Translation and Cultural Adaptation of the Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL-25) into Nepalese for Use with Bhutanese Refugees

Author(s):  
Suzanne K. Coleman ◽  
Beth C. Garretson ◽  
Hiba Wehbe-Alamah ◽  
Marilyn McFarland ◽  
Michael Wood
2021 ◽  
pp. JNM-D-20-00136
Author(s):  
Ratchneewan Ross ◽  
Rosanna F. Hess ◽  
Carly Pittman ◽  
Amanda Croasmun ◽  
Martha B. Baird

BackgroundBhutanese refugees’ mental problems are relatively high. The Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL-25) has been used widely in examining refugees’ mental health, but its psychometric properties in Nepali version is unknown.PurposeTo examine psychometric properties of the HSCL-25/Nepali version.MethodsBhutanese refugees (n = 209) responded to demographic questionnaire, the HSCL-25/Nepali, and the Refugee Health Survey-15. Exploratory factor analysis (EFA), convergent validity, and internal consistency were performed. Results: After three rounds of EFA, item 14 was deleted resulting in HSCL-24/Nepali with good construct validity and excellent internal consistency (α = .94).ConclusionsThe HSCL-24/Nepali version is reliable and valid and can be used to culturally, appropriately assess psychological distress of Bhutanese refugees as it omits item 14 that captures individual’s sexual interest.


1988 ◽  
Author(s):  
Diane E. Green ◽  
Frank H. Walkey ◽  
Iian A. McCormick ◽  
Anthony J. W. Taylor

Author(s):  
Leonard R. Derogatis ◽  
Ronald S. Lipman ◽  
Karl Rickels ◽  
E. H. Uhlenhuth ◽  
Lino Covi

Author(s):  
María Rodríguez-Barragán ◽  
María Isabel Fernández-San-Martín ◽  
Ana Clavería-Fontán ◽  
Susana Aldecoa-Landesa ◽  
Marc Casajuana-Closas ◽  
...  

Depression constitutes a major public health problem due to its high prevalence and difficulty in diagnosis. The Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL-25) scale has been identified as valid, reproducible, effective, and easy to use in primary care (PC). The purpose of the study was to assess the psychometric properties of the HSCL-25 and validate its Spanish version. A multicenter cross-sectional study was carried out at six PC centers in Spain. Validity and reliability were assessed against the structured Composite International Diagnostic Interview (CIDI). Out of the 790 patients, 769 completed the HSCL-25; 738 answered all the items. Global Cronbach’s alpha was 0.92 (0.88 as calculated for the depression dimension and 0.83 for the anxiety one). Confirmatory factor analysis (CFA) showed one global factor and two correlated factors with a correlation of 0.84. Area under the curve (AUC) was 0.89 (CI 95%, 0.86–0.93%). For a 1.75 cutoff point, sensibility was 88.1% (CI 95%, 77.1–95.1%) and specificity was 76.7% (CI 95%, 73.3–79.8%). The Spanish version of the HSCL-25 has a high response percentage, validity, and reliability and is well-accepted by PC patients.


2021 ◽  
Vol 79 (1) ◽  
Author(s):  
Annette Kaspar ◽  
Sione Pifeleti ◽  
Carlie Driscoll

Abstract Background Translation and cultural adaptation of health resources is an integral part of good health-policy development and health program implementation. As part of our efforts to address ear disease and hearing loss in the Pacific Islands, we promote the translation an cultural adaptation of hearing-related questionnaires into local languages and cultural contexts. The Pacific Islands have among the highest rates of ear and hearing disorders in the world and, given the scarcity of ear/hearing health professionals in the region, a public health approach that uses appropriately translated ear/hearing health resources is highly recommended to tackle this health issue. Although formal translation and culturally adaption of hearing-related questionnaires may seem a cumbersome process, the aim of this commentary is to illustrate the potential benefits of translating two audiology questionnaires for our use in Samoa. We have carefully selected questionnaires that will serve multiple purposes (i.e., clinical, epidemiology, monitoring and evaluation, evidence-based health policy formulation and implementation), thus making the process ultimately beneficial and worthwhile. Main body The leading cause of preventable hearing loss among Samoan adolescents and young people is excessive noise exposure to recreational and environmental noise. The Youth Attitude to Noise Scale is a validated tool that assess knowledge and attitudes of adolescents towards recreational and environmental noise, and a Samoan version should provide preliminary data to guide health promotion activities for adolescents on noise-induced hearing loss. The leading cause of hearing disability among older adult Samoans is age-related hearing loss. The Revised Hearing Handicap Inventory is a tool that assess the emotional and social/situational impact of hearing difficulty among older adults, and a Samoan version should provide preliminary data to guide the development of auditory rehabilitation services. Conclusion Investment in quality translations and cultural adaptations of hearing-related questionnaires is essential for the development of audiology services that are relevant to their Pacific Island context. The use of formally translated audiology questionnaires in research studies will optimise data quality, leading to improved hearing health promotion activities, as well as provision of evidence for advocacy for public health noise policy legislation.


2020 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Shawn McKown ◽  
Catherine Acquadro ◽  
Caroline Anfray ◽  
Benjamin Arnold ◽  
Sonya Eremenco ◽  
...  

