scholarly journals THE LINGUISTIC FEATURES OF INFINITIVE AS AN ADJECTIVE WITH THE MEANING OF MOTIVATION IN RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES

Author(s):  
A.A. Hosseini ◽  
T. Khakrah Kahnamouei

This article seeks to investigate Russian infinitive as an adjective with the meaning of motivation and the means to convey it in Persian language. Russian infinitive has noun or verbal forms, which can express semantic meanings by lexical and intonational units even into the function of adjective, while Persian infinitive in a sentence is expressed by a noun. Hence in some cases no problem can be seen in expressing Russian infinitive adjective with the meaning of motivation in Persian language, but in other cases, according to the context, Russian infinitive adjective in Persian should be conveyed as a verb form. During our research on the basis of comparative analysis, we studied infinitive as an adjective with the meaning of motivation by the variety of examples, which were derived from the epic novel "The Road to Calvary" by A.N. Tolstoy. Moreover we tested the Persian translation of these samples to demonstrate the language tools, which are used for expressing the aforementioned meaning by Russian infinitive adjective in Persian language.

Author(s):  
Oleksandra Cherednichenko ◽  

The results of the study of the main elements of unobstructed space are presented and the compliance of the actual state with the regulatory requirements of measures to ensure a safe, comfortable, accessible and informative pedestrian zone of the road network is analyzed. A comparative analysis of the main regulatory requirements for access ramps on the legislation of Ukraine and the European Union is carried out.


2016 ◽  
Vol 34 (4) ◽  
pp. 339-371 ◽  
Author(s):  
Rebecca Gould

Notwithstanding its value as the earliest extant New Persian treatment of the art of rhetoric, Rādūyānī's Interpreter of Rhetoric (Tarjumān al-Balāgha) has yet to be read from the vantage point of comparative poetics. Composed in the Ferghana region of modern Central Asia between the end of the eleventh century and the beginning of the twelfth century, Rādūyānī's vernacularization of classical Arabic norms inaugurated literary theory in the New Persian language. I argue here that Rādūyānī's vernacularization is most consequential with respect to its transformation of the classical Arabic tropes of metaphor (istiʿāra) and comparison (tashbīh) to suit the new exigencies of a New Persian literary culture. In reversing the relation between metaphor and comparison enshrined in Arabic aesthetics, Rādūyānī concretized the Persian contribution to the global study of literary form.


2018 ◽  
pp. 12-16 ◽  
Author(s):  
A. D. Skudarnova ◽  
D. D. Razhivina

The article is devoted to the problems of interaction between customs authorities and participants in foreign economic activity, ways of developing the customs system and supporting business through the introduction of modern information technologies, a comparative analysis of key indicators of assessing the quality of customs services in accordance with the road map " 10 steps towards the business "and the indicators presented in the existing system for assessing the performance of customs bodies of Russia Federation.


2016 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 563
Author(s):  
Mohammad Hosseiny Nassab ◽  
Esmaeil Zohdi

<p><em>The present study was a comparative analysis of ethics and human responsibility in Cormac McCarthy’s The Road and Doris Lessing’s The Grass is Singing. Emmanuel Levinas’s theory of ethics was used here for a better understanding of the sense of responsibility of characters and to see how they conform to ethical relationships with others. Based on Levinasian notions of face, moral responsibility and alterity, it is argued that responsibility is the basic tenet of McCarthy’s and Lessing’s novels which arises from face-t</em><em>o</em><em>-face encounter with an Other. However, the study proved that the father and the son as major characters in McCarthy’s novel stayed ethically good and preserved goodness in the apocalyptic world because they felt responsible towards each other as well as other strangers. On the contrary, Mary as the protagonist of Lessing The Grass is Singing was not an ethical character since she showed no concerns with responsibility and making moral relationships with other people. </em></p>


Author(s):  
T.N. Kuznetsova ◽  
E.R. Mikhaylova

The article is devoted to the features of translation of German poetry into the Chuvash language. Using the example of F. Schiller’s ballad “Der Handschuh” (“Glove”) and its translation into Chuvash, performed by the Chuvash poet S. Shavly, a comparative analysis of the translation and the original is carried out, and the quality of the translation of the work is determined. The purpose of the study is a comprehensive analysis of the translation of F. Schiller’s poem “Der Handschuh” into the Chuvash language, consideration of the linguistic features of the poetry translation. When translating a work, different types of lexical and grammatical transformations are used: omission of lexical units, transliteration, lexical addition, replacement of parts of speech, generalization, etc., which helped to reveal the content of the work and preserve the structure of the poetic work in the target language. S. Shavly made the German work accessible to the Chuvash audience, using the words and expressions most often found in colloquial speech of his native language.


Author(s):  
Fahimeh Vamenani ◽  
Moslem Sadeghi

The primary purpose of this study was to examine the frequency of deforming tendencies on Persian translation of Hardy’s Tess of the d’Urbervilles based on Berman’s model. Moreover, the study set out to find out how words have been changed from the source language to fit the target language by adopting deforming tendencies. To achieve the aims of study, the researchers relied on content or document analysis as a qualitative type of study to analyze the strategies which were used in the translation of Tess of the d’Urbervilles novel from English to Persian. The data came from a sample of 300 sentences which were randomly selected from the novel translated into the Persian language by Mina Sarabi.The trustworthiness of the research findings was met through inter-rater agreement and it was reported 0.94. The results indicated that Persian translation of the work suffered from lexical mismatches, destruction of rhythm and destruction of vernacular networks, although destruction of rhythms and destruction of vernacular networks were among the most frequently used deformation tendencies. The findings also revealed that the translation has in one way or another maintained the genre and social stance of the author. Overall, it appears that Berman offers a model which is too severe on keeping the form and syntax of the source text in the Persian translation of Hardy’s Tess of the d’Urbervilles.


2020 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 8-12
Author(s):  
Maria V. Zakharova ◽  

Purpose. To analyze the prospects of the introduction of remote work of academic employees into the typical employment zone. Methodology: the comparative law method will become the basic method of the presented research; it is planned to perform a comparative analysis carried out within the framework of an inter-disciplinary approach (comparison of the legal doctrine with related branches of knowledge such as sociology, economics, etc.), an inter-branch approach (a comparative analysis of approaches used in the general law theory), a trans-border approach (comparison of various national legal systems) and a chronological approach (a historical comparative analysis). Conclusions. Following the results of the research, the author has come to the following significant conclusions: 1. Remote work is a vivid manifestation of the statutory regulation with application of digital technologies. 2. Labor codes and labor laws of various countries appeared in the industrial epoch of the XX century are at the very beginning of the road towards the resolution of this problem. 3. Remote work of academic employees is more of an exception than a rule at the current stage of the development of the legal world map. 4. However, the general evolution of public relations has sped up so much in the qualitative as well as the quantitative aspect, that in the future conventional forms of classes with students may be changed, if not fully cancelled, in favor of greater digitization in its various manifestations. Scientific and practical significance. Conclusions provided in the article are of practical relevance for the development of comparative law, branch law and general theoretical legal disciplines of different countries of the world.


Author(s):  
R. N. Gorbunov ◽  

The article presents a description of approaches to evaluating the road traffic monitoring efficiency. The results of a comparative analysis of the efficiency and costs of road traffic monitoring are submitted using laboratory vehicles and geo-information data obtained from geo-information systems. Approaches to optimizing the processes of organizing traffic monitoring on the city road traffic network are proposed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document