scholarly journals Translating “Muhammad Al-Fatih: Perang Varna” Into English

Author(s):  
Zakiah Mahmudah ◽  
Hasbi Hasbi ◽  
Difiani Apriyanti

This final report explains about the process of comic book translation that the title of comic book is “Muhammad al-Fatih: Perang Varna” which was created by Handri Satria an illustrator from Indonesia. This final project is entitled Translating “Muhammad Al-Fatih: Perang Varna” Comic by Handri Satria from Bahasa Indonesia into English which this final project is one of the requirements for the students of English Department in State Polytechnic of Padang in order to finish their study. This final project is aimed to add the reference of translating a comic. This final report gave the discussion of processes or steps that have to be passed so that the result of translation can be understood easily by the readers. By making this final project, it is quite helpful in applying and comprehending the theories of translation that had been learned. After finishing this final project, it can be concluded that to translate texts the translator must have the adequate vocabularies and wide insight either in specific knowledge or in general knowledge, because the translator’s role is to make people understand the ideas and the meaning of text.

2010 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 201
Author(s):  
Endang Ernawati

Article analyzed student’s difficulties and abilities in writing their final projects, which were undergraduate theses and undergraduate paper conducted by some students at the English Department, Bina Nusantara University. This was a preliminary study to support an appropriate student guideline in writing their final project. The study was conducted by applying qualitative methods that was by analyzing the four theses and one paper in terms of their format: titles, introduction, theoretical background, analysis, conclusion, bibliography, and paper rubric to analyze the contents. It can be concluded that generally, students, guided by their mentor/lecturer, understand the final paper guidelines and they are able to apply it in their thesis and paper. But, there are still lack of clarity and relevancy in expressing their ideas properly, and their ability in writing in both English and Bahasa Indonesia must be improved. These problems can be overcome by socializing the writing guidelines to both students and lecturers, providing them with critical thinking skills, cooperation with library that will guide them in information literacy skills, and language center that will improve their writing skills. 


Author(s):  
Asroji Asroji

This study was conducted based on the facts about the lack of maximal outcomes of learning English in almost all levels of education, especially in vocational school. Although English has been studied for many years, but the majority of students can not master English well, especially speaking. Many factors cause this phenomenon, and all parties should concern to work together to formulatebetter system and process of English learning at vocational school.The research was conducted at SMK Negeri 1 Pacitan, by taking the students of class XII as subjects research. The sample of this research consists of 94 students of Business Travel and Tourism,Network Computer Engineering, and Engineering Software classes. This research uses descriptive qualitative method. It is used to describe the students’ speaking competence, particularlyin presenting final task report. This research also identifies the internal and external functions to formulate a strategy to improve the students’s speaking competence. The results showed that based on the analysis of English speaking competency of SMK Negeri 1 Pacitan students, it can be concluded as follows: a). Based on the students absorption analysis of presenting final project report, shows that English competency level of students is in the category of “pretty”, with evidence of the studentsvalue average in presenting final project report is more than the passing grade value (7.50),it is 79.5. While the number of student, who passed the presentation test,is 66 students.So it can be obtained the percentage level of mastery learning students on the presentation test of final report is only 70.21%, and it is categorized “less”, because the percentage of students who passed this exam is still under 75%. b). While the analysis of the questionnaire can be scribed that the average overall score of 3.44 speaking competence components are categorized “pretty”, and it can be concluded that the level of competence of English speaking students generally categorized “enough”. Based on the level ofstudents’ English speaking competence , it can be formulated the strategies to increase its competence. They are: a). Maximizing the use of English as a language instruction and reducing the use of Indonesian, especially in the learning process, to improve English language competency, so that students can have the ability to explain the sequence of events and the students can pass the exam well. b). Having more English presentation activitiesin other topics to encourage the students’ bravery and self-confidence in speaking English, so that students have good Englishcompetence as preparation to getjobs or to continue their study at university.c). Having more exercise of using body language to improve the mastery of speech, and smooth attitude, so that students have good English competence,and they are able to compete in the global world in obtaining employment. d). And maximizing the use of school’s facilities by using various methods of learning, and focusing on the students’ center method to improve the studentsEnglish competency so that they are able to compete for educational scholarships in this country and abroad.


Humaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 141
Author(s):  
Mutia El Khairat ◽  
Sariani Sariani

The aim of this research was to develop students’ skill in script writing as it was one of the obligations for final year students of English Department, State Polytechnic of Padang (PNP). A qualitative study which was based on the theory of writing task stages highlighted by the expert in this area was taken. The analysis itself was perceived by applying ‘Guided Writing Task’ stages; Draw and Write Task and Shared Task which resulted in a few written draft scripts. For the triangulation to validate the data, a list of the question was conveyed to the students. The implementation of these two tasks and the students’ answer for the questionnaire show that this research has been helpful in improving their script writing skills, particularly on the grammar and organization of how a script should be written. 


2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 5-18
Author(s):  
Zakia Obaidalahe ◽  
Nadia Steils

Purpose This study concerns the attendance motivations for cultural services based on the audience’s level of knowledge. The purpose of this paper is to define the role played by general knowledge (e.g. cultural education) and specific knowledge (e.g. communication around a cultural product) in the attendance motivation trajectory of a cultural service. Design/methodology/approach The study uses in-depth interviews with 20 visitors to two public theatres, one in Belgium and one in France. Findings The results identify a tripartite motivation in the decision to attend a performance, corresponding to four visitor segments defined according to their level of general and specific knowledge. Originality/value The recommendations arising from the study are that potential audience members be targeted according to their particular profile and that their cultural tastes be developed by raising their level of general knowledge, an element that goes beyond the suggested motivation trajectory.


