scholarly journals SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF COGNATE WORD COMBINATIONS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

2020 ◽  
pp. 39-71

This article describes the derivational potential of root word combinations belonging to the noun, adjective and verb groups in the English and Uzbek languages and their grammatical functional features on the basis of comparative-typological, comparative and distributive methods at the lexical and syntactic levels of the language. Structural models of derivation of verbs, nouns and adjectives in the English and Uzbek languages and their features are considered based on component analysis, as well as morphological factors that ensure the completeness of derivation, their distinctive and similar features in both languages, the role and importance in the formation of verbal compounds is analyzed in detail. The article also identifies the factors that ensure the transposition of root verbs, nouns and adjectives in English and Uzbek, and describes their structural-functional and contextual-semantic analysis at the required level. Until today’s period of development of linguistics, many problematic processes related to the language system have been studied and researched. This situation can be observed both in the context of world linguistics and in the context of Uzbek linguistics. Linguistics, like all sciences, is constantly evolving. Due to this, it is natural that there are still problematic processes in this sphere today. The fact that the phenomenon of derivation less researched in the context of root words can be related to such problems, because in both English and Uzbek linguistics the problem of derivation of root words is not studied at the required level. Any new word that exists in a language takes its initial form from speech, and thus the speech dependence of the word formed ends, because the next life of a derived word goes on in a language. That is, the derived word takes its place in the paradigm of its own analogical forms after being tested in social speech activity for a certain period of time. Only derivatives that have fully passed such tests will receive the status of a language unit and, like their other paradigms, will begin to function as a means of enriching the language with new constructions. It is well known that the derivational sequence of linguistic units cannot be fully understood only on the basis of grammatical research, because word formation in its extralinguistic basis is a product of speech activity. Since related words are considered not as a finished product of the language, but as a product of speech, since they are artificial words, in speech they are activated only in the form in which they are adapted for communication. In some places, depending on the need for speech, we can also observe cases where two or more related words are involved in the process of communication or in context. In this article, the works of English and Uzbek writers are selected as a source, as well as the degree of influence of the speech situation of both languages on the choice of words is studied and scientifically substantiated on the examples taken for analysis. As a result of syntactic-semantic analysis of root word combinations in the English language, on the basis of a detailed analysis, it was shown that root words can be combined with other words in speech, forming various models.

Author(s):  
Сафият Крымовна Кубашичева ◽  
Асият Асланбечевна Хатхе

Рассматриваются актуальные структурные модели словообразования и экстралингвистические факторы развития лексической системы английского языка. Использование структурно-семантического анализа позволяет выделить группу новых терминов экономической и финансовой сферы; посредством лингвистического анализа определяются неологизмы, образованные продуктивными способами словосложения. Словообразовательный анализ демонстрирует прагматический аспект новообразований, которые содержат дополнительные стилистические коннотации. Полученные данные способствуют достижению более высокого уровня ментальной адекватности перевода специальных текстов и актуализируют дальнейшие разработки переводческих концепций. Теоретическая значимость и практическая ценность работы заключается в осмыслении общетеоретических представлений и дефиниций, систематизации знаний о структурно-семантических особенностях новой терминологической лексики, а также в возможности использовать результаты исследования английского словообразовательного потенциала на курсах лекций по лексикологии, теории и практике перевода. This work explores current structural models of word formation and extralinguistic factors of the development of the Lexical System of the English language. The use of structural and semantic analysis makes it possible to identify a group of new economic and financial terms; through linguistic analysis, neologisms formed by productive ways of making words are defined. Word-forming analysis demonstrates the pragmatic aspect of neologisms that contain additional stylistic connotations. The findings contribute to a higher level of mental adequacy of translation of special texts and update further development of translation concepts. The theoretical significance and practical value of the work lies in the comprehension of general theoretical ideas and definitions, the systematic knowledge of the structural and semantic features of the new terminological vocabulary, as well as the ability to use the results of the study of English word-forming potential in courses in lexicology, theory and practice of translation.


