scholarly journals ON VARIOUS ASPECTS OF AUTONOMOUS SECONDARY NAMING PROCESS (IDIOMATIC USAGE) IN THE MODERN ARABIC LANGUAGE

2020 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 5-14
Author(s):  
Y. S. Ayvazyan

The article is devoted to the study of the theoretical basis of autonomous secondary naming processes and scrutinizing the issues, related to this type of naming in the scope of modern Arabic lexicology as a productive means of assigning meanings to concepts.The article reviews approaches of native and Arabic authors to the comprehension of the phenomenon and features of autonomous secondary naming (in modern Arabic linguistics – ‘Al-Majaaz’).The paper deals with morphological nuances of word formation and specific aspects of functioning of lexical units formed as the result of Al-Majaaz. It also touches upon semantics of secondary autonomous units.The article shows the correlation between autonomous secondary nomination units and single-word semantic borrowings (loans). Morphological characteristics of single-unit loan words and the reasons of their functioning in Modern Literary Arabic are also subject to study.The paper considers the prospects of autonomous secondary units functioning in the context of their interconnection with polysemy, homonymy and synonymy.This paper will be of interest for students, who study Arabic and lexicology, semantics and morphology issues, as well as for translators interested in word formation processes.

2020 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 56-75
Author(s):  
Tareq Abdo Abdullah Al-Hamidi ◽  
Milana Abbasova ◽  
Azad Mammadov

This paper sets out on a comparative analysis of similar word-formation processes in English and Arabic. In doing so, it hopes to emerge and serve as subsequent and reliable, albeit partial, reference material for English and Arabic linguistics, especially in reference to linguistic structures. The framework herein for the study and analysis of word-formation processes in both languages may also be applied in future studies and other genres, corpora, and texts. This study enriches the research findings and meta-theory in the field of linguistics, contributing to the current linguistic intellectualism trends. The specific processes discussed are acronyms, antonomasia, backformation, blending, borrowing, compounding, and derivation.


2018 ◽  
Vol 74 (2) ◽  
pp. 199-215
Author(s):  
Goran Milasin

This paper analyzes different meanings of the term univerbation in the Serbian word-formation processes. The main goals were to investigate different perspectives on univerbation in Serbian derivational morphology, to compare it with the views in the Slavic, English and German papers and dictionaries, and then to offer some potential solutions. In derivational morphology, univerbation is usually defined as the process of transformation of a syntactic construction as a motivator into a new single word. However, when we consider examples of univerbation from Serbian word-formation processes, we get an impression that it is not yet completely clear what this process actually is, and what distinguishes it from the other word-formation processes. One of the problems is the term univerbation (from Latin unus - ?one? and verbum- ?word?), because it can be understood in several ways - as a name of the process of combining two or more words into a new single word: it can also include compounding, blending and syntactic word-formation, not only one type of the processes as it is often the case in Serbian derivational morphology. That is why we need to fi nd some better term to name the process in which the motivator is a syntactic structure adjective + noun, and a new word is made by adding some suffix on the base of an adjective (saobracajna nesreca ? saobracajka). We propose that this term can be deradixation, which suggests that a new word is made by eliminating some free morphemes (radices) from a motivator.


2008 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 23
Author(s):  
Abdul Basith

In Arabic Linguistics, Nahwu or Arabic Syntax has established for centuries. However, its complexities make the modern Arabic linguists re-formulate it so that it can be comprehended better by the native and speakers of Arabic as a second language. One of those linguists is Tamâm Hassân, who put Arabic language in a more (al-manhaj alwashfi) established position by perfecting its phonology, morphology, syntax, and semantic. His view over ‘âmil as a central theme and pillar in Arabic syntax or Nahwu reformulates the Arabic syntax by using descriptive approach (al-manhaj al-washfi). This makes Nahwu become more comprehensible.