2018 ◽  
Vol 55 (1) ◽  
pp. 219-227
Author(s):  
Renato Ivče ◽  
Igor Rudan ◽  
Mateo Rudan

The importance of liquefied natural gas (LNG) vessels and the technology that enables their operations is steadily growing. Hence, in addition to professional interest, the general public also displays a considerably large interest in this issue. Today LNG carriers belong to the category of the most technologically developed vessels and therefore managing these vessels requires not only the general knowledge but also the specific knowledge relating to their cargo handling systems. To ensure the safe and economical transport of LNG by sea and to minimize the risk of fire or explosion it is necessary to understand the properties of LNG and nitrogen, an inert gas used in all phases of the carriage and transfer of liquefied gas. The subject of this research is the overall process of nitrogen management in daily operations on board LNG carriers. The aim of the research is to explain, evaluate and define the various applications of nitrogen systems on LNG carriers.


2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 17-22
Author(s):  
Ahmad Kailani ◽  
Dina Rafidiyah

Translating an L1 (source text) into a target language would be a daunting task and time-consuming work for students who are non-native speakers. It might be more challenging when the L1 text is a discipline specific text. Many words and specific terms are difficult to translate, and often unintended meanings emerge during this translation process. Although there has been considerable research on the translation studies, there has been still little study on how translators cope with the challenges. To fill this void, this case study is aimed to describe techniques employed by students majoring pharmacy in translating direction for use texts from English into Bahasa Indonesia. Adopting Vinay’s and Darbelnet’s (1996) translation methodology, this research is aimed to describe the translation process that students already undertook in order to produce texts that appropriately work in a particular social context. There are four drug brochures taken as samples of analysis. These texts are students’ assignment for the topic of translation.  This is a group work and part of the whole assessment. The study provides detailed and specific examples of how students tackle the challenges of translating discipline specific texts into equivalent languages that are socio-culturally and linguistically acceptable. HIGHLIGHTS: Translating a text is not simply to transfer the meaning of source text into the target text, but it requires the translator to have sufficient discipline specific knowledge. The challenges and problems faced by translators would be different from one another since each discipline specific text requires different strategies.


2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 92-96
Author(s):  
Refika Andriani ◽  
Destina Kasriyati

This research aimed at describing the advantages of android use in learning process. This research conducted at the fourth semester of English Department of Education and Teachers Training Faculty of Universitas Lancang Kuning. The sample of this research is 30 % of the total number of the population, they are about 7 students. The method of this research is descriptive analysis. Before getting the data by giving questionnaire to the students during teaching and learning process of Translation Subject by using android, they had got a test of translating an English text into Bahasa Indonesia. Finally, it is found that there are some advantages found. They are android motivated the students, android is easy to use and access, android improve the students’ confidents to involve in the learning process.


2019 ◽  
Author(s):  
seno himala putra

The purpose of this study was to find out how the second grade students errors on the use of adjective clause and to prove evidence findings whether the learners errors on the use of adjective clause are resticly influenced by the system and structure (rule) of their native language (indonesian) are. Using a mean and standard deviation, it was found that the Second-grade students (N=25) of D3 program of English department of FKIP UIR who answered 25 items of adjective clause, only 14 students whose scores were high, and 36 others were low. From the computation of the mean was, it was found that (16.64) and standard deviation was (21.241741). In accordace with these results, it was concluded that the students' errors of adjective clause were much influenced by the effect of intralingual transfer in tem of Bahasa Indonesia


2019 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 143-151
Author(s):  
Dian Tri Ceriyantina

ABSTRACT Ceriyantina,D.T. The Politeness of Teacher’s Utterance Inside and Outside The Learning Process. Final Project. English Department, Faculty of Language and Arts, Semarang State University. Advisor: Dr. Hendi Pratama,M.A Keyword: Politeness, Utterance, Pragmatic, Teacher.             This study is about politeness of the teacher’s utterance entitled: The Politeness of Teacher’s Utterances Inside and Outside The Learning Process. The aim of this study is to find out the strategy and the dominant maxim of politeness that used by teacher inside and outside the learning process. This study was a descriptive qualitative study to describe the result of the analyzing of teacher’s utterance. I used teacher’s utterance inside and outside the learnig process as the object of the study. In collecting data, i record the teacher’s utterance inside the learning process then transcript the result of the record. After that, the data will be analyzed with the type of pooliteness and clasified into the maxim of politeness. The result of the analyze teacher’s utterance inside the learning process contain pf 73 utterances with ten maxims of politeness by Leech (2014). After going through data analysis process, it can be concluded that seven maxims of politeness used by English teacher inside the learning process. The maxims that used are Tact with percentage 47,95%, Obligation S to O with percentage 27,29%, Generosity with percentage 17,80%, Approbation with percentage 2,74%, Modesty with percentage 1,37%, Obligation O to S with percentage 1,37%, Sympathy with percentage 1,37%. Meanwhile, the result of the analyze teacher’s utterance outside the learning process contain of 20 utterance with five maxims, the maxim that used are Tact with percentage 50%, Generosity with percentage 15%, Modesty with percentage 15%, Approbation with percentage 10%, Obligation os S to O with percentage 10%. Based on the result of the procedure, the writer cab conclude that the dominant type of the maxim that used by English teacher inside and outside the learning process. The writer also use analysis method to analyze the data so that can be found the reason of the classification result.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document