Bastina ◽  
2020 ◽  
pp. 111-123
Author(s):  
Valentina Gavranović ◽  
Marijana Prodanović

Language change is an important characteristic of any language, and its manifestations are most obvious in the structure and content of the lexicon. The lexicon of the Serbian language has been changing not only as a result of various word formation processes, but also under the influence of the process of borrowing, particularly from the English language, nowadays a dominant global language which permeates all areas of human activity. English loanwords play a significant role in the change of the lexicon of the Serbian language, and are being adopted and used in everyday oral and written communication, particularly by younger people, who are more open to accept these changes. This paper investigates the status of some English loanwords among secondary school students, and how these words affect their lexicon. The research focuses on the analysis of students' answers to the questions containing a corpus of selected loanwords taken from the dictionary 'Rečnik novijih anglicizama' (Vasić et al., 2001), whose aim is to determine which English loanwords have already been assimilated and perceived as words of domestic origin, and which words are still felt as foreign by the students. This paper also investigates semantic characteristics of these loanwords, and how the students use them and understand their original meaning. The analysis of the answers casts a deeper insight into the way loanwords are used in the target language the longer they stay therein.


Neophilology ◽  
2020 ◽  
pp. 49-58
Author(s):  
Svetlana V. Kalinina

The subject of this study is the structural and semantic organization of oil sphere abbreviations. The process of abbreviation is considered in accordance with the principle of language economy in the rapidly growing industry vocabulary in response to the development of the oil and gas industry that indicates the relevance of the work. The aim is to study abbreviations’ formation specifics in the language for special purposes. The aim requires the following tasks to be solved: identification of patterns of abbreviations’ formation within the industry vocabulary and their classification by structural and semantic features. The terminological sample for the article is compiled by the method of continuous viewing of modern periodicals, highly specialized literature and corporate glossaries. The presented structural and semantic models of abbreviations, revealed on the basis of the sample analysis, determine the novelty of the study. The methods of this work include observation, description, structural and semantic analysis, quantitative processing of material as an element of statistical analysis of data processing. It is shown that abbreviations in the sublanguage are the basis for word-formation processes, they facilitate professional communication in the light of multicomponent terms dominance and function as full-fledged units of the industry term system. The conclusion is made regarding the place of abbreviations within the oil sphere terminology. As a result of the study, a glossary of English-language abbreviations of industry terminology was compiled, which is of interest to novice translators.


Onomastica ◽  
2020 ◽  
Vol 64 ◽  
Author(s):  
Izabela Łuc

The article discusses one of the categories of marketing chrematonyms  — the names of cafés, which constitute a colourful element of the naming landscape of Upper Silesia. The analysis has several research aims: 1) discovering the naming techniques and types, 2) the presentation of structural models, 3 identifying the changes of meaning and the (con)textual functionality of linguistic units which serve as a commercial medium of evaluation. The names of cafés are presented from the perspective of cultural linguistics, sociolinguistics and pragmalinguistics, as well as the theory of semantic fields. This combined methodological approach enables the author to draw conclusions about marketing chrematonyms in the sphere of culture and language, whereas the structural-semantic analysis of the onymic description of Upper Silesian cafés reveals tendencies that confirm  the fact that naming models are created in a serial way. The material presented indicates that commercial chrematonyms belong to semantically and structurally diversified  naming categories. The structures show the repetitiveness of naming, the tendency for language internalization and the use of native material, including local dialects.


