scholarly journals Russian Language in the Global Linguocultural Space

Author(s):  
Vladimir G. Egorov

As the planetary civilization enters a qualitatively new era, the dialectical contradiction inevitably grows: national-cultural - globally universal. Obviously, in its resolution, not the last place belongs to the languages of the peoples of the world. Functioning in interactive interaction, the languages of the world form a civilizational linguocultural space. National languages are increasingly acquiring, in addition to the function associated with the promotion of soft power, the function of a translator of the cultural heritage of peoples and nations into the global cultural landscape. The purpose of this article is to determine the potential of the Russian language in the world cultural and linguistic mainstream. When writing the article, a wide range of sources was used, including materials from international foundations and organizations, documents characterizing Russian and European language policy, electronic resources and scientific literature on the problem. In addition to special and general scientific methods, the comparative method was used in the work, which made it possible to project European multilingualism on the logic of the article, revealing the mechanisms of global linguistic integration. By virtue of its natural qualities, the Russian language has a unique potential for adaptation to a new social reality. The domestic historical and cultural process has determined the unique features of the modern Russian language: special communication properties that meet the broad needs of users, including not only representatives of the Russian ethnos; imagery that allows you to convey all the richness of the cultural heritage of Russia and the ability to present the cultural heritage of other peoples. The civilizational potential of the Russian language largely depends on how long its ability to aggregate the national cultural values of the peoples of Russia and to promote them into the global cultural process will persist and increase, which, of course, does not mean embedding into the politically engaged hierarchy of great and peripheral languages. A special role in the search for a multilingualism strategy as the upcoming fundamental principle of the global world order belongs to the European Union, which is paving the first steps in this direction, fraught with problems and difficulties. The article attempts to analyze the relevance of the tools chosen by the European Union to implement the strategic goal of multilingualism. The first experience of moving towards achieving this goal testifies to the counter productiveness of following the path of linguistic universalism or cultural domination. It is obvious that hopes for the deprivation of national and cultural identities in the linguistic space also demonstrate their failure. Globalization as an objective process inevitably determines the transformation of all languages of the world, including the Russian language. However, it is clear that only the changes enriching them, but not distorting the natural appearance, coincide with the direction of the cultural evolution of the planetary civilization.

Author(s):  
Tim Judah

On February 17, 2008, Kosovo declared its independence, becoming the seventh state to emerge from the break-up of the former Yugoslavia. A tiny country of just two million people, 90% of whom are ethnic Albanians, Kosovo is central - geographically, historically, and politically - to the future of the Western Balkans and, in turn, its potential future within the European Union. But the fate of both Kosovo, condemned by Serbian leaders as a “fake state” and the region as a whole, remains uncertain. In Kosovo: What Everyone Needs to Know, Tim Judah provides a straight-forward guide to the complicated place that is Kosovo. Judah, who has spent years covering the region, offers succinct, penetrating answers to a wide range of questions: Why is Kosovo important? Who are the Albanians? Who are the Serbs? Why is Kosovo so important to Serbs? What role does Kosovo play in the region and in the world? Judah reveals how things stand now and presents the history and geopolitical dynamics that have led to it. The most important of these is the question of the right to self-determination, invoked by the Kosovo Albanians, as opposed to right of territorial integrity invoked by the Serbs. For many Serbs, Kosovo's declaration of independence and subsequent recognition has been traumatic, a savage blow to national pride. Albanians, on the other hand, believe their independence rights an historical wrong: the Serbian conquest (Serbs say “liberation”) of Kosovo in 1912. For anyone wishing to understand both the history and possible future of Kosovo at this pivotal moment in its history, this book offers a wealth of insight and information in a uniquely accessible format.


2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 165-170
Author(s):  
Szilárd Tibor Tóth

The scientific views of the famous Estonian linguist, public figure and politician, legendary professor of the University of Tallinn, Mati Hint (1937-2019), cover a wide range of Estonian philology, from phonetics to linguistic politics and the research of linguistic landscape. The number of his scientific works is well over 300. Mati Hint was characterized by a constant opposition to the mainstream. He popularized the South Estonian Tartu literary language, which had become extinct at the beginning of the 20th century, by publishing several scientific articles on this subject. Hint provided an innovative description of the phonological system, morphophonology and the grade alternation of the Estonian language. According to his concept, in the Estonian language, three longitudes of phonemes cannot be distinguished. Three longitudes can have a syllable. Thus, Estonian is not an unique language that differs from all other languages of the world, but on the contrary, it fits perfectly into all languages of the world. In many works he explains the problems of contacts between the Estonian and the Russian languages. Hint indicates the consequences of bilingualism, which may result in semilingualism, and in extreme cases in a language shift. A large language can be pidginized and creolized. According to the current period, professor Hint attributed to the English language similar roles in relation to Estonian, which he attributed to the Russian language during Perestroika.