This study examines the use of Arabic neologism in social media applications. It depicts the nature and size of this transformation, and the types of word formation processes which contributed to this phenomenon. The data for this research are collected from two sources: (1) major social media platforms, namely Facebook, Twitter, Instagram, WhatsApp, among others and (2) the responses of 100 university (under-graduate and post-graduate) students to a limited set of questions in which they are asked to (1) list the most commonly used Information and Communication Technology (ICT) and social media-motived terms, especially those which have been adapted to and integrated into the Arabic language morpho-phonemic and syntactic system (spoken and/or written), (2) show how often they use those terms especially when an Arabic equivalent/counterpart is available, and (3) give reasons for why they use them. The study shows that use of neologisms is attributed to reasons of practicality and convenience, accuracy and relevance, trendiness and internationalization, in addition to lack of equivalence in the Arabic language system. Further, the following processes which mark the integration of neologisms into the Arabic language system are identified: loan blends, syntactic changes, morpho-syntactic changes, phonemic changes, abbreviations and clipping.


Author(s):  
Y. S. Ayvazyan

The current article is devoted to the analysis of word formation processes in Modern Standard Arabic from the point of view of Arabic and Eastern linguists. Due to the fact that modern Arab studies in Russia lack systematic coverage of word-formation processes while existing works – monographs, thesis’s and articles are written about unconnected with each other aspects of this theme, which scrutinize the problem in two ways: by approaching the issue in terms of terminology and by overviewing only methods of word formation, it is interesting to observe the formation of words with general meanings. This paper contains approaches of different foreign linguists to the articulated problem, and also includes the author’s vision on the structure of the Arabic word-formation. In addition to that the article covers the historical periodization of the Arabic lexicon and some linguistic features related to Modern Standard Arabic. The article also describes the main attitude of the Arab linguists to the problem of arabic word formation and names the primary Arabic Linguistic Academies, dedicated to the process of term accumulation and treatment. All methods of word formation in MSA are illustrated by numerous examples of modern Arabic terms from different fields, some of which are pure neologisms.


Author(s):  
Kasimova Sarvinoz Sayfullaevna

The study was aimed to determine the research work which were done about Arabic linguistics in XI-XIII century in Transoxiana, especially, shows that lexicography of Arabic language, lexicology, theoretical basis of its grammar have been investigated.


2010 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 1-30 ◽  
Author(s):  
Heike Baeskow

For many decades there has been a consensus among linguists of various schools that derivational suffixes function not only to determine the word-class of the complex expressions they form, but also convey semantic information. The aspect of suffix-inherent meaning is ignored by representatives of a relatively new theoretical direction – Neo-Construction Grammar – who consider derivational suffixes to be either purely functional elements of the grammar or meaningless phonological realizations of abstract grammatical morphemes. The latter view is maintained by adherents of Distributed Morphology, who at the same time emphasize the importance of conceptual knowledge for derivational processes without attempting to define this aspect. The purpose of this study is first of all to provide support for the long-standing assumption that suffixes are inherently meaningful. The focus of interest is on the suffixes -ship, -dom and -hood. Data from Old English and Modern English (including neologisms) will show that these suffixes have developed rich arrays of meaning which cannot be structurally derived. Moreover, since conceptual knowledge is indeed an important factor for word-formation processes, a concrete, theory-independent model for the representation of the synchronically observable meaning components associated with -ship, -dom and -hood will be proposed.


1950 ◽  
Vol 70 (2) ◽  
pp. 119
Author(s):  
Solomon L. Skoss ◽  
David Neustadt ◽  
Pesaḥ Schusser ◽  
Pesah Schusser

1994 ◽  
Vol 57 (1) ◽  
pp. 14-16 ◽  
Author(s):  
Joshua Blau

After the Islamic conquest, the Greek Orthodox, so-called Melkite ( = Royalist), church fairly early adopted Arabic as its literary language. Their intellectual centres in Syria/Palestine were Jerusalem, along with the monaster ies of Mar Sabas and Mar Chariton in Judea, Edessa and Damascus. A great many Arabic manuscripts stemming from the first millennium, some of them dated, copied at the monastery of Mar Chariton and especially at that of Mar Saba, have been discovered in the monastery of St. Catherine on Mount Sinai, the only monastery that has not been pillaged and set on fire by the bedouin. These manuscripts are of great importance for the history of the Arabic language. Because Christians were less devoted to the ideal of the ‘arabiyya than their Muslim contemporaries, their writings contain a great many devi ations from classical Arabic, thus enabling us to reconstruct early Neo-Arabic, the predecessor of the modern Arabic dialects, and bridge a gap of over one thousand years in the history of the Arabic language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document