scholarly journals The role of children’s literature in the patriotism, and the upbringing of Kurdish children

2017 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 355-373
Author(s):  
Farhang Muzzafar Muhamad

Abstract Children’s literature, despite being a relatively young branch of literature in general, is an important factor in the upbringing of children. Its basic aims have been obvious but not simple to achieve – to develop a child’s personality, provide educational experiences and encourage him to read. Along with areas such as art, theater, puppetry, music, movement and field trips, literature is also an object of children’s attention. Moreover it provides an opportunity to gain experience and learn a lesson, as children are usually open to fairytale-like content. Because of that, a magic world of adventures usually becomes a part of the educational process, imparting moral patterns and exposing them to various experiences, values and attitudes. Listening to stories told by parents, nannies, and teachers, which are later read by children themselves, is an activity beloved by children from all over the world. This research focuses especially on Kurdish experiences in terms of children’s literature and its role in bringing up a child. It indicates essential differences between contents, aims and circumstances upon which certain stories occurred. It provides an explanation of their role in developing a mature personality and patriotism41 upbringing among Kurdish children.

2020 ◽  
pp. 43-55
Author(s):  
S.V. Ivanova ◽  
L.A. Volodina

The article discusses the development of children’s literature in France, which influenced all European children’s literature, which went along the path of education, training and parenting, in contrast to American children’s literature, which took a course primarily on entertainment. The study presents the reasons for the pedagogical path of children’s French literature, shows the foundations of approaches that are rooted in the humanistic ideas of the Russian writer and educator L.N. Tolstoy, the Czech educator F. Bakule and his follower L. Havranek. Russian artists who emigrated from the Soviet Russia (for various reasons), but who were closely connected with the Russian education, also played a fundamental role in this influence. The influence of the concept of the development of children by means of art, developed by F. Bakule, on the publishing projects of the French educator P. Faucher is analyzed in particular. The scientist, educator, book publisher P. Faucher is shown as the central figure of this successful book-publishing project. His role in this project, as well as his importance as a person who influenced the development of children’s literature, are known. At the same time, little is known about the sources of his pedagogical creativity, his book publishing ideas, and there is no scientific coverage of the role of artists in the implementation of pedagogical ideas in book publishing. The issue is resolved by the example of the publication of a series of children’s books “Albums of Father Beaver”, which had been published for about thirty years (in the 1930s and 1960s), was translated into 20 languages. In 2018, the series was included in the UNESCO Memory of the World Register. The article is to some extent interdisciplinary in nature, the authors needed to turn, first of all, to the pedagogical science, but also to the art criticism and research in the field of book publishing.


2017 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 395
Author(s):  
Anastasia Chournazidi Ph.D

<p><em>This article focuses on the theory of German philosopher and literature critic Walter Benjamin (1892-1940) on the role of children</em><em>’</em><em>s literature and the degree by which his aesthetical theory, as expressed in the early 20th century, may be applied in modern education. Particularly in preschool ages, children’s literature plays a defining role in children</em><em>’</em><em>s development, stimulating learning memory and providing the foundations for the child</em><em>’</em><em>s perception of the world around him/her. Children</em><em>’</em><em>s literature and illustrations of children’s books, introduce children in learning and writing. In his theory, Benjamin describes how literature, and in particular the magic perceived by children’s mentality in fairytale, can and should be an integral part of education that does not apply standardized pedagogic norms or psychological interpretations, but promotes the way in which the child observes the world, imagination and intuitive perception.</em></p>


2020 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 480-488
Author(s):  
Bita Naghmeh-Abbaspour

