scholarly journals Culturological Aspect of Russian Interpretation of Avar Literary Works (based On “My Daghestan” by R. Gamzatov)

2021 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 347-357
Author(s):  
Zulaikhat M. Mallaeva ◽  
Magomed A. Magomedov ◽  
Rashidat Sh. Khalidova

The topic of this article is up-to-date due to the fact that the problems of adequate Russian interpretation of My Daghestan book by Rasul Gamzatov are not completely solved yet. Moreover, the urgency of further solvation of this problem is complicated by the fact that all translations of this book into other languages are done on the basis of its Russian version. Thus all the flops in the Russian interpretation are kept in the translations into other languages as well. The main objective of the article is to claim attention to the importance of original ethnic context for proper reflection of the cultural peculiarities. The source for research is taken from My Daghestan book by R. Gamzatov in the original (Avar), as well as from its Russian interpretation done by V. Soloukhin. The main approach in the research is the method of comparative analysis of the original text and its interpretation. The given research results in the conclusion that lack of ethnic cultural knowledge of the Avar language world picture as well as the differences between ethnic and cultural values led to some certain mistakes in Russian interpretation of the text. In some cases the interpreter doesnt perform literary images corresponding to the original and to Daghestan mentality, instead leading to lack of original artistic and emotional impressions in the translation. The interpreter has also some difficulties with transmission of the original text by Rasul Gamzatov from one linguistic and cultural sphere into other, not though on the reason that it is unknown, but because it is strange for him. We should admit that while interpreting the text it is inevitable for the interpreter to use some of his individual thinking. But the best adequate interpretation needs maximum keeping to the characteristic features of the original. The individualism of the interpreter must not interfere.

Author(s):  
Andriy Sobakar ◽  
Anastasiya Aksyutina

The article examines the problems of full provision of the population with socio-cultural services, using the necessary administrative and legal tools. A conceptual idea of the content of public law support for the development of the institution of "cultural service" and the process of providing quality socio-cultural services to the population, as well as the role of public administration in it. The important role in qualitative satisfaction of cultural needs of citizens of the state is emphasized, without support of which it is impossible to realize full social usefulness of cultural goods which significance is perceived by consumers by their value as an element of process of increase of cultural level of the population. The characteristic features of the cultural sphere as an object of public administration are clarified. The considered situation in the cultural sphere allowed to outline the modern determinants of in-hibiting the development of the institution of "cultural service" as a component of the mechanism of public law provision of quality and affordable cultural services, including: lack of equal conditions for Ukrainian citizens to access cultural services; devaluation of generally recognized cultural values and landmarks; insufficient use of the potential of cultural institutions, as well as low investment level of the cultural sector; lack of effective public control in the provision of cultural services to the population; constant legislative changes that prevent the achievement of the desired level of adaptation of the management system of cultural entities to environmental conditions, etc. It is concluded that the development of the institute of "cultural service" should be formed in the mechanism of public-law provision of social and cultural services, taking into account the basic principles formulated in the Concept of reforming the system of cultural services, with mandatory addition to the principles of independent quality assessment, information openness of cultural services, etc.


2020 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 180-188
Author(s):  
Malika Adigezalova ◽  

The article is devoted to the features of female types in the tragedies of one of significant playwrights of the XX century Guseyn Javid. In the given article, they analyse and compare the characteristic features and behavior of the female figures of the author’s such literaryworks as «Mother»(Selma, Ismet), «Maral»(Maral, Humay), «Afet»(Afet, Alagoz), «Siyavush»(Farangiz, Sudaba). The basis of the article lies in the creative works of G.Javid, where special attention is attracted by several types of female characters, among which the types of a traditional eastern woman are most brightly represented


Author(s):  
Pijus Jauniskis ◽  
Eleni Michopoulou

This paper examines current literature on edible insect consumption in western culture through an inductive lens, addressing environmental, nutritional, food security, anthropological and psychological aspects of the topic. Findings show that western aversion towards edible insects is deeply psychological and cultural, mostly ignoring the pleasure dimensions such as taste, texture and flavour. The nature of the problem appears to be predominantly social. Results suggest that a beneficial route of introducing edible insects into the western diet could be formed through a societal perspective. Tourism and hospitality can potentially play a big part in the edible insect development. For instance, food as a tourism product can attract visitors from different backgrounds whilst food consumption as a tourism experience subliminally promises an experience of novelty and potential newfound pleasure in food. Food as an integral part of various cultures and local heritages entails local dishes that can be considered ‘cultural artifacts’ and their consumption symbolises the consumption of ‘other’. Tourism experiences can expose an individual to lasting personal change, self-discovery and intellectual development. Hence, taking into consideration that acquiring new cultural knowledge increases openness to experience, it is possible that tourism could contribute to adopting the practice of insect consumption in the western cultural sphere.


Author(s):  
Anya Farennikova

Experiences of absence are often laden with values and expectations. For example, one might notice that a job candidate is not wearing a tie, or see the absence of a wedding band on a person's ring finger. These experiences embody cultural knowledge and expectations, and therefore seem like good candidates for being a form of evaluative perception. This chapter argues that experiences of absence are evaluative apart from the social or cultural values they take on. They are evaluative in their core, solely by virtue of being experiences of absence. The chapter begins by explaining why certain experiences of absence should be treated as a case of genuine perception. It then clarifies the role of the evaluative states in experiences of absence. The chapter concludes by arguing that experiences of absence constitute a new form of evaluative perception, and presents the subjective–objective dichotomy in a new light.


