s):  
Bruno Truzzi ◽  
Marcelo Justus ◽  
Henrique C. Kawamura ◽  
Thomas V. Conti

This article investigates the relationship between the perception of violence and the spending on security goods and services in households. Individual microdata from a random national survey on family budget carried out in Brazil in 2008-2009 were used for modeling the household spending using two instrumental variables. The stability of results was checked by applying the Lasso-Gaussian regularization method in the selection of the statistically significant variables. Positive relationships were found between household spending on security goods and services and (i) the fear of insecurity at the household level, (ii) the neighbors’ spending on security, and (iii) the registered criminality, but no evidence was found on the relationship between the role of police on household spending on security goods and services.


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 25-39
Author(s):  
Liaquat A. Channa ◽  
Daniel Gilhooly ◽  
Charles A. Lynn ◽  
Syed A. Manan ◽  
Niaz Hussain Soomro

Abstract This theoretical review paper investigates the role of first language (L1) in the mainstream scholarship of second/foreign (L2/FL) language education in the context of language learning, teaching, and bilingual education. The term ‘mainstream’ refers here to the scholarship that is not informed by sociocultural theory in general and Vygotskian sociocultural theory in particular. The paper later explains a Vygotskian perspective on the use of L1 in L2/FL language education and discusses how the perspective may help content teachers in (a) employing L1 in teaching L2/FL content and (b) helping L2/FL students to become self-regulative users of the target language.


Author(s):  
Khalid Abdulkareem Al-Enezi ◽  
Imad Fakhri Taha Al Shaikhli ◽  
Sufyan Salim Mahmood AlDabbagh

<span>This research aims to measure the role of social networks in influencing purchasing decisions among consumers in Kuwait; the research used the quantitative methods, and analytical the technique to get the results, and the research developed a measure to study the relationship between the variables to the study and selection of a sample of consumers of (100). The results indicated that the social networking variables (exchange of information, evaluation of product) possess influence on purchasing decisions. Furthermore, the results indicate that majority of respondents do their digital scanning more often before intend to go to the store. The unexpected results came from the question “traditional advertising (TV, Newspaper, Magazine, Billboards) are more effective than the social networking; 23% agreed, 36% said no, and 41% said sometimes. In light of these findings, the study made a series of recommendations; the most important are; The executives and sales representatives need to understand the benefits offered by social networks, and understand the advantages and functions and tools of social communication, and knowing how to apply them effectively and efficiently, and then use the appropriate social networking tool.</span>


Neofilolog ◽  
2020 ◽  
pp. 11-26
Author(s):  
Jolanta Sujecka-Zając

The trend for eco-linguistics, which has been dynamically developing in the English-language literature since the 1970s, proposes a change in the perception of the relationship between language, nature, and culture, in a sense making language a link which brings together nature and culture, rather than separating them as is traditional. This approach poses important questions: How do languages ​​work in the ecosystem created by the language environment of all users of a given language context? What relationships can they enter into? How should one perceive the development of multilingualism in such an ecological approach, in which not only does "strong" affect the "weak" but “weak” reciprocates? "Weak" has an important place in the language ecosystem, which risks serious changes due to excessive weakening of one of its components. This paper aims to examine the possible inspirations that eco-linguistics offers Foreign Language Teaching (FLT), highlighting the role of each language and sensitizing the reader to the relationships that arise between languages ​​and their users in a given environment. From this perspective Claire Kramsch (2008) postulates a change in the perception of the main function of the teacher from the "teacher of a code" to the "teacher of meaning", which has specific didactic consequences in how language activities are approached. Is the school classroom a place for activities which have their origin in the trend for eco-FLT?


2021 ◽  
pp. 4-9
Author(s):  
Е.Л. Бархударова

В основе разработки курсов практической фонетики, адресованных иноязычной аудитории, лежит анализ типологического своеобразия фонетической системы изучаемого языка в контексте лингводидактики. К числу важных направлений типологического исследования звукового строя русского языка следует отнести, во-первых, изучение соотношения консонантизма и вокализма в его фонетической системе на иноязычном фоне, во-вторых, – анализ позиционных закономерностей русской фонетической системы в сопоставлении с функционированием звуковых единиц в типологически разных языках. В позиционных закономерностях звукового строя языка наиболее ярко проявляется его идиоматичность: в каждом языке позиционные закономерности носят специфический характер и определяются соотношением парадигматики и синтагматики звуковых единиц. Большое число фонологически значимых отклонений в иностранном акценте обусловлено интерферирующим воздействием позиционных закономерностей родного языка на русскую речь учащихся. The development of practical phonetics courses addressed to a foreign audience is based on the analysis of the typological features of the phonetic system of the target language in the context of linguodidactics. It is necessary to designate two important areas of typological research of the sound structure of the Russian language: the study of the relationship of consonantism and vocalism in its phonetic system against a foreign language background and the analysis of positional rules of the Russian phonetic system in comparison with the functioning of sound units in typologically different languages. Idiomatic character of the language is most clearly manifested in the positional patterns of its sound structure. In each language, positional patterns are specific and are determined by the dominance of paradigmatic or syntagmatic relations of sound units. A large number of phonologically significant deviations in a foreign accent are due to the interfering influence of the positional laws of the native language on the Russian speech of students.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Robyn L. Najar

This study examines the generalizability of research in the areas of instruction; learning; and transfer of learning to the role these play in the area of the use of strategic competencies in foreign language contexts (FLC). While previous studies have tended towards a focus on learner variables, this study includes the conditions of applicability with a task that can impact learning and transfer as well. The contributions of both variables, learner and task, were investigated through note-taking strategy instruction and transfer, to ascertain the effect on reading comprehension of textual materials in the English as a foreign language (EFL) classroom. Learning was measured as a precursor to transfer. In order to investigate the role of instruction and transfer in the transfer of strategy use, a mixed design using both qualitative and quantitative approaches for design and analysis was used. Findings suggest that the relationship between instruction and transfer as represented by strategy use and task performance is a multidimensional one, and that there are implications for language learning instruction in the foreign language classroom.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document