scholarly journals Curing the Infected Wound: Metaphor of State-Owned Enterprises in News Headlines

2020 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 187-199
Author(s):  
Muhammad Adam

The current condition of Indonesian State Own Enterprises (SOEs) has become the focus of various studies across fields. The studies extend from an economic perspective to legal aspects, but the study to address the SOEs condition from linguistics perspective has been overlooked. On the other hand, the study of conceptual metaphor in media discourse puts little attention on this particular issue, and plenty of studies of conceptual metaphor do not account for the effect of contextual aspects on the additional inferences of metaphor. This study attempts to fill the gaps by examining the news headlines reports on the current conditions of SOEs using metaphorical expressions. It will take a closer look at the conceptual metaphor STATE-OWNED ENTERPRISES ARE PATIENTS in Indonesian news headlines and conducting further investigation on how contextual aspects influence the additional metaphorical inferences. The study is qualitative with purposive sampling method; the data taken are ten news headlines from online media news which discuss the current improvement process and condition of SOEs using metaphorical expressions. Conceptual Metaphor Theory (Lakoff & Johnson, 1980) is the conceptual framework of this study. From ten news headlines analysed, three metaphorical framings to speak about the current condition of SOEs as if SOEs are patient, i.e.: SOEs is a sick patient with particular sickness, the government is a medical practitioner, and after treatment, SOEs is a healthy patient or a dying patient. The underlying conception of STATE-OWN ENTERPRISES ARE PATIENTS implies that there are still plenty outstanding actions to be taken to improve the SOEs' performance, not only to provide remedies but most importantly is to prevent the sickness. Furthermore, additional inferences may emerge from the same metaphorical expressions in a different situational context. The implication is, media or journalists should consider that unintended inferences may arise from a particular metaphorical expression which are not initially meant to.

2020 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 10-21
Author(s):  
Muhammad Adam

Indonesian health insurance (BPJS Kesehatan) has been facing financial deficit and during the coverage of its deficit, media frequently use many medical terms metaphor to describe the financial condition of BPJS Kesehatan. This study aims to examine the medical terms metaphor used to describe the financial deficit of BPJS Kesehatan to further identify the entailments and to pin point what is the cause of sickness and what could cure the sickness. Qualitative method is used in this study with conceptual metaphor theory (Lakoff and Johnson, 1980) as the conceptual framework. There 10 headlines from various online media outlet that are collected as the source of the data. The study examines the particular terms which described BPJS Kesehatan as a sick patient and further analysis is conducted to identify the closest entailments of metaphor, which are to identify who will be the doctor and what cause its sickness. The results shows that the particular conditions  as  metaphor used to describe the financial condition of BPJS Kesehatan is dying (sekarat), critical (kritis), swell (bengkak), and wound (luka).  From the analysis of entailments, the doctor is the government equipped with medical supplies and procedures to cure the patient which is the financial subsidy and the second entailment is the cause of the sickness which is the lack of awareness from the member to pay the premium regularly on time.


Babel ◽  
2016 ◽  
Vol 62 (3) ◽  
pp. 402-422
Author(s):  
Simon Tebbit ◽  
John J. Kinder

Cognitive understandings of metaphor have led to significant advances in understandings of how to translate metaphor. Theoretical accounts of metaphor not as a figure of speech but as a mode of thought, have provided useful tools for analysis and for translation work. This has usually happened at the level of individual metaphorical expressions, while the deeper lesson of cognitive theories has not been taken to heart by translation scholars, with a few signal exceptions. In this article we explore the potential of Conceptual Metaphor Theory for translating related metaphorical expressions within a specific text. We propose a model for understanding metaphor translation that takes as its unit of analysis not the individual metaphorical expression but the conceptual metaphor, of which the metaphorical expression is but a particular instantiation. It is this theoretical grounding that will allow us to propose a model for translating developed metaphors and related metaphorical expressions.


2016 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 39-54
Author(s):  
Jolanta Łącka-Badura

AbstractThe paper seeks to investigate how SUCCESS is conceptualized metaphorically in popular American success books, aphorisms and quotes. The study is based on an analysis of a corpus comprising over 600 utterances in which the lexical entry SUCCESS is regarded as constituting part of a metaphorical expression. The utterances have been extracted from the initial corpus of 10 success guide books, as well as 150 success aphorisms and quotes by famous Americans. The study investigates two aspects of this conceptualization. In the first instance, it examines which metaphorical source domains, as understood within the framework of Conceptual Metaphor Theory, prove to be most productive in the corpus. Secondly, in line with the frequently expressed views that the significance of conceptual metaphor as an explanatory construct is sometimes overstated in cognitive linguistic research, the paper attempts to analyze examples of linguistic metaphors which appear to be motivated in ways that are, at least in part, independent of well-established conceptual mappings, with particular emphasis on the resemblance-based and image metaphors associated with the predicate nominative forms ‘X is a Y’.


