scholarly journals Derivational Morphemes of Agent Noun in Kurdish and English Languages (A Comparative Study)

2021 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 417-439
Author(s):  
Mustafa Raza Mustafa ◽  
Karwan Juma Raheem

The paper entitled (the derivational morphemes of agent nouns in Kurdish and English languages), is a comparative study. It intends to illustrate the construction of word formation of agent nouns in Kurdish and English languages. The paper consists of introduction and two chapters, also the results and references have been presented at the end of the research. The first chapter is about the grammatical rules and morphological process of derivational and inflectional morphemes. Then, the most significant derivational morphemes of agent nouns in Kurdish language have been displayed. In the second chapter, the most significant derivational morphemes of agent nouns of English language and their rules have been presented. Consequently, the most significant comparative and contrasts points of the derivational morphemes of agent nouns in both languages have been demonstrated.

Author(s):  
Anealka Aziz Hussin ◽  
Tuan Sarifah Aini Syed Ahmad

Engaging students in language activities can sometimes be challenging for language educators. One of the ways to engage students in language activities is through language games. Language games can motivate students to communicate, strengthens their ability to comprehend the language and enhance their problem-solving and cognitive skills. Language games also have a vast potential to increase engagement of the students, thus lead to the creation of the Conquer & Score: The Derivational Island. It is a word formation enrichment game catering to students learning lexicology and linguistics. The topic was chosen based on the result of an online quiz on the types of morphemes. The game focuses on the derivational morphemes used to form the English language words. The game requires knowledge of morphology as well as basic lexical analysis skills. The game provides educators a fun and engaging reinforcement activity for the students. Gamification elements used in the game such as rewards, flexible learning path and progress indicator offer a safe environment for competition, which can motivate students to outdo each other to win the game. This paper also highlights some important aspects of games in learning.


2016 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Yulie Neila Chandra

<p>Affixation is one of the process of morphological in Mandarin. Affixes are bound morphemes that are added to other morphemes to form larger units such as words, especially to form a compound word (成词 héchéng cí). Mandarin has two types of affixes: prefixes (precedes the morpheme) and suffixes (follows the morpheme). Prefixes are rare in Mandarin, such as {初chū-}, {第dì-}, {非fēi-}, {可kĕ-}, etc;while suffixes are more numerous, such as {儿-er}, {化 –huā}, {家 –jiā}, {们 –men}, {员 –yuán}, {者 –zhĕ}, {子-zi}, etc. In Mandarin, affix morphemes can also be divided into two functional categories, namely inflectional morphemes and derivational morphemes, both refers two principal word formation processes: inflection and derivation. Although, Mandarin is not the inflection language, only prefix {初chū-} and suffix {们–men} are inflectional morphemes. Therefore, the derivation process is more productive in Mandarin. Derivational morphemes form new words by changing the meaning of the base (root) and the word class. In consequence, derivation in Mandarin may cause a change of word classes; such as nouns, verbs, and adjective, but generally form nouns.</p>


2020 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Muhammad Farukh Arslan ◽  
◽  
Muhammad Asim Mahmood ◽  
Attia Rasool ◽  
◽  
...  

This corpus-based comparative study was about morphemic derivational patterns in grammatical categories: adjective, noun and verbs in different varieties: English as native language (ENL), English as second language (ESL), and English as foreign language (EFL). This study was done on data collected from ICNALE in which learners’ data from three different varieties of English was compared. The data was tagged through CLAWS tagger and analyzed through AntConc software. In result of analysis, the frequency-based differences in the morphemic derivational patterns were observed after normalizing the data. Such differences across varieties in morphemic patterns were realized through the existence and absence of derivational morphemes. The results showed that the native speakers have higher ability of using a greater number of morphemic patterns than second and foreign language speakers of English. Due to their native like competence, they are more competent is the usage of morphemic derivational patterns. Those distinctive patterns should also be taken as pedagogical implication for second and foreign language learners of English. It can also be helpful for second and foreign language learners in achieving native like ability to use English language.