2020 ◽  
Vol 3 (8) ◽  
pp. 54-63
Author(s):  
Iveta Adijāne

There still is a lack of unity among EU Member States on asylum issues, both, in the practical application of the existing legal framework and in the direction of the common asylum system. Latvia is subject of both international and European Union common asylum conditions. Any changes in the scale of the European Union affect Latvia, and the world situation in the field of refugees also affects our country. The aim of this article is to analyse the current situation of asylum in the EU, touching upon main trends in the world of refugees, and to identify the main problems in the existing asylum procedure in the EU. In order to achieve objectives, following research methods were used: monographic research of theoretical and empirical sources in order to analyse and evaluate various asylum domain information, analytical method in order to acquire legislative content and verities, comparative method in order to discover differences in legislation of asylum procedure in EU countries, systemic method in order to disclose interconnections in legislation, descriptive statistics method and correlation analysis in order to analyse process of asylum procedure and determine interconnections in asylum procedure time frame between legislation and practical instances in EU countries.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Alexandr Petrov ◽  
Olga Fisenko ◽  
Rahman Amini Abdul ◽  
Luiza Petrova

The article proves that formation of professional competence with the help of the Russian language is a daunting challenge which the professors of Russian as a foreign language often face. Professional competence is a complex construct including communicative competence. The matter is that the PR specialists’ professional activity presupposes a wide range of business communications strategies, as well as different types of communication and leverage.


2021 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 145
Author(s):  
Tetiana O. Anokhina ◽  
Olena M. Mashkina ◽  
Khrystyna B. Melko ◽  
Yuliia I. Poznikhirenko ◽  
Natalia O. Teslenko

Previous studies emphasized that there is a close connection between speech and thinking. The paper analyses the peripheral semantics of the German language's active vocabulary units to define how they represent the features of the national, linguistic picture of the world, namely, the mental traits of the German ethnos. Semantic methods and the extrapolation methods of typical secondary values on non-nonmental characteristics are used mainly; the comparative method was partially used. The contextual method was used as an auxiliary method for illustrating common ethical, aesthetic, and pragmatic guidelines (presuppositions) and stereotypes. The paper carried out: a) semantic analysis of peripheral lexical-semantic variants of arbitrarily and expediently selected notional parts of speech; b) comparison of peripheral semantics of similar words of German and Russian languages against the background of the Russian language; c) clarification of ethnoculturological connotation of individual Germanisms found in the Russian language. The article proves that peripheral semantics in its lexico-semantic, semasiological, and lexicographical understanding expresses key symptom complexes of German mentality, which can be expressed by concepts order, accuracy, family, wealth, quality, practicism and etc. It is found that the German linguistic picture of the world in comparison with the Russian one the material is marked by the minimalism of estimated values, practical orientation and is alluded to bookish style.             Keywords: Additional denotative meanings, Linguoculturology, Semantics, Stereotypes, Symptomatic complexes of mentality