Purpose of the study: The present research aims to explore the impact of the dominant ideological values on the front covers (as a form of paratexts) of translations of children’s literature in Iran. Moreover, the study is going to discuss the effect of such ideological manipulation on the children’s perspective about the world as well as their own identity. Methodology: Based on the Foucauldian sense of discourse, which considers any piece of knowledge, either textual or visual, as discourse, the study employs discourse analysis (DA) as its theoretical and analytical framework. Accordingly, the collected data of this study consist of front covers, are understood as discourse, and each one is analyzed carefully with a focus on the impact of ideological manipulation on paratextual material of Persian translations of children’s literature. Main Finding: The findings revealed the supreme role of ideological constraints in the manipulation of front covers of translations of children’s literature in Iran. Application of the study: The current study contributes to the existing body of knowledge on the ideological manipulation of translation of children’s literature at the paratextual level in particular. Novelty/Originality of this study: With respect to the marginal position of translation of children’s literature in the Iranian literary polysystem, little effort has been made in this area, and ideological studies of this genre in Iran, in particular. Therefore to fill this void, the current study attempts to examine the impact of ideological constraints of Iranian society on the translation of children’s literature.


2020 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 82
Author(s):  
Anna Lisa Rúnarsdóttir

This paper explores the ways in which the 2016 exhibition Iceland in the World, the World in Iceland at the National Museum of Iceland was created in collaboration between museum staff, University of Iceland, academics and migrants. The exhibition dealt with themes such as: migration to and from Iceland, transnational relationships, historical racism, prejudice and the role of textbooks and children’s literature in promoting or maintaining ideas about race and difference. Various challenges the team encountered on the way will be examined, for instance how complex concepts such as racism and transnationalism were transmitted through this medium. The role of the museum in promoting openmindedness and tolerance is also discussed – and questions raised on its capacity to influence society to change or improve through interaction with visitors.


2013 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 205-217 ◽  
Author(s):  
Vanessa Joosen

Compared to the attention that children's literature scholars have paid to the construction of childhood in children's literature and the role of adults as authors, mediators and readers of children's books, few researchers have made a systematic study of adults as characters in children's books. This article analyses the construction of adulthood in a selection of texts by the Dutch author and Astrid Lindgren Memorial Award winner Guus Kuijer and connects them with Elisabeth Young-Bruehl's recent concept of ‘childism’ – a form of prejudice targeted against children. Whereas Kuijer published a severe critique of adulthood in Het geminachte kind [The despised child] (1980), in his literary works he explores a variety of positions that adults can take towards children, with varying degrees of childist features. Such a systematic and comparative analysis of the way grown-ups are characterised in children's texts helps to shed light on a didactic potential that materialises in different adult subject positions. After all, not only literary and artistic aspects of children's literature may be aimed at the adult reader (as well as the child), but also the didactic aspect of children's books can cross over between different age groups.


2020 ◽  
Vol 22 (11) ◽  
pp. 20-24
Author(s):  
Ponomareva L.I. ◽  
Gan N.Yu. ◽  
Obukhova K.A.

In the presented study, the authors raise the question of the need to include in the educational process of a preschool institution to familiarize children with some philosophical categories. The educational system in which the child is included, starting from preschool childhood, provides him with the opportunity to gradually and continuously enter the knowledge of the world around him. It is in preschool childhood that the child is exposed to various relationships, values of culture and health, diverse patterns in the field of different knowledge. This contributes to a broader interaction of the preschooler with the world around him, which, in turn, ensures the assimilation not of disparate ideas about objects and phenomena, but their natural integration and interpenetration, which means understanding the integrity of the picture of the world. The authors prove the idea that the assimilation of philosophical categories by children contributes to the understanding of the structure of the surrounding world. The analysis of research is presented, proving that children's fiction in an understandable and accessible language, life examples and vivid images is able to explain to children the laws of the functioning of nature and society, as well as to reveal the world of human relations and feelings. Fiction surrounds the child from the first years of his life. It is she who contributes to the development of thinking and imagination, enriches the sensory world, provides role models and teaches you to find a way out in different situations. Philosophical categories such as "love and friendship", "beautiful and ugly", "good and evil" are represented in children's literature very widely, and the efficiency of mastering philosophical categories depends on the skill of an adult in conveying the content of a work, on correctly placed accents.


