scholarly journals Jesuit Culture in Poland and Lithuania, 1564–1773

2018 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 341-351
Author(s):  
Krzysztof Fordoński ◽  
Piotr Urbański

The presence of the Society of Jesus in the culture of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the period 1564–1773 was certainly one of the most important elements in the process of building the religious, cultural, and political identity of this multinational and multiconfessional state, one of the largest in Europe at the time. The authors sketch the most important trends in research on this subject matter and present the leading authors and their studies. They point out the recent departure from the historiography produced within the Society and the remnants of earlier, largely apologetic writings, towards the “hermeneutic turn” taking place at the moment. They explain their decisions concerning the contents of the present issue of JJS , aimed at filling gaps in the knowledge of English-speaking scholars caused by the fact that the majority of studies concerning the activities of Jesuits in the Commonwealth are published in Polish and Lithuanian.

2019 ◽  
pp. 38-44
Author(s):  
Inga Kirkovs’ka

The aim of the investigation under consideration is to study the nature of the category of futurality within the system of modus categories in the French language. The object of the work is the category of futurality in contemporary French, the subject is the study of the category of futurality in contemporary French within the system of modus categories of evidentiality, modality and persuasiveness. In the course of the study, the distinctions between modality and modus have been outlined, the place of the category of futurality within the modus categories has been identified, the peculiarity of the category of futurality as a modus category has been analysed. Conclusions: the peculiarity of futurality as a modus category is that it belongs to the modus categories denoting action/event, real in the future “in the speaker’s view”. In this sense the category of futurality is closer to the categories of modality (real information stated by the speaker) and predicativity (confidence in the information stated by the speaker) in meaning, whereas differing from them by the semantics of the stated temporality denoting the relation of consequence in reference to the moment of speaking. The category of futurality is connected with other modus categories: category of assertion with semantics of neutral prospection, category of persuasiveness with the seme of assurance in reference to the future and category of modality with the seme of reality in reference to the future. The major types of modal meanings forming the modus category of futurality are: 1) speaker’s estimation of the subject matter of the utterance from the perspective of reality/irreality in the future; 2) estimation of the environment of the utterance from the perspective of probability/necessity/desirability in the future; 3) speaker’s estimation of the level of assurance (persuasiveness) of the subject matter of the utterance from the perspective of the future; 4) communicative function of the utterance defined by the purpose of the speaker from the perspective of the future (wish, intention, preference); 5) confirmation/negation of objective relations between objects, phenomena, events of the future. 


PMLA ◽  
2014 ◽  
Vol 129 (1) ◽  
pp. 7-17 ◽  
Author(s):  
Simon Gikandi

What are we to do with english? Of all the major languages of the world, it causes the most anxiety. Its words seem to want to invade the citadels of other languages, forcing institutions such as the Académie Française to call for barricades against it; in the enclaves of Englishness, a Celtic fringe struggles to hold on to the remnants of the mother tongue; and in most parts of the world those without the ostensibly anointed language often see themselves as permanently locked out of the spring-wells of modernity. Sometimes the global linguistic map appears to be a simple division between those with English and those without it. In the reaches of the former British Empire, a swath of the globe stretching from Vancouver east to the Malay Peninsula, English has come to be seen as an advantage in the competitive world of global politics and trade; in the emerging powers of East Asia, most notably China and South Korea, the consumption of global English is evident in the huge sale of books on English as a second language; in parts of the world traditionally cut off from English, including eastern Europe, the mastery of the language marks the moment of arrival. Most linguistic research on English is carried out in institutions in the Germanic and Nordic zones of northern Europe. In popular books on language and in serious linguistic studies, a powerful myth of English as the global language has taken hold. We are presented not with a world at the end of history but with one in which English sits at the center of a new global community: “English-speaking people and their culture are more widespread in numbers and influence than any civilization the world has ever seen,” claims Robert McCrum (257).