2018 ◽  
Vol 29 (6) ◽  
pp. 868-875 ◽  
Author(s):  
Grace Wong ◽  
Jane Koziol-McLain ◽  
Marewa Glover

Health researchers employ health interpreters for research interviews with linguistically diverse speakers. Few studies compare inconsistencies between different interpretations of the same interview data. We compared interpreted with independently reinterpreted English language transcripts from five in-home family interviews conducted in five different Asian languages. Differences included augmented, summarized, and/or omitted information. Researchers should ensure that they, and their interpreters, follow rigorous processes for credible qualitative data collection, and audit their interpreted data for accuracy. Different interpretations of the same data can be incorporated into analyses.


2020 ◽  
pp. 39-71

This article describes the derivational potential of root word combinations belonging to the noun, adjective and verb groups in the English and Uzbek languages and their grammatical functional features on the basis of comparative-typological, comparative and distributive methods at the lexical and syntactic levels of the language. Structural models of derivation of verbs, nouns and adjectives in the English and Uzbek languages and their features are considered based on component analysis, as well as morphological factors that ensure the completeness of derivation, their distinctive and similar features in both languages, the role and importance in the formation of verbal compounds is analyzed in detail. The article also identifies the factors that ensure the transposition of root verbs, nouns and adjectives in English and Uzbek, and describes their structural-functional and contextual-semantic analysis at the required level. Until today’s period of development of linguistics, many problematic processes related to the language system have been studied and researched. This situation can be observed both in the context of world linguistics and in the context of Uzbek linguistics. Linguistics, like all sciences, is constantly evolving. Due to this, it is natural that there are still problematic processes in this sphere today. The fact that the phenomenon of derivation less researched in the context of root words can be related to such problems, because in both English and Uzbek linguistics the problem of derivation of root words is not studied at the required level. Any new word that exists in a language takes its initial form from speech, and thus the speech dependence of the word formed ends, because the next life of a derived word goes on in a language. That is, the derived word takes its place in the paradigm of its own analogical forms after being tested in social speech activity for a certain period of time. Only derivatives that have fully passed such tests will receive the status of a language unit and, like their other paradigms, will begin to function as a means of enriching the language with new constructions. It is well known that the derivational sequence of linguistic units cannot be fully understood only on the basis of grammatical research, because word formation in its extralinguistic basis is a product of speech activity. Since related words are considered not as a finished product of the language, but as a product of speech, since they are artificial words, in speech they are activated only in the form in which they are adapted for communication. In some places, depending on the need for speech, we can also observe cases where two or more related words are involved in the process of communication or in context. In this article, the works of English and Uzbek writers are selected as a source, as well as the degree of influence of the speech situation of both languages on the choice of words is studied and scientifically substantiated on the examples taken for analysis. As a result of syntactic-semantic analysis of root word combinations in the English language, on the basis of a detailed analysis, it was shown that root words can be combined with other words in speech, forming various models.


LingTera ◽  
2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
Mia Rahmannia ◽  
Pratomo Widodo

Generally, blending can be defined as combining two clipped words. Kvetko in Bednarova defines blending as a word formation process similar to shortening combined with merging two different words. There are many types of blending words both in Indonesian and English context. Therefore, the aim of this research is to analyze the comparison between Indonesian blend words and English blend words in terms of its types, its similarities and differences and also how its formed. In this paper the researcher use descriptive qualitative method as the method of the research. The source of the data is taken from some journal articles that relevant with blend words both in Indonesian and English context. The result showed that Indonesian blend words and English blend words not only have similarities in the forming word, but also have their differences that make them unique to each other. The writer hopes that the reader of this article gets more information about both Indonesian and English blend words based on its types and the similarities and the difference between them.