Author(s):  
Yuliia Moroz

The main objective of the study is to analyze functional features of borrowings from the English language in the texts of journalistic style (on the example of the magazines «Ukrayinskyi Tyzhden»/«Ukrainian Week» and «Krayina»/«Country». In the process of the study, the following methods have been applied: the method of scientific description and observation, the essence of which consists in inventory and systematization, classification and interpretation of linguistic units, which makes it possible to establish the corpus of the analyzed Anglicism; the contextualsituational analysis of discourse used to study the features of functional characteristics of language units in the media text; the method of quantitative calculation, which is used to identify the relative frequency of using Anglicism in the research material. Despite a significant number of works of Ukrainian and foreign researchers devoted to the problems of usage of Anglicism in the language of the press, the features of their classification and functioning in the Ukrainian language in general, and the language of journalism in particular, have not received due scientific coverage, which determines the relevance of the scientific research. In the present study Anglicism is understood as a kind of borrowing; a word, its separate meaning, an expression, etc., borrowed from the English or translated from it or formed according to its pattern. Anglicisms are predominantly recognized by speakers as an alien element and retain the features of their origin. The analysis of the texts of «Ukrayinskyi Tyzhden»/«Ukrainian Week» has manifested that the magazine contains 75 anglicisms – 18% of all foreign words in the magazine. The magazine «Krayina»/«Country» uses 30 Anglicisms, or 14.5% of all borrowings. Anglicisms that are used on the pages of the analyzed magazines refer to the three main thematic spheres: «Person», «Artifacts», and «Environment».


Author(s):  
Вероника Викторовна Катермина ◽  
Мария Вадимовна Балаева

Статья посвящена изучению стилистических особенностей произведений современного литературного процесса на материале романов Маргарет Этвуд “The Blind Assassin”, Анны Бернс “Milkman” и Хилари Мантел “Giving up the Ghost”. В данной работе отмечается, что литература служит некоего рода лакмусовой бумажкой, запечатлевающей и отражающей всеобщее стремление к упрощению языка, его отдельных единиц и синтаксических структур. По мнению исследователей, подобные тенденции приводят к упрощению не только устных форм языка, но и языка художественной прозы, тем самым понижая ее эстетическую значимость и культурологический статус. В статье описывается процедура общефилологического анализа художественного текста и его основные методы. Среди исследователей нет единого мнения относительно поэтичности литературных произведений и роли в ее формировании различных языковых единиц. Некоторые ученые рассматривают тропы как один из обязательных элементов любого художественного текста, представляя их как нечто независимое и существующее даже в изоляции от текстового пространства. Согласно другому мнению, формирование стилистических приемов обусловлено взаимодействием языковых единиц, которые, лишь попадая в структуру текста, приобретают несвойственные им ранее образность и метафоричность. Проведенный филологический анализ материала исследования позволил опровергнуть распространенное мнение о крайнем обеднении стилистического потенциала современных англоязычных романов и установить, что задачей авторов современного литературного процесса является создание текстов, чья стилистическая организация не только сохранит статус литературы как искусства слова, но и сможет приблизить произведение к описываемой действительности. The article is devoted to the study of stylistic peculiarities of the literary works of the modern literary process on the material of the novels “The Blind Assassin” by Margaret Atwood, “Milkman” by Anna Burns and “Giving up the Ghost” by Hilary Mantel. The article notes that literature serves as some sort of a touchstone depicting and reflecting the universal desire to simplify the language, its separate units and syntactic structures. According to scientists, such tendencies lead to simplification of both oral speech and literary prose, which understates its esthetic value and cultural status. The article describes the procedure of philological analysis of a literary text and its basic methods. There is no common opinion on the poetry of literary works and on what role linguistic units play in its creation among scientists. Some researchers consider tropes one of the essential elements of any literary work, viewing them as something independent and existing even in isolation from the text. Others believe that the formation of stylistic devices results from interaction of linguistic units, which acquire earlier extrinsic imagery and metaphorical character only in the structure of a text. The philological analysis of the research material made it possible to refute a widespread impression of utmost impoverishment of stylistic potential in modern English novels and to establish the aim of modern literary process writers, which is to create texts which stylistic organization will not only preserve the status of literature as the art of the word but will also be able to bring the text closer to the described reality.