Author(s):  
Zoltán Kövecses

The chapter reports on work concerned with the issue of how conceptual metaphor theory (CMT) functions as a link between culture and cognition. Three large areas are investigated to this effect. First, work on the interaction between conceptual metaphors, on the one hand, and folk and expert theories of emotion, on the other, is surveyed. Second, the issue of metaphorical universality and variation is addressed, together with that of the function of embodiment in metaphor. Third, a contextualist view of conceptual metaphors is proposed. The discussion of these issues leads to a new and integrated understanding of the role of metaphor and metonymy in creating cultural reality and that of metaphorical variation across and within cultures, as well as individuals.


2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 65
Author(s):  
Omar Bani Mofarrej ◽  
Ghaleb Rabab'ah

The present paper examines the metaphorical and metonymical conceptualizations of the heart in Jordanian Arabic (JA) within the framework of Conceptual Metaphor Theory developed by Lakoff and Johnson (1980). The main aim is to explore how the human heart is conceptualized in JA, and to test the applicability of the different general cognitive mechanisms proposed by Niemeier (2003 and 2008) to those found in JA. The data were extracted from Idioms and Idiomatic Expressions in Levantine Arabic: Jordanian Dialect (Alzoubi, 2020), and other resources including articles, dissertations and books of Arabic proverbs. The findings revealed that all the four general cognitive mechanisms suggested by Niemeier (2003 and 2008) are applicable to JA. The findings also showed that the similarity derives from the universal aspects of the human body, which lends tremendous support to the embodiment hypothesis proposed by cognitive linguists. 


2021 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 235-285
Author(s):  
Mason D. Lancaster

This article provides an overview of metaphor theories and research on their own terms, as well as their use in Hebrew Bible (HB) studies. Though metaphor studies in the HB have become increasingly popular, they often draw upon a limited or dated subset of metaphor scholarship. The first half of this article surveys a wide variety of metaphor scholarship from the humanities (philosophical, poetic, rhetorical) and the sciences (e.g., conceptual metaphor theory), beginning with Aristotle but focusing on more recent developments. The second half overviews studies of metaphor in the HB since 1980, surveying works focused on theory and method; works focused on specific biblical books or metaphor domains; and finally noting current trends and suggesting areas for future research.


2014 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 163-178 ◽  
Author(s):  
ANNAMARIA KILYENI ◽  
NADEŽDA SILAŠKI

Abstract Under the theoretical wing of Conceptual Metaphor Theory, we present a contrastive cognitive and linguistic analysis of the women are animals metaphor as used in Romanian and Serbian. Our main aim is to establish whether the names of the same animals are used in the two languages to conceptualise women and their various characteristics (particularly physical appearance and character traits), or alternatively, whether the two languages exhibit any linguistic or conceptual differences in this regard.


Author(s):  
Nenad Blaženović ◽  
Emir Muhić

An analysis was carried out with two interviews given by the tennis-player Novak Djokovic, one of which was in English and the other in his native Serbian. In both instances, Novak Djokovic used many conceptual metaphors throughout his speech, some of which were analysed in more detail. The main premise of the research was that people’s personalities change in accordance with language they speak at any given time and that they use different conceptual metaphors to describe the same events in different languages. The aim of the paper was to investigate whether personality shift in bilingual speakers can be observed through the speaker’s use of conceptual metaphors in different languages. Through the framework of conceptual metaphor theory, it was shown that Djokovic’s personality does change with the language he speaks. This change was shown through the conceptual metaphors, i.e., source and target domains that Djokovic used during the interviews. He does indeed use different source domains to conceptualise the same target domains in different languages.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 273-298
Author(s):  
Sakineh Navidi-Baghi ◽  
Ali Izanloo ◽  
Alireza Qaeminia ◽  
Alireza Azad

Abstract The molecular structure of a complex metaphor comprises two or more atomic metaphorical parts, known as primary metaphors. In the same way, several molecular structures of metaphors may combine and form a mixture, known as mixed metaphors. In this study, different types of metaphoric integrations are reviewed and illustrated in figures to facilitate understanding the phenomena. Above all, we introduce double-ground metaphoric chain, a new form of metaphoric integration that has not been identified in the previous literature. Also, a distinction is made between single-ground and double-ground metaphoric chains. In the former, which has already been introduced, two basic metaphors are chained with the same form and have the same ground, while the latter includes two chained metaphors, one main metaphor plus a supportive one, with different grounds. In this analysis, we benefited from Conceptual Metaphor Theory (CMT) to analyse double-ground metaphoric chains. This study suggests that each metaphoric integration leads to a multifaceted conceptualization, in which each facet is related to one of the constituent micro-metaphors.


Author(s):  
Bérengère Lafiandra

This article intends to analyze the use of metaphors in a corpus of Donald Trump’s speeches on immigration; its main goal is to determine how migrants were depicted in the 2016 American presidential election, and how metaphor manipulated voters in the creation of this image. This study is multimodal since not only the linguistic aspect of speeches but also gestures are considered. The first part consists in presenting an overview of the theories on metaphor. It provides the theoretical framework and develops the main tenets of the ‘Conceptual Metaphor Theory’ (CMT). The second part deals with multimodality and presents what modes and gestures are. The third part provides the corpus and methodology. The last part consists in the corpus study and provides the main source domains as well as other rhetorical tools that are used by Trump to depict migrants and manipulate voters.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document