2019 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 43
Author(s):  
Laila Othman Baram ◽  
Aram Kamil Noori

This research studies the widening range of forming and using blend (portmanteau) words in English language. It sheds light on the fact that most blend words are exocentric not only for second language learners but also to natives too, since they have not been listed in English dictionaries. Even if listed; still the continuous process of forming blend words will leave no room to catch up with listing all of them. English nowadays has become the most dominant language and at the same time it has been influenced by some factors as much as it has been influential. In terms of word formation processes especially blending, one can realize how rapidly and unexpectedly new words are coined for new purposes in accordance with daily life needs. In this era of speed; English native speakers, as their nature, do like to economize in their word choice especially in their word formation processes such as blending, acronyms, clipping and all types of abbreviations. In fact, the inevitability of life change as the result of daily life’s needs inventions influences English language in many ways. In addition, the policy of economizing and being selective reflects well on letter choice and word forming processes. In relation to this, the consequences of life change can be noted in studying blend forms in English. Some simple examples are: blunch, chexting, spork, feminar, brinner, brunch, fanzin, hubot, smog, etc. In a nut shell, the research states the inevitable and intriguing change of English words in the process of blending in which two or more words are cut and mixed together to form a new form, called a blend word. One basic point here is that a blend word is not simply one word; brinner as an example is formed from three other words (breakfast + lunch + dinner) to describe a situation in which you just have one meal instead of the three. Most of blend words have not so far been listed in English dictionaries. So this continuous process of forming new words does a great change to English vocabularies now and in the upcoming years.


2017 ◽  
Vol 13 (1-2 (17)) ◽  
pp. 19-28
Author(s):  
Sirarpi Karapetyan

The syndetic or conjunctional analytical word-formation structures with noun component are very productive in the Armenian and English languages from the point of view of forming new words. The paper is devoted to the comparison and contrast of the structural, grammatical and semantic peculiarities of the syndetic (conjunctional) analytical word-formation structures in Armenian and English. In Armenian they are mainly formed with the help of the conjunction “ու”, rarely with the conjunction “և”. In English these units are generally formed with the help of the conjunction “and” and belong to the type of the so-called phrase compounds. Besides the conjunctional compounds, phrasal compounds also include the so called syntactic compounds which resemble segments of speech corresponding to the syntactic and word order rules of the English language, e.g. Jack-of-all-trades “a person who can do many different kinds of work”, lily-of the-valley “a European plant of the lily family”; this type does not have its typological equivalent in Armenian. The examples of syndetic analytical structures provided in this paper are mainly taken from English and Armenian dictionaries.


2014 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 431-447 ◽  
Author(s):  
RÉKA BENCZES

In English morphological literature, the term ‘tautological compound’ has been typically used to refer to two distinct – but closely related – phenomena: (1) compounds composed of a hyponym and a superordinate term (such as oak tree); and/or (2) compounds based upon two synonymous units (such as subject matter). Such combinations are one of the quirkiest – and least researched – phenomena of English compounding. Their oddity can be attributed to two main factors. First, as their name, ‘tautological compound’ implies, at face value such combinations can be considered as prime examples of the redundancy of language. Second, they do not follow normal compound-forming rules in the sense that both constituents can function as the semantic head (as opposed to ‘normal’ English compounds, which follow the Right-Hand Head Rule).Perhaps it is the quirkiness of tautological compounds that accounts for the fact that not much has been said about them in traditional accounts of compounding, which typically relegate them to a marginal area of the English language. However, there is more to tautological compounds than meets the eye. What the present study wishes to demonstrate is that the term ‘tautological compound’ is a misnomer, as such combinations are far from being tautological or redundant in their meaning. Accordingly, the article first clarifies the notion of tautological compound, and then aims to give an account of the various roles that such combinations play in language, thereby demonstrating their non-tautological and non-redundant nature – in order to assign this much-neglected category to its proper, well-deserved place within English word formation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document