XIV. The Pahlavi Texts of the Srosh Yasht with its Introductions, Being Yasna LV-LVI (IN S.B.E. xxxi LVI–LVII), For the First Time Critically Translated.
‘Here be’ (or ‘here is’) this hearing (or ‘this listening to’) the sacrifice of Aūharmazd [that is to say, let him, Srōš (this listening personified), come on to this (our Sacrifice)], a sacrifice to the One wishful for our benefit (sic) (hardly ‘ of the One supplicated for our prosperity’), to the sacrifice of Aūharmazd, the Holy, who is desirous of our (prosperity) as at the first; [the meaning (is) (so I would here translate ‘mēnešnīg’);— the meaning is: ‘as I have now stood at the first thus within this sacrificial (precinct, so here be the hearing of the sacrifice now)], and at the last [so meaning, ‘ I would so complete its end’]. A person here attending is therefore this’ (meaning that every sincere attendant upon the sacrifice should assume the attitude herein above indicated).