scholarly journals BOCA DO INFERNO : REAVENDO A HISTÓRIA

2000 ◽  
Vol 20 (26) ◽  
pp. 29 ◽  
Author(s):  
Roseana Nunes Bacarat de Souz Figueiredo

<p>O presente artigo trata da importância da História para a Literatura e busca retratar uma obra cujo espírito foi justamente esse, o de resgatar a história muitas vezes esquecida ou desprezada. A obra <em>Boca do Inferno</em>, da autora Ana Miranda faz uma reconstituição do Brasil colônia do século XVII e aborda temas políticos e literários com perfeita verossimilhança, ou seja, ela mistura verdade com ficção de tal forma que não se chega a saber quando uma termina para o início da outra. A obra trata de um ponto da vida do poeta Gregário de Matos Guerra e do Padre Antônio Vieira, eles são personagens da própria história que ajudaram a fazer, além de narrar fatos políticos da época. Assim, mesclando história e ficção, Ana Miranda dá vida a uma das melhores obras literárias dos últimos anos que trata daquele começo de história brasileira.</p> <p>The present article talks about the importance of history to the literature and tries to show a work whose spirit waqnted to get back the History, most of the time forgotten or despised. The work “Boca do Inferno”, by the author Ana Miranda made a reconstitution Colonial Brazil in the seventeenth century and talks about political and literary themes with a perfect like hood (verisimilitude), or better, she mixes the reality with fiction in a way that it’s hard to say when one ends and the other begins. The work talks about a point of Gregório de Matos Guerra and Padre Antonio Vieira’s life; They are caracters of the history who helped to do something, besides relating political facts of the time they lived in. This way, mixing History and fiction, Ana Miranda gives life to one of the best literary works of the latest years which talks about the begining of the Brazilian History.</p>

Author(s):  
Mônica da Silva Ribeiro

Research on questions related to colonial Brazil has always been a challenge for historians of the period. In addition to the habitual adversities of historiographic research, studies of the colony have presented some specific difficulties as it involves documentation with at least three centuries of existence. For this reason, these primary sources have often seriously deteriorated due to the actions of time, environmental factors, or bad conservation. In addition to these problems, there exists the question that these documents are scattered among various archives in different regions of Brazil and on the other side of the Atlantic in Portugal, since the central administrative bodies of the Portuguese Empire were concentrated there, from where they communicated with their colonies and conquests. To shorten these distances, preserve the sources, and allow wide-ranging democratic access, websites have emerged to host the digitalized documentation of archives, libraries, and research collections. Since the 2000s, websites with both specific and more general subjects have been created, covering a wide range of content related to colonial Brazil, organized in digital collections. Various types of sources, such as cartographic, iconographic, and textual which allow aspects from social, political, economic, and cultural history to be dealt with, among others, can currently be found and analyzed without researchers having to physically visit institutions, which can be many kilometers from their residence. Much work which previously was either not done or which was limited due to the lack, or even the complete absence, of documents can now be carried out, which above all collaborates with the growth of the area.


2020 ◽  
Vol 136 (1) ◽  
pp. 134-160
Author(s):  
Ana Isabel Boullón Agrelo

AbstractThe textual transmission of the Crónica de Iria (a historical text written in Galicia in the 15th century) has been controversial in recent years. Its latest editor, José Souto, holds that the original text is the oldest manuscript (C), written in the 15th century by Rui Vázquez. On the other hand, David Mackenzie considered that this manuscript (C) and the seventeenth-century copy (V) come from the lost archetype with different degrees of manipulation. The historical data provided by Fernando López Alsina analysing the reasons for the composition of the Crónica de Iria supports Mackenzie’s analysis. The present article examines the indirect tradition and carries out a careful collation of the texts, aiming to draw more effective conclusions as regards the existing filiation.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Aysel KAMAL ◽  
Sinem ATIS