Abstract Within current literature and practice, the category of patient-reported outcome (PRO) measures has been expanded into the broader category of clinical outcome assessments (COAs), which includes the subcategory of PRO, as well as clinician-reported outcome (ClinRO), observer-reported outcome (ObsRO), and performance outcome (PerfO) measure subcategories. However, despite this conceptual expansion, recommendations associated with translation, cultural adaptation, and linguistic validation of COAs remain focused on PRO measures, which has created a gap in specific process recommendations for the remaining types. This lack of recommendations has led to inconsistent approaches being implemented, leading to uncertainty in the scientific community regarding suitable methods. To address this gap, the ISOQOL Translation and Cultural Adaptation Special Interest Group (TCA-SIG) has developed recommendations specific to each of the three COA types currently lacking such documentation to support a standardized approach to their translation, cultural adaptation, and linguistic validation. The recommended process utilized to translate ObsRO, ClinRO and PerfO measures from one language to another aligns closely with the industry standard process for PRO measures. The substantial differences between respondent categories across COA types require targeted approaches to the cognitive interviewing procedures utilized within the linguistic validation process, including the use of patients for patient-facing text in ClinRO measures, and the need to interview the targeted observers for ObsROs measures.


1989 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 211-220
Author(s):  
P. Cialdella ◽  
F. Munoz ◽  
N. Mamelle

RésuméLa Hopkins Symptom Checklist-58 ou HSCL-58 (Derogatis et al., 1974) est un autoquestionnaire de 58 items largement employé au cours des essais de psychotropes et en épidémiologie psychiatrique pour l’évaluation des troubles névrotiques et affectifs. Cet instrument permet des scores sur 5 dimensions définies sur des bases théoriques et empiriques (analyses factorielles), dont la validité repose sur la stabilité de la structure factorielle au sein de différents échantillons. Or, la plupart des analyses factorielles de la HSCL-58 ont concerné des groupes de patients recrutés dans des centres de soin (groupes cliniques). Il importait donc de vérifier la stabilité factorielle sur des sujets névrotiques provenant d’une population tout-venant (groupes subcliniques).Au cours d’une enquête épidémiologique sur les facteurs de risque de prématurité (Mamelle et al., 1987), menée dans 4 maternités de Lyon, 1 643 femmes enceintes de 6 mois avaient rempli un questionnaire psychopathologique comprenant 45 items extraits de la HSCL (la plupart des items manquants par rapport à la HSCL-58 n’appartenaient à aucune des 5 dimensions). Les évaluations d’avant-grossesse ont été utilisées pour définir un groupe ≪subclinique≫, en sélectionnant les femmes qui avaient obtenu les scores totaux à la HSCL (45 items) les plus élevés, ce score procurant une estimation de gravité névrotique. Le seuil de gravité ne pouvant être qu’arbitraire, nous avons décidé de retenir un ratio nombre de sujets/nombre de variables égal à 10. Au total, 457 femmes (27,8% de l’échantillon initial) ont été considérées dans l’analyse. Pour nous assurer de la proximité de ce groupe ≪subclinique≫ d’avec les groupes ≪cliniques≫, nous avons comparé les notes moyennes des items d’anxiété et de dépression de notre échantillon avant et après sélection, avec celles de 3 groupes décrits par Derogatis et al. (1974) : 2 groupes cliniques, un de patients névrotiques anxieux, un autre de déprimés névrotiques, et un troisième groupe de sujets normaux, représentatif de la population d’Oackland. Une analyse en composantes principales avec rotation varimax assortie d’une méthode de choix du nombre de facteurs décrite par Comrey (1978) a été utilisée. Les notes moyennes des items d’anxiété et de dépression de notre groupe ≪subclinique≫ de 457 femmes se sont révélées proches de celles des névrotiques anxieux de Derogatis, mais plus faibles que celles des déprimés névrotiques, et plus élevées que celles des sujets normaux (Tableau I). Une solution à 4 facteurs est apparue la meilleure: ≪vulnérabilité≫, ≪somatisation≫, ≪tension≫, et ≪troubles cognitifs≫ (Tableau II). Deux facteurs (somatisation et troubles cognitifs) reproduisent de près la structure attendue, le facteur vulnérabilité étant proche d’un facteur dépression, mais les items de sensitivité et d’anxiété n’ont pas formé les facteurs espérés.Nos résultats confirment donc les données de la littérature concernant la stabilité relative des dimensions somatisation et obsession (ou plutôt troubles cognitifs), et l’instabilité des dimensions anxiété et sensitivité, le cas de la dépression étant intermédiaire. Il semble, en conclusion, que les scores dimensionnels de la HSCL-58 ne présentent pas une validité suffisante pour être employés dans les groupes subcliniques.


1991 ◽  
Vol 36 (10) ◽  
pp. 723-727 ◽  
Author(s):  
Leslie Solyom ◽  
Carol Solyom ◽  
Barry Ledwidge

Two patients suffering from severe obsessive-compulsive disorder which had proven refractory to clomipramine and/or phenelzine treatment were successfully treated with fluoxetine, a new drug with a strong serotonin uptake inhibiting action. Outcome of treatment was measured on psychometric tests including the Leyton Obsessive Inventory, Hopkins Symptom Checklist-90, Beck Depression Inventory, and daily self-reports of the duration and degree of discomfort of their most severe obsessions. The delay in responding to fluoxetine, the continuing improvement even after one year on the drug, and the prompt relapse with abrupt withdrawal of treatment were noted.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document