scholarly journals Russian émigré life in France as covered by Soviet literary magazines of the first half of the 1920s

2019 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 605-618
Author(s):  
Lyudmila K. Ryabova ◽  
Maria I. Kosorukova

The authors consider the problem in which extent did the Bolshevik authorities allow a coverage of Russian émigré life and work in France, under conditions of ideological confrontation and censorship. The present study is based on materials of Soviet literary and socio-political magazines such as Book and Revolution and Krasnaya Nov’ of the fi rst half of the 1920s. These journals off ered chronicles of events, literary reviews, information in special sections (‘In the West,’ ‘Relations with Russia,’ ‘Russian literature and art abroad,’ and particularly in the section ‘France’) that off ered a fairly complete picture of cultural events in France and activities of Russian émigrés in the country. Characteristic was the reproduction of large fragments of works authored by emigrant authors, which acquainted readers with the development of emigrant thought of that time. The article concludes that with regard to the fi rst half of the 1920s, we can speak about a kind of dialogue between the Russian intelligentsia in France and that in Soviet Russia. This communication was not always politicized and often remained in the fi eld of literature and art theory. In those years the cultural life of France in general was subject of constant attention. It is argued that most publications on French literature and art were free from ideology, thereby continuing the tradition of pre-revolutionary cultural relations between the two countries.

2021 ◽  
pp. 288-293
Author(s):  
L. M. Borisova

The review is concerned with a collection of hitherto unknown prose by B. Zaytsev that uncovers new aspects of his oeuvre. The collection covers literary variants of famous essays, hitherto unpublished short stories from before the October Revolution, and travelogues showing the writer's attitude to the spiritual and creative culture of the West. The reviewer points out the problem of the interaction between Russian literature and its European counterparts (particularly French literature) and defines the criteria (the Christian ideal and ‘common human compassion') used by Zaytsev for its assessment. Mentioned are the authors especially favoured by Zaytsev (F. Mauriac, A. Maurois, and G. Duhamel). Also noted is the writer's polemic with Western authors. The collection offers a treasure trove for scholarly reflections on literature and religion, as well as on Russian emigre literature versus Soviet and Western literatures.


Author(s):  
Brian James Baer

This article explores the ways in which the figure of the translator-detective in contemporary Russian literature functions to express and neutralize a range of fears and anxieties engendered by the post-Soviet transition. Tracing the roots of the motif of the translator in Russian literature back to F. M. Dostoevsky ’s Crime and Punishment, the paper then examines the translator-hero in the detective fiction of the best-selling contemporary authors Aleksandra Marinina, Boris Akunin, Dar’ia Dontsova, and Polina Dashkova. Representatives of the embattled Russian intelligentsia, their translator-detectives embody resistance to mindless cultural borrowing from the West.


Slavic Review ◽  
1976 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 211-231 ◽  
Author(s):  
Sheila Fitzpatrick

Much is known about Soviet cultural life under Stalin. It has been described in a large memoir literature which, whether published in the Soviet Union or the West, basically expresses the viewpoint of the old Russian intelligentsia and tends to be a literature of moral protest, either against the Soviet regime as such or against the abuses of the Stalin period. There is an equally impressive body of Western scholarly literature analyzing the syndrome of “totalitarian control” of culture, with its characteristics of arbitrary repression, destruction of traditional associations, enforced conformity, censorship, political controls, and injunctions to writers and artists to act as “engineers of the human soul” in the Communist transformation of society. The concept of totalitarianism—developed in the postwar years, which were also the formative years of American Soviet studies—incorporated its own element of moral condemnation, making the scholarly literature strikingly similar in tone to the memoir literature of the intelligentsia.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Aysel KAMAL ◽  
Sinem ATIS

