scholarly journals THE MAGIC OF THE QUEEN OF EGYPT IN THE ROSE "CLEOPATRA"

2021 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
Author(s):  
Lyudmila Pet’ko ◽  
◽  
Maria Faut

Presented a new approach to the training future teachers, including Science (biology, botany, etc.) through the prism of the rose named after the last pharaoh of Egypt, Queen Cleopatra. The authors consider the Cleopatra rose not through the preparation of a plant in the laboratory (while scientific botanists search to know flowers physiologically and morphologically in the spirit of progress and truth,), but reveal the secrets and magic of the Cleopatra rose through the knowledge of "life truths", thus forming professionally oriented foreign language educational space at university (foreign language, history, geography, philosophy, chemistry, art (A.S. Arensky's ballet "Egyptian Nights", operas "Cléopâtre" by Massenet and "Giulio Cesare in Egitto" by Haendel), cinema, literature, psychology), involving students in romantic love, the ability to understand the flower codes inherent in the Cleopatra rose. We use floral codes strategically in their fiction as subtexts for practitioners of the language of flowers. Key words: Queen Cleopatra, rose Cleopatra,

2021 ◽  
Vol 5 (S2) ◽  
pp. 16-27
Author(s):  
Iryna O. Biletska ◽  
Alla F. Paladieva ◽  
Halyna D. Avchinnikova ◽  
Yuliia Yu. Kazak

In recent years, the question of using new information technologies in the education system has been increasingly raised. These are not only new technical means but also new forms and methods of teaching, a new approach to the learning process. The purpose of this study consisted in developing a program for teaching future foreign language teachers using digital technologies. In this study, a descriptive and analytical methods were used. Analysis of specialised literature on research topics as well as of training programs for future teachers of a foreign language was conducted. A system of classes for future teachers of a foreign language for a semester in the subject “English” and a number of recommendations for creating a course and conducting classes using digital technologies has been developed. A pilot study that showed the effectiveness of these techniques was conducted. It was found that thanks to the authors’ approach the students can complete the tasks assigned to them more quickly and learn how to correctly apply new tools in their work.


Author(s):  
Zyinathan Sydykova

Abstract: The article considers some vocabulary problems of translation, to understand the meaning of vocabulary correctly. To master foreign language, to speak and to comprehend oral and written speech in foreign language, it is necessary to compile stock of words, using in all style of speech widely. It is necessary to understand the main peculiarity of English vocabulary from Russian vocabulary. Key words: translation, text, verb, vocabulary, language, science, sentence, literature, form, number, foreign. Аннотация: В данной статье рассматриваются некоторые лексические проблемы перевода, значение лексики для правильного понимания текста. Для того чтобы овладеть иностранным языком, говорить и понимать устную и письменную речь на иностранном языке необходимо систематически накапливать запас слов, широко употребляющихся во всех стилях речи, необходимо понимать основные особенности английской лексики, отличающей от лексики русского языка. Ключевые слова: перевод, текст, глагол, лексика, язык, наука, литература, форма, число, иностранный. Аннотация: Бул макалада кээ бир лексикалык котормо маселелерин, тексти туура түшүнүү үчүн сөздөрдүн маанилүүлүгү талкууланат. Чет тилинде түшүнүү, сүйлөшүү жана жазуу үчүн, тынымсыз сөз байлыгын жогорулатуу зарыл. Англис тилинин лексикасынын негизги өзгөчөлүктөрүн, орус тилинин лексикалык айырмаларын анализге алдык. Түйүндүү сөздөр: котормо, текст, этиш, сөз, тил, илим, сүйлөм, адабият, форма, тур.


1970 ◽  
Vol 43 (4) ◽  
pp. 521-528
Author(s):  
Khondokar M Ahmed

A new approach of finding a Jacobi field equation with the relation between curvature and geodesics of a Riemanian manifold M has been derived. Using this derivation we have made an attempt to find a standard form of this equation involving sectional curvature K and other related objects. Key words: Riemanign curvature, Sectional curvature, Jacobi equation, Jacobifield.    doi: 10.3329/bjsir.v43i4.2242 Bangladesh J. Sci. Ind. Res. 43(4), 521-528, 2008


Author(s):  
Алена Яковлева ◽  
Alyona Yakovleva

Training in foreign languages occupation is very fascinating and very responsible. The modern times demand from teachers of new approach to this problem. The significant role when training in foreign languages, in particular, in English, belongs to use of educational games or game exercises. A game promotes the best storing and assimilation of various grammatical phenomena, expansion of a lexical stock, and development of the monological and dialogical speeches and also opens ample opportunities for individual work of the school student


FRANCISOLA ◽  
2019 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 141
Author(s):  
Moulay Mohamed TARNAOUI ◽  
Boujghagh HASSAN