2020 ◽  
Author(s):  
А.Б. Бритаева

В представленной статье на материале произведений Музафера Дзасохова известного современного осетинского писателя, поэта, публициста, переводчика, рассматриваются художественные особенности лирической прозы, а именно, автобиографической повести в осетинской детской литературе. Повесть Весенние звезды (1973) и ее продолжение На берегу Уршдона Барагун (1981) стали началом эпопеи о жизни отдельно взятой семьи, а на их примере всей страны в тяжелые послевоенные годы. В качестве одной из важнейших констант художественного мира писателя рассматривается образ детства. В ходе анализа особое внимание уделяется преобладанию нравственного аспекта, актуализации проблемы регулятивно-воспитательной функции национального этикета, ценностно-нормативных ориентиров осетинской ментальности. С опорой на биографический и историко-генетический методы, основное внимание в исследовании акцентируется на темах послевоенного детства, роли семьи и общества в формировании нравственных ориентиров, в становлении личности, образе матери, теме памяти, а также на художественном осмыслении этих проблем и тем в автобиографических повестях писателя. Типологически воплощение детской темы в творчестве М. Дзасохова во многом опирается на традицию изображения детства в русской автобиографической прозе XX в. В заключительной части сформулированы выводы, отражающие особенности лирической прозы в творчестве М. Дзасохова, обозначено место автобиографических повестей автора в контексте осетинской детской литературы второй половины XX века.Актуальность и научная новизна работы обусловлены недостаточной исследованностью истории и проблем осетинской детской литературы. Результаты исследования могут быть использованы при написании истории осетинской детской литературы. The present article examines the artistic features of lyrical prose, namely, autobiographical story in the Ossetian childrens literature in the works of Muzafer Dzasokhov, a well-known modern Ossetian writer, poet, publicist, translator. The story Spring Stars (1973) and its continuation - On the Bank of Ursdon Baragun ... (1981) marked the beginning of an epic about the life of a family, and via their fates the author shows life of the whole country in the difficult post-war years. The theme of childhood is considered as one of the most important constants of the writers artistic world. In the course of the analysis, special attention is paid to the predominance of the moral aspect, the actualization of the problem of the regulatory and educational function of national etiquette, the value and normative guidelines of the Ossetian mentality. The focus of the study is based on biographical and historical-genetic methods and highlights the themes of post-war childhood, the role of the family and society in the formation of moral guidelines, in the formation of personality, the image of the mother, the theme of memory, as well as on the artistic understanding of these problems and topics in autobiographical novels of the writer. Typologically, the embodiment of the childrens theme in the works of M. Dzasokhov is largely based on the tradition of depicting childhood in Russian autobiographical prose of the XXth century. The formulated conclusions in the final part reflect the peculiarities of lyrical prose in the works of M. Dzasokhov, the place of the authors autobiographical stories is indicated in the context of Ossetian childrens literature of the second half of the XXth century. The relevance and scientific novelty of the work are due to insufficient research on the history and problems of Ossetian childrens literature. The results of the study can be used in writing the history of Ossetian childrens literature.


2021 ◽  
pp. 219-237
Author(s):  
Nataliia Yakubovska ◽  
Halyna Kutasevych ◽  
Kateryna Balakhtar

The translation of children’s literature has certain specificities because it must be subject to several constraints: taking into account the double recipient in children’s literature (child and adult), the educational purpose, the diastratic variation, etc. Wonderful Neighbors (2016) by Hélène Lasserre is a children’s book about difference, tolerance and living together. The gap between French and Ukrainian cultures leads to problems with the perception of socio-cultural realia by readers of the target language who sometimes misunderstand or even reject them. In this intervention, we analyze the perception of the album by the readership of the source and target culture based on the comments of the readers which will allow understanding the editorial strategies and the choices of translation procedures made by the translators. In particular, we study the text-image relationships and the influence of extralinguistic factors on the lexical level. In a second step, it is necessary to analyze the role of the educational purpose which may provide for certain censorship of children’s text to which the translator must obey in order to meet the demands of a publisher and his/her readership.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document