Ahmet Hamdi Tanpinar (1901-1962) is one of the most controversial authors in the 20th century Turkish literature. Literature critics find it difficult to place him in a school of literature and thought. There are many reasons that they have caused Tanpinar to give the impression of ambiguity in his thoughts through his literary works. One of them is that he is always open to (even admires) the "other" thought to a certain age, and he considers synthesis thinking at later ages. Tanpinar states in the letter that he wrote to a young lady from Antalya that he composed the foundations of his first period aesthetics due to the contributions from western (French) writers. The influence of the western writers on him has also inspired his interest in the materialist culture of the West. In 1953 and 1959 he organized two tours to Europe in order to see places where Western thought and culture were produced. He shared his impressions that he gained in European countries in his literary works. In the literary works of Tanpinar, Europe comes out as an aesthetic object. The most dominant facts of this aesthetic are music, painting, etc. In this work, in the writings of Tanpinar about the countries that he travelled in Europe, some factors were detected like European culture, lifestyle, socio-cultural relations, art and architecture, political and social history and so on. And the effects of European countries were compared with Tanpinar’s thought and aesthetics. Keywords: Ahmet Hamdi Tanpinar, Europe, poetry, music, painting, culture, life


Author(s):  
Marian H. Feldman

The “Orientalizing period” represents a scholarly designation used to describe the eighth and seventh centuries bce when regions in Greece, Italy, and farther west witnessed a flourishing of arts and cultures attributed to contact with cultural areas to the east—in particular that of the Phoenicians. This chapter surveys Orientalizing as an intellectual and historiographic concept and reconsiders the role of purportedly Phoenician arts within the existing scholarly narratives. The Orientalizing period should be understood as a construct of nineteenth- and twentieth-century scholarship that was structured around a false dichotomy between the Orient (the East) and the West. The designation “Phoenician” has a similarly complex historiographic past rooted in ancient Greek stereotyping that has profoundly shaped modern scholarly interpretations. This chapter argues that the luxury arts most often credited as agents of Orientalization—most prominent among them being carved ivories, decorated metal bowls, and engraved tridacna shells—cannot be exclusively associated with a Phoenician cultural origin, thus calling into question the primacy of the Phoenicians in Orientalizing processes. Each of these types of objects appears to have a much broader production sphere than is indicated by the attribute as Phoenician. In addition, the notion of unidirectional influences flowing from east to west is challenged, and instead concepts of connectivity and networking are proposed as more useful frameworks for approaching the problem of cultural relations during the early part of the first millennium bce.


2021 ◽  
Vol 4 (7) ◽  
pp. 44-47
Author(s):  
Ilhom Juraev ◽  

In this article, the author analyzes McGahan's novels “Campaigning on the Oxus, and the Fall of Khiva” which is about the history of Uzbekistan, and distinguishes that these novels according to their peculiarities highlight the history of Uzbekistan particularly the last quarter of XIX century when the valley invaded by Soviet Russia and author shared his thoughts on the basis of historical sources and gave some summaries.Relying on these summaries we obtain necessary information about the valley’s political, economic and cultural life


2021 ◽  
Vol 6 (12) ◽  
pp. 87-106
Author(s):  
Nazlı Ece GEYİK ◽  
Musa BİLİK

The fact that the Ottoman Empire was an exotic and mysterious Eastern country has been an important issue that has great meaning for Western orientalist engraving artists. The natural landscape, topographic image, mosques, palaces, daily life and the Bosphorus of Istanbul which is the capital of the Empire, were important elements that lived in the engravings of many painters. After going to Europe, many of these painters turned their paintings into an album with the technique of Engraving. These albums have survived to the present day as a historical document introducing the socio-cultural life of the Ottoman Empire. 18. in the century, Sultan III. During Selim's period, there were serious changes and transformations in the cultural sense. During this period, the Ottoman palace opened its doors to Western artists, and a culture that developed under the influence of the West began to gain a place, especially in Istanbul. In this article, after briefly mentioning the history of Engraving art, information is given about the life of the Orientalist Painter Melling, who grew up under the influence of the Renaissance period in Europe and turned his face to the East. After mentioning the artist's work as a painter and architect in Istanbul, his relationship with Hatice Sultan, the sister of Sultan Selim III, and the dimensions of this relationship were evaluated. It is aimed to examine the change and transformation of the palace and the socio-cultural structure of the period through the Neşetabad Palace engraving made by Melling.