2021 ◽  
pp. 64-69
Author(s):  
H. KOZUB

The research deals with the concept of «world view». The subject matter of this paper is the Russian language picture of the world presented in the V. G. Korolenko’s stories, or more specifically, the study investigates basic peculiarities of the language picture of the world in two stories by V. G. Korolenko, the «Makar’s Dream» and «Without a Language». The article studies the linguistic worldview of the V. G. Korolenko in the context of the evident changing the realities, which are described in his stories. The author shows how the writer’s worldview changed influenced by the political, historic and cultural events of those days.He shows the Siberian land with its vast expanses, fierce winter, its own unique traditions and laws in the short story «Makar’s Dream». We can clearly see and feel this picture of the world thought the language prism, particularly in its bilingualism, in the lifestyle description, customs, characters of the heroes, etc.Another story «Without a Language» offers us an invaluable opportunity to compare Russian and American language picture of the world. The first one was shown by V. G. Korolenko as the homeland with its well-established, traditional way of life and old religion. And at the same time, the author has depicted America with its specific features, which differs from the Russian language picture of the world. According to his point of view, an American language picture of the world has a range of characteristic that differentiates it from the Russian. It has freedom, civilization, faith, and morals. V. G. Korolenko has skillfully used dialogues, descriptions, analyzes of the main characters, the Ukrainian-Russian bilingualism, foreign language inclusions in Russian speech, etc. In addition to this, some typical structures for both languages were found out which show national identity.It has been appealed to special linguistic methods and techniques, including the comparative historical method for comparing the facts of the modern language and the language of V. G. Korolenko, as well as the comparative method for comparing the Russian, Ukrainian, Yakut and English languages.The paper concludes that language is an integral part of the culture of the people, its basic tool of communication and socialization. It must be noted, that the culture is verbalized in the language. Each language is a unique code, which contains culturally marked information.This study proves the idea of the unbreakable link between language and culture. This is, in our opinion, the main value of the given research.


2021 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 265-278
Author(s):  
Paolo Pasimeni

Abstract Subject and purpose of work: This paper studies the process of integration of Poland in the EU Single Market. It makes use of official statistics from a wide range of institutions (IMF, OECD, Eurostat, and Statistics Poland) in order to define structural patterns, shedding light on the overall integration of the country with the rest of the world. Materials and methods: The results show the structural evolution of the Polish economy, mainly in terms of its integration process within the EU Single Market. Results: The Single Market has indeed provided an urge for Poland’s integration. Conclusions: Poland can so far be considered a success story in the process of integration in the EU Single Market.


Author(s):  
Rimma M. Khaninova ◽  
◽  
Wurisigala ◽  

The article discusses the dialogue of ethnocultures within the anthology titled ‘Contemporary Literature of Russia’s Peoples. Poetry’. The case study of contemporary Russia’s literary processes through works of Kalmyk and Tuvan poetry makes it possible — to a certain degree — to identify its present-day state, examines the existing literary contacts and interrelations, including by means of Russian-language literary translations of compositions by national poets, reveals the translation problem faced by national literatures of our country. Goals. The article presents poetic collections of Kalmyk and Tuvan poets, reveals ethnic worldviews of the Turko-Mongolic peoples through the use of Russian translations. The novelty of the work lies in the fact that this is the first study of Kalmyk and Tuvan poetic lyrics in the format of a modern anthology of literature of Russia’s peoples as a presentation of ethnic poetry for a wide range of Russian-speaking readers. Materials and 57 Фольклористика и литературоведение Methods. The comparative method delineates specific features of Kalmyk and Tuvan poetic works, identifies mental and individual vectors of authors. In terms of gender, the anthology contains works by Kalmyk men poets only. Kalmyk poetry is represented by 5 authors, Tuvan poetry — by 3 authors. The distinctive line is the age. The selected works include none by representatives of senior or junior generations which evidently attests to the fact, on the one hand, there is a problem of generational change and, on the other hand, the compilers faced quite a challenge when it actually came to select authors to be introduced in such anthologies. In genre perspective, both the sections seem to have little to do with the traditional poetic structures and patterns; so, there are some borrowed genres of ballad and poetic legend without any mention of post-modernist experiments. Still, the thematic landscape is traditional enough: motherland, genealogies, national history, nature of ancestral lands, love, and family. The Tuvan poems by E. Mizhit are published in the author’s translations (a bilingual poet), works by the other poets — in V. Kulle’s translations. Results. The study of modern Kalmyk and Tuvan poetry in this book in a comparative aspect reveals similarities and differences in cultures of the Turko-Mongolic peoples, artistic pictures of the world inherent to related ethnic groups.


2019 ◽  
pp. 3-6
Author(s):  
D. A. Bogdanova

The article provides an overview of the activities of the European Union Forum on kids' safety in Internet — Safer Internet Forum (SIF) 2019, which was held in Brussels, Belgium, in November 2019. The current Internet risks addressed by the World Wide Web users, especially children, are described.


Author(s):  
Yulia S. Chechikova

Digitization of a national cultural and scientific heritage is one of the long-term strategic problems of the European countries’ governments. Member countries of the European Union make major efforts in providing access to their cultural heritage. In the article the process of an access provision is described for Finland.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document