scholarly journals Conceptual Metaphor and Metonymy in Russian Wine and Cognac Reviews

Author(s):  
Konstantin S. Shilyaev ◽  
◽  
Elena A. Shlotgauer
Author(s):  
Zoltán Kövecses

The chapter reports on work concerned with the issue of how conceptual metaphor theory (CMT) functions as a link between culture and cognition. Three large areas are investigated to this effect. First, work on the interaction between conceptual metaphors, on the one hand, and folk and expert theories of emotion, on the other, is surveyed. Second, the issue of metaphorical universality and variation is addressed, together with that of the function of embodiment in metaphor. Third, a contextualist view of conceptual metaphors is proposed. The discussion of these issues leads to a new and integrated understanding of the role of metaphor and metonymy in creating cultural reality and that of metaphorical variation across and within cultures, as well as individuals.


2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 100-133 ◽  
Author(s):  
Aseel Zibin ◽  
Abdel Rahman Mitib Salim Altakhaineh

Abstract This study provides an analysis of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds, extracted from a 20,000-word corpus, based on Conceptual Metaphor Theory and Conceptual Blending Theory. The analysis focuses on the semantic transparency of these compounds, on the one hand, and their linguistic creativity, on the other. In line with Benczes (2006, 2010), we suggest that the comprehension of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds is possibly one of degree depending on which element is affected by metaphor and metonymy. Here, it is proposed that there are compounds which are more creative than others. We argue that in addition to the degree of semantic transparency and linguistic creativity of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds, there are other factors that can influence the comprehension of these compounds; namely, the frequency of the compound, the conventionality of the metaphors involved in the compound and whether conceptual metonymy acts on the compound. Our proposal is supported by the judgments of 12 native-speaker informants, who were asked to provide the meaning of 35 Arabic metaphorical and/or metonymical compounds. The study concludes with recommendations for further research.


2017 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 183-223 ◽  
Author(s):  
Mario Brdar ◽  
Rita Brdar-Szabó

Abstract The interaction between metonymy and grammar is commonly understood, in keeping with the classical cognitive linguistic doctrine about cognitive operations motivating linguistic structures, as unilateral – conceptual metaphor and metonymy shaping the grammatical system. However, we argue in this article that one of the possible corollaries of the Equipollence Hypothesis (Mairal & Ruiz de Mendoza, 2009; Ruiz de Mendoza & Luzondo Oyón, 2012) covers a truly bilateral interaction between grammatical structures and cognitive processes. The Equipollence Hypothesis is shown to allow for grammatical phenomena facilitating or constraining, i.e. blocking, the application of conceptual metonymies and their expressions across domains of linguistic inquiry. Specifically, we show in four case studies that grammatical constructions may actually pre-empt lexical (and grammatical) metonymy.


Author(s):  
Nadežda R. Silaški ◽  
Biljana B. Radić Bojanić

Within the theoretical framework of Conceptual Metaphor and Metonymy Theory in this paper we aim to establish the ways the container image schemais used in the conceptualisation of head/glava in English and Serbian to see whether theseconceptualisations are shared in the two languages or, alternatively, whether they manifestany cross-conceptual and cross-linguistic differences. The corpus of our analysis has beencompiled from various monolingual and bilingual English and Serbian dictionaries as wellas dictionaries of idioms and idiomatic expressions in both languages. The main hypothesisof the paper is the following: since the mind is embodied and human concepts are cruciallyshaped by our bodies and brains, we expect to find little difference in the conceptualisationof head/glava as a container between English and Serbian. However, since the mind isalso enculturated, i.e. culturally constructed and is filtered through specific languages, wehypothesise that the differences will mainly manifest not at the conceptual level, but in thelinguistic instantiations in the two languages.


Author(s):  
Alexander Onysko

AbstractThis article contributes to cognitive semantic research on the construal of figurative meaning in noun-noun compounds. Previous studies in this field have shown a predilection towards using conceptual blending theory in order to describe the process of meaning formation in nominal compounds. Observations have largely been based on analyses of established compounds and their conventionalized meanings. The current paper explores an alternative approach and methodology. A study was conducted in which participants were asked to interpret the meaning of a set of novel noun-noun compounds. These meaning descriptions are taken as an empirical base to investigate figurative interpretations. Since previous applications of conceptual blending theory have highlighted some limitations of describing meaning construal in compounds, and since the relation between conceptual blending and related processes of conceptual metaphor and metonymy has not been clarified yet, the analysis in the current study takes a step back and relies on conceptual metaphor and metonymy. Besides providing an overview of the amount of figurative meaning interpretations given to the different test items, the paper pays particular attention to the methodological challenges of applying conceptual metaphor and metonymy theory in the attempt to capture the figurative nature of the meaning descriptions. A close analysis of selected meaning interpretations provides a first impression on how applying conceptual metaphor and metonymy can pave the way towards a more differentiated understanding of associative complexity in figurative meaning interpretations.