Ahmet Hamdi Tanpinar (1901-1962) is one of the most controversial authors in the 20th century Turkish literature. Literature critics find it difficult to place him in a school of literature and thought. There are many reasons that they have caused Tanpinar to give the impression of ambiguity in his thoughts through his literary works. One of them is that he is always open to (even admires) the "other" thought to a certain age, and he considers synthesis thinking at later ages. Tanpinar states in the letter that he wrote to a young lady from Antalya that he composed the foundations of his first period aesthetics due to the contributions from western (French) writers. The influence of the western writers on him has also inspired his interest in the materialist culture of the West. In 1953 and 1959 he organized two tours to Europe in order to see places where Western thought and culture were produced. He shared his impressions that he gained in European countries in his literary works. In the literary works of Tanpinar, Europe comes out as an aesthetic object. The most dominant facts of this aesthetic are music, painting, etc. In this work, in the writings of Tanpinar about the countries that he travelled in Europe, some factors were detected like European culture, lifestyle, socio-cultural relations, art and architecture, political and social history and so on. And the effects of European countries were compared with Tanpinar’s thought and aesthetics. Keywords: Ahmet Hamdi Tanpinar, Europe, poetry, music, painting, culture, life


2020 ◽  
pp. 182-197
Author(s):  
Agnieszka Goral

The aim of the article is to analyse the elements of folk poetics in the novel Pleasant things. Utopia by T. Bołdak-Janowska. The category of folklore is understood in a rather narrow way, and at the same time it is most often used in critical and literary works as meaning a set of cultural features (customs and rituals, beliefs and rituals, symbols, beliefs and stereotypes) whose carrier is the rural folk. The analysis covers such elements of the work as place, plot, heroes, folk system of values, folk rituals, customs, and symbols. The description is conducted based on the analysis of source material as well as selected works in the field of literary text analysis and ethnolinguistics. The analysis shows that folk poetics was creatively associated with the elements of fairy tales and fantasy in the studied work, and its role consists of – on the one hand – presenting the folk world represented and – on the other – presenting a message about the meaning of human existence.


2013 ◽  
pp. 174-183
Author(s):  
Piotr Sadkowski

Throughout the centuries French and Francophone writers were relatively rarely inspired by the figure of Moses and the story of Exodus. However, since the second half of 20th c. the interest of the writers in this Old Testament story has been on the rise: by rewriting it they examine the question of identity dilemmas of contemporary men. One of the examples of this trend is Moïse Fiction, the 2001 novel by the French writer of Jewish origin, Gilles Rozier, analysed in the present article. The hypertextual techniques, which result in the proximisation of the figure of Moses to the reality of the contemporary reader, constitute literary profanation, but at the same time help place Rozier’s text in the Jewish tradition, in the spirit of talmudism understood as an exchange of views, commentaries, versions and additions related to the Torah. It is how the novel, a new “midrash”, avoids the simple antinomy of the concepts of the sacred and the profane. Rozier’s Moses, conscious of his complex identity, is simultaneously a Jew and an Egyptian, and faces, like many contemporary Jewish writers, language dilemmas, which constitute one of the major motifs analysed in the present article. Another key question is the ethics of the prophetism of the novelistic Moses, who seems to speak for contemporary people, doomed to in the world perceived as chaos unsupervised by an absolute being. Rozier’s agnostic Moses is a prophet not of God (who does not appear in the novel), but of humanism understood as the confrontation of a human being with the absurdity of his or her own finiteness, which produces compassion for the other, with whom the fate of a mortal is shared.


Vox Patrum ◽  
2010 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 361-373
Author(s):  
Maciej Kokoszko ◽  
Katarzyna Gibel-Buszewska

The present article focuses on one of the Greek delicacies mentioned by Photius and Eustathius, i.e. a Lydian import called kandaulos/kandylos. The dish was developed before the mid. VI th c. BC and named after a Lydian king, Kandaules, who ruled in the VII th c. BC. The delicacy was (via the Ionians) borrowed by the Helens and established itself in Greece sometime in the V th c. It became popular in Hellenistic times. The information we possess allow us to reconstruct two varieties of kandaulos/ kandylos. The first was savoury and consisted of cooked meat, stock, Phrygian cheese, breadcrumbs and dill (or fennel). The other included milk, lard, cheese and honey. The dish is reported to have been costly, prestigious and indicating the social status of those who would eat it. Though there is much evidence suggesting its popularity in antiquity, we lack solid evidence proving that kaunaudlos/kandylos was eaten in Byzantine times. On the other hand, Byzantine authors preserved the most detailed literary data on the delicacy. If it had not been for the Byzantine interest, our competence in the field of Greek cuisine would be even faultier.