Semiotica ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Fan Min

Abstract As the representative of Chinese classical works, the Analects represents a source of difficulty in both understanding and interpretation of Confucian philosophy. Confucian philosophy as a philosophy of creativity and otherness is closely related with the social and cultural values in society. Therefore, the study of Confucian philosophy in the Analects cannot be separated from the descriptive study of the effects of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, contexts, language use, and the effects of language use on society. This article attempts to explore how the meaning of Confucian philosophy in the Analects is interpreted and accepted by Western readers through complex social semiotic interactions. The article focuses on the interpretation of Confucian philosophy as a reflection of cultural assumptions, values and prohibitions, and the manipulation of the social semiotic resources in the process of understanding, translation, and acceptance of Confucian philosophy in the Analects through a discussion of its original text, different versions and the reasons behind the social semiotic activities. The article concludes with a consideration of significant social semiotic interactions that influence the translator’s interpretation and reader’s acceptance of Confucian philosophy so as to facilitate intercultural understanding.


Babel ◽  
2007 ◽  
Vol 53 (2) ◽  
pp. 123-131 ◽  
Author(s):  
María T. Sánchez

Language varies depending not only on the individual speaker but also on the specific situation in which speakers find themselves. This means that the language used in a given social envi­ronment may be perfectly translatable into a different language, but the society to which this other language belongs may not recognise the situation described by the first language. This ­article presents some examples of cultural values which cannot be translated literally (or which, if translated literally, will convey a message not intended in the original language/culture) and reaches the conclusion that, as a result of all this, there cannot be a simple answer to whether language can translate society. In some cases, it will be perfectly possible; in others, the translator will have to adopt a technique which reflects the society he or she is translating for, rather than the society described in the original text.


2008 ◽  
Vol 4 (1-2 (5)) ◽  
pp. 16-19
Author(s):  
Kristine Harutyunyan

The article attempts to examine the characteristic features of kinship terms in Armenian, English and Russian. Kinship terms make up a solid system with closely interconnected constituents. Kinship terms, which can be found in all languages, act as universalities. However, being universalities kinship terms may be different in different languages in terms of ethnolinguistic salience. The existence of certain kinship terms in a given language is, of course, connected with the kinship relations existing in the given society. Language affects the world perception of the language bearers. It reflects the notions and phenomena that are of prime importance for the speakers of the given language.


2020 ◽  
Vol 15 (3-4) ◽  
pp. 113-126
Author(s):  
Alexandra I. Chivarzina

The article considers the colour terms present in the New Testament in the Macedonian and Albanian languages. The characteristic features of the translation are determined by both the cultural unity and the lexical systems of the Balkan languages under consideration. Among the few contexts using colour terms, most are translated equally. This can be explained by both objective reasons (natural colour of objects) and general connotations attributed to the main colours of the spectrum. The attention of this study is focused primarily on the places in the text where different translation decisions have been made. However, it is impossible not to mention the most characteristic general features of colour term use in the New Testament in the Macedonian and Albanian languages. The study indicates the thoroughness of the work done by translators, who, considering the peculiarities of the colour term vocabulary of their language, sought to maximize the use of the lexical system in order to extremely accurately and easily convey the meaning of the original text. The connotations of the colour terms found in the text are mostly the same in the cultures and target languages under discussion. However, there are cases of using different lexemes in the same context in different places in the book. The similarities and differences in translations into Macedonian and Albanian help to understand how similar Balkan cultures see the New Testament and what they highlight as the most significant.


Author(s):  
Azamat Akbarov

This chapter presents an empirical study of the intercultural communicative competence of students of Kazakhstani universities. The study results indicate that students should develop their cultural knowledge, intercultural receptivity, communication strategies, intercultural awareness etc. A number of issues related to the formation of intercultural competence in the process of teaching foreign-language communication, taking into account the cultural and mental differences of the native speakers, which is a necessary condition for a successful dialogue of cultures are also discussed. The concept of communicative competence in teaching foreign languages stipulates development of students' knowledge, skills and abilities that enable them to join the ethno-cultural values of the country of the studied language and use the foreign language in situations of intercultural understanding and cognition in practice. Conjunction of such knowledge, skills and abilities constitutes communicative competence. Based on the results of the research, proposals are made for the curriculum and teaching of intercultural communication and methods of developing intercultural communicative competence of students of Kazakhstan universities in a networked environment.


2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 194-215
Author(s):  
Aunga Solomon Onchoke ◽  
Xu Wen

Abstract This is a cognitive linguistic study of a cultural-specific metaphor of a leader in Ekegusii, an African Bantu language in Kenya. A descriptive research design was used whereby the natives were asked to identify and explain the Ekegusii leader metaphorical terms and phrases, describe the social cultural values and to account for the cognitive mapping processes involved. The data collected were analyzed using the Cognitive Metaphor Theory (CMT) of Lakoff and Johnson (1980). The results show that a leader in Ekegusii is conceptualized as a plant, animal, object or the behavior the leader exhibits (also act as X domains). It was also found out that context, values, attitude of the speaker and cultural knowledge play a major role in interpreting and understanding Ekegusii leader metaphors. The study concludes by suggesting further research of metaphors in African and other languages to enable comparisons.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document