scholarly journals Virgil Ierunca – Jurnalistul scriitor

2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 228-232
Author(s):  
Elena-Camelia Zăbavă

In the second volume entitled „Necunoscutul scriitor Virgil Ierunca” (The Unknown writer Virgil Ierunca) from a series dedicated to the Romanian literature in exile (published by Aius Publishing House from Craiova), the two authors – Mihaela Albu & Dan Anghelescu – demonstrate that Ierunca was not only a good journalist and editor, but also a poet, a literary critic, a memoirist, a portraitist, and a poet. In other words – Virgil Ierunca was an authentic Romanian writer.  

2017 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 33-47
Author(s):  
Ingrid Tomonicska

Abstract Imre József Balázs is a Hungarian poet, literary critic, editor and literary historian from Romania. His main subject of interest and research area is the Hungarian avant-garde from Romania. His research and work prove his attachment to Romanian literature as well - especially with the avant-garde. For example, he deals with Gellu Naum’s poems for children and their translation. Thus, he fulfils the role of a mediator between Hungarian and Romanian literature not only through his studies and academic papers written in Romanian, but also through his contributions to the appearance of Hungarian poets in literary anthologies written in Romanian language. Furthermore, he plays an important role in publishing the Hungarian translations of Romanian poetry, thus becoming a mediator between the Hungarian and Romanian cultures.


Author(s):  
Ol'ga V. Bystrova

The article is devoted to literary critic Il'ya Gruzdev. Published in 1925, an essay on the biography of Maxim Gorky, firmly linked the two names. Since that time, the author had firmly established a creative characteristic: the biographer of Maxim Gorky. The article considers other facets of literary and literary talent of Il'ya Gruzdev. The origin of the textology of Maxim Gorky's works of art is connected with his name. He was the compiler and editor of two editions of the works of the proletarian literature founder in the "State publishing house of fiction" in 1928-1930 and 1931-1934. For the researchers of Maxim Gorky's work, as a huge factual material, there is a correspondence between Maxim Gorky and Il'ya Gruzdev, which lasted from 1925 to 1936 (it was published in 1961). The article touches upon the issues of Il'ya Gruzdev's creative work after Maxim Gorky's death (1936). In the period from 1939 to 1941, he was the editor of Leningrad magazine "Zvezda" (Star). Attention is drawn to the bibliographic work of Il'ya Gruzdev, who was the author of a number of bibliographic books devoted to Maxim Gorky.


2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 184-186
Author(s):  
Felix Nicolau

Romulus Bucur is a renowned writer and literary critic. He is also faculty member at Transylvania University of Braşov, institution well-known for its courses of creative writing and translation studies. “Glosses” is a nimbly written theoretical book wherein many topics are analyzed. One of the most important is the work of Alexandru Muşina, editor, writer, professor, and mentor of the Group of Braşov (a fertile contingent of writers still holding sway in Romanian literature). The second part of the volume is dedicated to the Romanian translations from the classical and contemporary Chinese culture. Mention must be made about the semiotic approach to all literary works glossed about.


Movoznavstvo ◽  
2021 ◽  
Vol 316 (1) ◽  
pp. 36-45
Author(s):  
Yu. F. Pradid ◽  

The proposed article is dedicated to the study of the neologism zoretsvit, which, in our opinion, appeared in the second half of the 1930s. It may have been first used by Oswald- Eckhart Friedrichovych Burghardt (literary pseudonym Yuri Klen), a Ukrainian poet, translator and literary critic who fell victim to political repressions during World War II. Thirty years later, in 1965, Danylo Bakumenko’s poetry collection Zoretsvit appeared. In 1980, the Kyiv sound-recording firm Melodiya made the disk My Live Well that included a song with lyrics by Mikhail Tkach, Storks Flying in Zoretsvit. Somewhat later, in 1986, the Dnipro publishing house published the collected works by William Shakespeare in six volumes, with the sixth volume including Shakespeare’s sonnets translated by Dmytro Pavlychko. The neologism zoretsvit is used in Sonnet 21. It was not until the end of the 20th century that the neologism zoretsvit began to be increasingly used in the Ukrainian language, especially in various names. It became really widespread in the 2020s in all Ukraine’s regions. Finally, it should be noted that the word zoretsvit can be found neither in the Dictionary of the Ukrainian Language in 11 volumes, nor in the Dictionary of the Ukrainian Language in 20 volumes. It first appeared only in the latest online Free Explanatory Dictionary.


Transilvania ◽  
2021 ◽  
pp. 67-79 ◽  
Author(s):  
Costi Rogozanu

I will analyse the correspondences between two critical ambitions cultivated a century apart, those of the liberal ideological critic Lovinescu and of a young literary critic who reads Romanian literature through a minimally progressive grid, sensible to liberal nuances and with leftist interpretative undertones (considering the evolution of class representation and of the “social”) in discussing recent literature, a point of view having a devastating effect on many writers (in light of the fact that the regime change has occasioned an upsurge in racism, sexism, and all other imaginable phobias, which have nonetheless been cultivated in the last stage of nationalist propaganda of the 70s-80s as well). I will pursue the evolution of several writers against the backdrop of the ideological mainstream, as well as the manner in which Iovănel interprets them: Mircea Cărtărescu, Adrian Schiop, and Lavinia Braniște. I will also attempt to establish the limitations of Iovănel’s approach, residing in the conflict between established literary criticism and a literary production which has been completely underprivileged within the free market, enjoying weak institutional support, and whose sales and popularity are rapidly diminishing. The literary critic, still part of a somewhat stable institutional network, seems to be confined in a depressingly marginal literary underbrush, whose growth was sparked by the cataclysm of anti-communist “cultural revolution” and savage capitalism. One of the greatest constructs of communist modernity, mass culture, which was to transform into one of the greatest post-communist utopias, commercial culture, was of great importance for the present debate.