2019 ◽  
Vol 12 (5) ◽  
pp. 145
Author(s):  
Yi Guo

Learning idioms has always been difficult for L2 learners of English. Drawing on a cognitive linguistic perspective of idiom learning, this paper reports on an empirical study that investigated the effects of incorporating the knowledge of conceptual metaphor and metonymy in L2 classroom instruction of English idioms. The study confirmed the efficacy of applying the conceptual metaphor- and metonymy-based ways of teaching to Chinese college-level EFL learners. It further revealed the different degrees of teaching effect towards different types of metaphoric idioms. While no significant progress was made in learning orientationally and ontologically metaphoric idioms, students benefited more from the conceptual metaphor-based method in learning structurally metaphoric idioms. These findings serve to enrich L2 idiom pedagogy and provide EFL learners with strategies other than “rote memorization” in the process of idiom learning.


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 85 ◽  
Author(s):  
Dafina Ivanova Genova

The article focuses on the interpretation of political cartoons and the means of expression a cartoonist uses to convey a message: visual metaphors, visual metonymies as well as metaphors inferred from the image and/or text. The metaphors and visual metonymies in the cartoons are analyzed from the point of view of Conceptual Metaphor and Metonymy Theory. In the analysis, visual and inferential metaphors are viewed as incongruities; there are also incongruities as a result of the interaction between image, title and/or caption. Political cartoons can have more than one focal (visual) incongruity that enables the introduction of a Logical Mechanism from the General Theory of Verbal Humour (GTVH) to (partially) resolve the incongruity/ies. Visual metonymies and images can also function as enablers of a Logical Mechanism. Image and/or text can contrast with or reinforce a Logical Mechanism. Additionally, visual metaphors and metonymies function as contextualization indexes in the interpretation of the cartoons. Humour is the means to get the cartoonist’s message across to the viewer/reader and not an end in itself.


Jezikoslovlje ◽  
2021 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 295-338
Author(s):  
Branimir Belaj

In this article I examine some metonymic aspects of the semantics of Croatian connectives introducing adverbial clauses of cause, condition, purpose, and concession. The analysis leans on the theory of conceptual metaphor and metonymy and, to a lesser extent, on cognitive grammar. It is also informed by grammaticalization scholarship within typological functionalism. I explore metonymic mappings between the categories of time and cause, manner and cause, cause and condition, purpose, cause and concession, condition and concession, time and condition, and metonymic mappings operating at the level of speech acts. The goal is to contribute to the growing, though still arguably small, body of cognitive linguistic research into the relevance of metonymy for the semantics of complex sentences, specifically the role it plays in subordination, and to expand this analysis to subordinate constructions in Croatian. Some attention is given to grammaticalization studies, where metaphor and metonymy are seen as two types of pragmatic inferencing facilitating interactions between the mentioned semantic categories in complex sentences.


2019 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 199-220 ◽  
Author(s):  
Kristina Dziallas

Abstract Across languages, the head and sexualized body parts (i.e., vagina, breasts, penis, testicles) are conceptualized in a number of ways, for example as fruits and vegetables: heads are conceptualized as cabbages, vaginas as figs, breasts as melons, penises as carrots, and testicles as olives, to only name a few. The present study draws on the theories of conceptual metaphor and metonymy by Lakoff & Johnson (1980) to analyze the conceptualizations of the five body parts as fruits and vegetables in English, Spanish and French. For this purpose, a slang dictionary-based database of 184 conceptualizations was compiled. Research on the head and sexualized body parts is particularly interesting as they represent the core of intellect and sexuality respectively, which makes them prone to being conceptualized in a variety of expressive and euphemistic ways. The results of the present study show that female body parts are primarily conceptualized as sweet fruits, while the penis as well as the head are mostly understood of as savory vegetables. This finding suggests a case of gender stereotyping, whereby sweet-natured women are denied intelligence as the head is stereotypically seen as a male body part (i.e., as a savory vegetable).


Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 47 ◽  
Author(s):  
Isabel Negro

In recent decades, the development of the Conceptual Metaphor Theory, put forward by Lakoff and other scholars. In this light, metaphor and metonymy have been found to provide a semantic motivation for a considerable number of idiomatic expressions. Within this framework, the present contribution explores the cognitive motivation of food idioms in English (e.g., ‘be a cup of tea,’ ‘bread and butter,’ ‘walking on eggshells’) and Spanish (e.g., darse pisto, tener mala uva, cortar el bacalao). The analysis reveals that idiomatic meaning often relies on metaphoric amalgams and metonymic chains, or on the interaction between metaphor and metonymy.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document