Author(s):  
Dubey Somil

The word Malahara or Malhama is derived from unani system of medicine. Yogaratnakara mentioned this first by the name of Malahara Kalpana. It derives its name as it removes Mala (residue etc.) from Vrana (wounds), Vidradhi (abscess) etc. This is similar to ointments in modern pharmaceutics. Malahara Kalpana is the ointment preparation which has Siktha Taila (bees wax and oil mixture) or Ghrita, as the basic constituent. The other ingredients may include herbal, metal, or mineral contents depending upon the usage. Malahara has a property like Snehana (oelation), cleansing, Ropana (healing), Lekhana (scaraping), and Varnya (beautifying), depending on the drugs used in the preparation. Rasa Tarangani a Rasa Shastra treatise of 20th century by Acharya Sadananda Sharma has enumerated various types of Malahara Kalpana taking mainly Siktha Taila as a base. Though this Kalpana holds firm roots in treating diseases the mention and explanation of this particular topic is scattered in this treatise. Hence the present article is an attempt to elucidate and unfold the Malahara Kalpana of Rasatarangani.


Author(s):  
Daniel R. Melamed

If there is a fundamental musical subject of Johann Sebastian Bach’s Mass in B Minor, a compositional problem the work explores, it is the tension between two styles cultivated in church music of Bach’s time. One style was modern and drew on up-to-date music such as the instrumental concerto and the opera aria. The other was old-fashioned and fundamentally vocal, borrowing and adapting the style of Giovanni Pierluigi da Palestrina, his sixteenth-century contemporaries, and his seventeenth-century imitators. The movements that make up Bach’s Mass can be read as exploring the entire spectrum of possibilities offered by these two styles (the modern and the antique), ranging from movements purely in one or the other to a dazzling variety of ways of combining the two. The work illustrates a fundamental opposition in early-eighteenth-century sacred music that Bach confronts and explores in the Mass.


2013 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 377-389 ◽  
Author(s):  
Daniel W. Smith

This paper examines the intersecting of the themes of temporality and truth in Deleuze's philosophy. For the ancients, truth was something eternal: what was true was true in all times and in all places. Temporality (coming to be and passing away) was the realm of the mutable, not the eternal. In the seventeenth century, change began to be seen in a positive light (progress, evolution, and so on), but this change was seen to be possible only because of the immutable laws of nature that govern change. It was not until philosophers such as Bergson, James, Whitehead – and then Deleuze – that time began to be taken seriously on its own account. On the one hand, in Deleuze, time, freed from its subordination to movement, now becomes autonomous: it is the pure form of change (continuous variation) that lies at the basis of Deleuze's metaphysics in Difference and Repetition (and is explored more thematically in The Time-Image). As a result, on the other hand, the false, freed from its subordination to the form of the true, assumes a power of its own (the power of the false), which in turn implies a new ‘analytic of the concept’ that Deleuze develops in What Is Philosophy?


1980 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 482-510
Author(s):  
C. Shackle

The Indo-Iranian linguistic frontier constitutes one of the most complex and interesting language-areas of the sub-continent. Given the nature of the area, it is perhaps inevitable that scholarly attention should have been directed particularly to its remoter corners, where so much that is of historical importance has been preserved, and we certainly have every reason to be grateful for the fascination which such out of the way survivals have held for the minds of several outstanding linguists. It is, on the other hand, a matter for regret that so little has been done by comparison on the languages which flourish in less inaccessible parts of the frontier, particularly on the Indo-Aryan side. The wide distribution of such languages alone, quite apart from their intrinsic interest, demands that they too be accorded adequate coverage if the peculiarly complex language-patterns of the area are ever to be properly understood as a whole. The present article, based largely on material collected during a recent field-trip to Pakistan,1 represents an attempt to fill one such gap in contemporary coverage, by providing descriptions of the extreme north-western extensions of the main body of Indo-Aryan.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document