2018 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 23-40
Author(s):  
Oana Fotache

Abstract This essay tackles Romania’s geocultural position and its consequences for localizing Romanian literature in South-Eastern rather than Eastern Europe by comparing critically the implicit ideological dimension of three types of imaginary spatial narratives: the historian Nicolae Iorga’s (1871–1940), the folklorist and comparatist D. Caracostea’s (1879–1964), and the literary critic Mircea Muthu’s (b. 1944). I chose these three perspectives because they illustrate the way different disciplines looked at Romanian culture’s geographical and symbolical location on the European map during the 20th century. These three contributed to the perception of Romanian culture as part of a South-Eastern cultural heritage. Originating in these ideological representations, there is a parallel tradition in Romanian literature that configures also a Southern identity. More than just a side note to the Eastern European framework still dominant in literary studies, to rethink the location of Romanian literature as a South-Eastern European one means to imagine an alternative paradigm that has different political consequences for configuring a more complex geocultural identity.


Kultura ◽  
2020 ◽  
pp. 188-204
Author(s):  
Virđinija Popović ◽  
Ferenc Nemet ◽  
Marija Nenadić-Žurka

In this paper we will analyse the historical progress of the development of the Romanian intelligentsia in Vojvodina, the establishing of Romanian institutions as a result of intellectual activism, but also the emergence of the first magazines and writers in Vojvodina who contributed to the development of Romanian mentality and culture in this area. In the first part of the paper, we will present the historical context of the appearance of the first publications in Romanian, then the presence of literary works in Romanian magazines, publication of the first books in Romanian and the beginnings of the publishing house Libertatea from Pančevo. The aim of this paper is to show to a wider readership the development of the Romanian writing culture in Vojvodina after the First World War until the last decades of the twentieth century, when the Romanian books can be placed side by side with the books of other minorities in Vojvodina. Romanian literature, although relatively "young", developed rapidly, reaching the level of the literature in the home country in less than a century. Due to its geographical origin and intercultural permeation on the territory of Vojvodina, Romanian literature is unique, interesting and can be explored as a special cultural phenomenon.


2017 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 83-90
Author(s):  
Crina Leon

Svanhild Naterstad has worked as a journalist for the Norwegian newspaper Adresseavisen in Trondheim since 2002. In addition to journalism studies at the Bodø University College, she holds a Magister’s degree (corresponding to the PhD) in Romanian literature from the Institute of Classical and Romance Studies of the University of Oslo (1996). In the period January 2009-October 2010, she was employed at the Department of Modern Foreign Languages of the Norwegian University of Science and Technology (NTNU), which at that time hosted the only Romanian Lectureship in Norway, with financial support from Romania’s honorary consul in Trondheim, Mr. Terje Roll Danielsen. In 2012 she published the book Romania in Norwegian, at the Akademika Publishing House. After her first visit to Romania in 1988, she lived in Bucharest, during a research visit (1990-1991) and in Copşa Mică, where she worked as an interpreter between 1991-1992. Moreover, she had other stays of 1-3 months in Romania, related to her university studies and the research for the book Romania. This is an extensive book of 456 pages, which offers the Norwegian readers various information about Romania’s history, geography, nature, economy, culture, religion etc.


2021 ◽  
Author(s):  
Maxym Yablonskyy

In the article on the material of the Salzburg weekly «New Days» (1945–1947) various spheres of activity of Peter Volyniak are presented. It is noted that this edition was a business card of the publishing house of the same name and had a history of continuation: in Toronto Petro Volyniak restored the publishing house of the same name and continued the publication in the format of the universal monthly «New Days» (1950–1969). The article also presents periodicals («Latest News», «New Days», «Timpani», «Our Way») and literary, artistic and scientific collection «Steering Wheel», which were published in the Salzburg publishing house of Peter Volyniak «New Days». The purpose of the publication is to trace the path of Petro Volyniak from a writer to a literary critic, journalist and publisher. This trend is reproduced in chronological order. Peter Volyniak as a writer is informed in the article «Literary Evening of P. Volyniak» (author – M. Ch-ka). O. Satsyuk’s literary-critical article is devoted to the coverage of ideological and artistic aspects of Petro Volyniak’s collection «The Earth Calls» (Salzburg, 1947). Petro Volyniak as a literary critic is presented in an article devoted to a collection of literary tales by A. Kolomiyets (Salzburg, 1946), which was published by «New Days». Petro Volyniak as a journalist presents the essay «This is our song…». With the help of content analysis it was observed that the text is divided into two parts: the first contains the author’s reflections on the Ukrainian song, its role in the life of the Ukrainian people; in the second, main, Peter Okopny’s activity abroad is presented. The publisher Petro Volyniak in 1947 in a separate publication of the February issue of the weekly summarizes the third year of activity, providing statistics on the publication of periodicals, books, postcards, calendars, various small format materials. The analyzed material demonstrated the experience of combining creative work and commercial activity.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document