2015 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 5
Author(s):  
Dr. Neha Sharma

Language being a potent vehicle of transmitting cultural values, norms and beliefs remains a central factor in determining the status of any nation. India is a multilingual country which tends to encourage people to use English at national and international level. Basically English in India owes its presence to the British but its subsequent rise is not fully attributable to the British. It has now become the language of wider communication which is now spoken by large number of people all over the world. It is influenced by many factors such as class, society, developments in science and technology etc. However the major influence on English language is and has been the media.


Author(s):  
Anealka Aziz Hussin ◽  
Tuan Sarifah Aini Syed Ahmad

Engaging students in language activities can sometimes be challenging for language educators. One of the ways to engage students in language activities is through language games. Language games can motivate students to communicate, strengthens their ability to comprehend the language and enhance their problem-solving and cognitive skills. Language games also have a vast potential to increase engagement of the students, thus lead to the creation of the Conquer & Score: The Derivational Island. It is a word formation enrichment game catering to students learning lexicology and linguistics. The topic was chosen based on the result of an online quiz on the types of morphemes. The game focuses on the derivational morphemes used to form the English language words. The game requires knowledge of morphology as well as basic lexical analysis skills. The game provides educators a fun and engaging reinforcement activity for the students. Gamification elements used in the game such as rewards, flexible learning path and progress indicator offer a safe environment for competition, which can motivate students to outdo each other to win the game. This paper also highlights some important aspects of games in learning.


2020 ◽  
Vol 9 (4(73)) ◽  
pp. 29-33
Author(s):  
N.S. Bagdaryyn

The article continues the author's research on the toponymy of the North-East of the Sakha Republic, in particular the Kolyma river basin, in the aspect of the interaction of related and unrelated languages. The relevance of this work is defined in the description of local geographical terminology of Yukagir origin, as a valuable and important material in the further study of toponymy of the region. For the first time, the toponymy of the Kolyma river basin becomes the object of sampling and linguistic analysis of toponyms with local geographical terms of Yukagir origin in order to identify and analyze them linguistically. The research was carried out by comparative method, word formation, structural, lexical and semantic analysis. As a result of the research, phonetic and morphological features are revealed, the formation of local geographical terms and geographical names of Yukagir origin is outlined, and previously unrecorded semantic shifts and dialectisms are revealed. The most active in the formation of terms and toponyms is the geographical term iилil / eҕal 'coast‘, which is justified by the representation of the Yukagirs’ coast' home, housing


Author(s):  
N.A. Iliukhina ◽  

The author examines, using the example of a concept-proposition, multiple manifestations of the connection between a mental unit and units of a language system, argues that the principle of structuring knowledge, characteristic of a proposition, is found in the semantic structure of a sentence, a word-formation nest, in the logic of lexical metonymy, in the logic of transferring definitions, as well as in the ability of a noun to represent knowledge of a propositional nature in speech, concludes that there is a deep commonality of mental and linguistic activity. The semantic structure of the sentence and the structure of the syntactic proposition are isomorphic to the structure of the mental proposition. The vectors of the transfer of the definition from one term of the sentence to another, as well as to the designation of the entire situation, often have propositional logic and are closed by the framework of one sentence. Propositional logic is observed in many word-building nests, especially consistent with the structure of nests organized by a polyactant verb. Among the verbal derivatives in the nest, the percentage of lexemes that name the components of the corresponding situation is significant, in some cases - all the main components of the situation. At the lexico-semantic level, the projection of a proposition on the phenomenon of metonymy is described. Among the models of transference, a variety is highlighted, called propositional metonymy. It includes transfers of the name, the vectors of which (shift of the focus of attention) reflect the structure of the proposition. Another manifestation of the connection between a proposition and linguistic units, considered in the article, is the facts of using a single noun in speech of any lexical and grammatical semantics to represent all situations of any structural complexity. The realized perspective of the research (from the mental unit to linguistic units and processes that reveal with it a certain isomorphism in the logic of categorization and conceptualization of knowledge) allows us to reveal an important line of interaction between the mental and linguistic levels.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document