RÉSUMÉ. Dans le cadre de cette contribution, notre objectif est d’analyser les défauts de ponctuation des lycéens marocains pour répondre à la question suivante : les signes de ponctuation erronés ne contribueraient-ils pas à l’incompréhension et à l’opacité textuelle ? Le support qui servira de base au dépouillement des données est la production écrite. Il est donc crucial de repérer et de classer ces déviations localisées dans les copies des lycéens du FLE. Ces erreurs sont des indices des problèmes d'apprentissage du français chez nos sujets. Notons que cet aspect de la langue est souvent marginalisé par les enseignants bien qu’il contribue à la cohésion textuelle. Les résultats de ce travail ont révélé que la ponctuation reste non maîtrisée et bloque ainsi la compréhension du texte. C’est pourquoi, il sera fructueux de proposer quelques remédiations didactiques en faveur des futurs enseignants. Mots-clés : défauts textuels, français langue étrangère, ponctuation, production écriteABSTRACT. As part of this contribution, our objective is to analyze the punctuation defects of the Moroccan high school students to answer the following question: the punctuation marks mistakes not contribute to the misunderstanding and the textual opacity? The support that will be used as the basis for the data analysis is the written production. It is therefore crucial to identify and classify localized punctuation deviations in FFL high school students' copies. These errors are indicative of the problems of learning French in our subjects. Note that this aspect of language is often marginalized by teachers, although it contributes to textual cohesion. The results revealed that the punctuation remains uncontrolled. That is why it will be fruitful to propose some didactic remedies for future teachers. Keywords : textual flaws, French foreign language, punctuation, written production


2021 ◽  
Vol 102 (2) ◽  
pp. 195-202
Author(s):  
A. Kabbassova ◽  

A future teacher who speaks foreign language is in more demand by school today than ever before. Pedagogical universities change their activities to meet the school educational system’s requirements. The need of English for future teachers is determined by the necessity of subject activity. In the process of teaching the teacher not only stimulates the mastering of the basics of science, but also creates the opportunity to develop learning skills, critically realize their experience of foreign language usage. First and second year students, while learning foreign language, improve their speaking skills, learn to use the best way to build their learning activity. The goal of the next step of professional training is to master teaching methods, which will let the students use their foreign language knowledge. Teaching English on the basis of meta-subject approach principles will allow to solve these problems. The article is devoted to the analysis of solving the problems of foreign language education of future teachers. The author suggests using the meta-subject potential of a foreign language as a general strategy of foreign language education. The experimental pedagogical work carried out at the Pavlodar Pedagogical University allows us to draw a conclusion about the effectiveness of the proposed ideas.


2021 ◽  
Vol 23 (6) ◽  
pp. 216-245
Author(s):  
G. Zh. Smagulova ◽  
G. B. Sarzhanova ◽  
G. K. Tleuzhanova ◽  
N. Stanciu

Introduction. The article considers the problem of the development of future teachers’ digital competences in creating foreign language multimedia tutorials and presents the results of the corresponding research conducted by the authors. In the context of the digitalisation of education, the foreign language multimedia tutorials represent an effective means of organising and integrating authentic audio-visual materials into the learning process. Nevertheless, FL (foreign language) teachers today face the problem of the lack of the competences, including digital ones, necessary for the development of effective multimedia tutorials, which cannot be created without the awareness of the methodological foundations of their designing, mastering of the relevant software tools and obtaining the corresponding level of digital skills of their usage.Aim. The current research is aimed to identify the effectiveness of the training course for future teachers in the development of foreign language multimedia tutorials based on authentic audio-visual materials. The training course was conducted at Academician E. A. Buketov Karaganda University among 30 graduate students.Methodology and research methods. The research work was based on the determination of four levels of training in the field of development of multimedia foreign language tutorials: recognition-based, reproductive (adaptive), heuristic, creative.Results and scientific novelty. The developed training course proved its effectiveness in increasing the level of development of digital competences of future FL teachers in the field of designing multimedia educational resources. The research results demonstrated that 80 % of the participants achieved the heuristic level in the field of the development of digital educational resources, namely multimedia tutorials, getting the required 60 % and more points (according to Bespalko V. P.) in the final assessment of academic achievement.Practical significance. The corresponding authoring experimental training course contributes to solving the problem of the development of the future FL teachers’ competences when creating multimedia educational resources, and to the problem of skills formation when using appropriate software to create multimedia educational resources.


Author(s):  
Valeriia Shkarlet ◽  

The article explains the key concept "multicultural education of future teachers of foreign languages". The essence and content of the notions "multiculturalism", "multicultural education" are clarified; the connection between them is established. The influence of these concepts on the process of professional training of future teachers of foreign languages is also revealed. The concept of culture is defined, namely the origin and history of ancient, medieval and modern times of the use of this concept. The relevance of teaching humanitarian disciplines in higher education institutions, especially a foreign language, is highlighted, which expands the language knowledge of students and gives them the opportunity to become full members of a multicultural environment. Also, synonymous terms for the concept of "polyculture" and the main goals of polycultural education are presented. So, we can state that the multiculturalism of the personality of future teachers of a foreign language consists in striving during intercultural communication with representatives of other languages; to understand a specific foreign language system of language and concepts of culture, their system of value-semantic guidelines, to integrate new experience into one's own system of language and concepts of culture, and also to analyze the system of one's own culture through cognition of a new culture, which leads to the formation of multicultural value guidelines.


2021 ◽  
Vol 69 (08) ◽  
pp. 32-37
Author(s):  
Turan Şahin qızı Kərimbəyli ◽  

Today our main goal is to use authentic texts, including the study of the peculiarities of intercultural communication in the environment of communicative teaching of foreign languages. Authentic text reflects the use of natural language. It should be noted that the teaching of authentic texts in teaching a foreign language should be determined by the language level of the students. The selection criteria for authentic texts in German differ depending on the language level of the students. Key words: authentic texts, intercultural communication, communicative learning


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document