2021 ◽  
pp. 257-271
Author(s):  
Денис Владимирович Макаров

Основная цель исследования состоит в выявлении основной проблематики романа «Александр Невский» и в исследовании особенностей художественного образа святого благоверного князя Александра Невского в художественном произведении одного из выдающихся представителей советской военной прозы Бориса Львовича Васильева. Начиная со второй половины 1990-х годов писатель воплощает в литературе образы выдающихся древнерусских князей и создаёт в своих исторических романах целую галерею художественных портретов: Владимира Святого, Ярослава Мудрого, Владимира Мономаха и многих других. В работе применяется сравнительно-исторический метод и метод филологического анализа. Для достижения указанной цели анализируется основная проблематика романа Бориса Васильева. В качестве наиболее актуальных для Руси XIII в. вопросов, поднимаемых автором, выделяются проблемы духовного наследия Византии, феодальной раздробленности, двоеверия, взаимоотношения власти (государства) и Церкви, исторического выбора между Востоком и Западом. Автором статьи предпринимает сопоставление образа святого благоверного князя Александра Невского прежде всего со знаменитым памятником древнерусской литературы XIII в. «Повесть о житии Александра Невского». Также в статье указываются предшественники Бориса Васильева в создании образа благоверного князя Александра Невского в русской литературе XIX и XX вв., среди которых поэты Аполлон Николаевич Майков, Лев Александрович Мей, Константин Михайлович Симонов и писатели Алексей Кузьмич Югов, Василий Григорьевич Ян, Анатолий Александрович Субботин, Сергей Павлович Мосияш. Наиболее важные результаты исследования состоят в выявлении основных особенностей художественного образа святого благоверного князя Александра Невского в романе Бориса Васильева. The main purpose of the research is to identify the main problems of the novel «Alexander Nevsky» and to study the features of the artistic image of the saint Prince Alexander Nevsky in the artistic work of one of the outstanding representatives of Soviet military prose - Boris Lvovich Vasiliev, who turned in the second half of the 1990s-2010s to the embodiment in artistic images of outstanding Ancient Russian princes and created in his historical novels from 1996 to 2010 a whole gallery of artistic images: Vladimir the Saint, Yaroslav the Wise, Vladimir Monomakh and many others. To achieve this goal, the main problems of the novel by Boris Vasiliev are analyzed. The research highlights the problems of the spiritual heritage of Byzantium, feudal fragmentation, dual faith, the relationship between the government (state) and the Church, the historical choice between East and West are highlighted as the most relevant issues for Russia of the XIII century raised by the author, the problems of the spiritual heritage of Byzantium, feudal fragmentation, dual faith, the relationship between the government (state) and the Church, the historical choice between the East and the West. The comparison of the image of the saint Prince Alexander Nevsky is undertaken, first of all, with the famous monument of ancient Russian literature of the XIII century «The Story of the Life of Alexander Nevsky». The work also identifies the literary predecessors of Boris Vasiliev in creating the image of the blessed Prince Alexander Nevsky in Russian literature of the XIX and XX centuries, among them the poets Apollo Nikolaevich Maykov, Lev Alexandrovich May, Konstantin Mikhailovich Simonov and the writers Alexey Kuzmich Yugov, Vasily Grigoryevich Yan, Anatoly Alexandrovich Subbotin, Sergey Pavlovich Mosiyash. The comparative-historical method and the method of philological analysis are used in the work. The most important results of the study are to identify the main features of the artistic image of the saint Prince Alexander Nevsky in the novel by Boris Vasiliev.


2021 ◽  
Author(s):  
N.V. Kovalevskaia ◽  
J.A. Fedoritenko

In this article, the authors raise the problem of the political situation of Latvia on the world stage after the First World War and the formation of statehood in Latvia. The authors set themselves the task of studying the problem of relations between Latvia and Germany, Latvia and Soviet Russia in the established period, and analyzing the main provisions of the Paris Conference of 1919–1920. and the approaches of the participating countries to the Latvian issue. The logical conclusion of the above topic is the consideration of the stage of the struggle for diplomatic and legal recognition by the West in the post-war years and the national consolidation of Latvia, the signing and signifi cance of the Riga Peace Treaty between Soviet Russia and Latvia (1920) in the context of current political events.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document