2019 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 257-273
Author(s):  
Selena Orly

In the two decades after 1995, the Chinese Communist Party (CCP) executed a significant philosophical shift in its relentless struggle for legitimacy and relevance through the Sinicization of Marxism (马克思主义中国化). Following the pattern of many other political reorientations, the party undertook a reassessment of a prominent historical figure to conduct ideological work – in this case, a leading May Fourth intellectual, Hu Shi. For decades the orthodox CCP view of Hu had been uniformly negative, but from 1995 onwards the People’s Republic of China’s establishment intellectuals presented a more positive appraisal of his impact on Chinese history. Previous scholarship on the rehabilitation of Hu argues that the shift reflected the more liberal academic and political climate of the times. This article argues however that the reappraisal of Hu enabled the CCP to manage a key problem in its political identity – the disjuncture between revolutionary Maoism and reform-era policies captured by the slogan ‘socialism with Chinese characteristics’. By analysing the discussion on a key 1919 debate – known as the ‘problems and isms’ debate – I show that the CCP used Hu’s philosophical ruminations to trace the Sinicization of Marxism from the moment Marxism entered China to reform-era socialism with Chinese characteristics, and in the process it diminished the role of revolutionary Maoism. In so doing, the CCP consolidated legitimacy through showing its leading role in the historic Sinicization of Marxism without Maoism.


2006 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 263-280 ◽  
Author(s):  
PHILIPPE PRÉVOST

This paper investigates object omission in French longitudinal production from two English-speaking children (Lightbown, 1977). Similar patterns of object omission are observed: direct objects start being dropped as transitive verbs are emerging and licit and illicit null objects occur in all recordings thereafter. Moreover, the incidence of illicit null objects drops at about the same time in both children (month 20), which corresponds to the moment object clitics start being used productively and to the end of the root infinitive period (Prévost, 1997). I argue that object omission is an instance of clitic-drop and is related to processing difficulties. In particular, both the projection of full-fledged representations and the production of object clitics (which occupy non-canonical object positions in French) increase computational complexity for children. Object-drop in child L2 French does not seem to be affected by L1 transfer nor to be related to significant difficulties with properties at the syntax/pragmatics interface.


Author(s):  
Maurice Whitehead

The English Jesuit college, founded in 1593 at Saint-Omer because of increasing Elizabethan penal legislation against Catholics, soon became the largest post-Reformation Catholic school in the English-speaking world. This article analyses the organization of the school, with particular emphasis on education in drama and music. It was in the environment of this institution that the recently discovered Saint-Omer First Folio almost certainly had its first home, probably left behind following the flight of the English Jesuits and their students to Bruges in 1762, immediately prior to the expulsion of all members of the Society of Jesus from France.


2018 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 23-46
Author(s):  
Reski Anwar

Types of punishment provided for in the book the law of criminal law, namely criminal subject matter which consists of a criminal to death, imprisonment. As for the types of sanction or punishment in Islamic criminal law includes the law of jarimah adultery, penalty jarimah qadzaf, jarimah punishment of theft, jarimah punishment. Indonesia at the moment very much in need of a great variety of study on the concept of criminal sanctions in order to reduce islamic values through this Focus Group Discussion or conference, etc. Of a will can contribute to the renewal of a criminal law reform And there should have been a kind of work for punishment of the formulations in the form of social as well as the completion of matter outside the court (restorasi justice).


2020 ◽  
Vol 37 (5) ◽  
pp. 403-422 ◽  
Author(s):  
Andrea Schiavio ◽  
Jan Stupacher ◽  
Richard Parncutt ◽  
Renee Timmers

In an experimental study, we investigated how well novices can learn from each other in situations of technology-aided musical skill acquisition, comparing joint and solo learning, and learning through imitation, synchronization, and turn-taking. Fifty-four participants became familiar, either solo or in pairs, with three short musical melodies and then individually performed each from memory. Each melody was learned in a different way: participants from the solo group were asked via an instructional video to: 1) play in synchrony with the video, 2) take turns with the video, or 3) imitate the video. Participants from the duo group engaged in the same learning trials, but with a partner. Novices in both groups performed more accurately in pitch and time when learning in synchrony and turn-taking than in imitation. No differences were found between solo and joint learning. These results suggest that musical learning benefits from a shared, in-the-moment, musical experience, where responsibilities and cognitive resources are distributed between biological (i.e., peers) and hybrid (i.e., participant(s) and computer) assemblies.


Author(s):  
Jelena Vranjes ◽  
Hanneke Bot

This paper highlights two types of turn-taking problems that can occur in dialogue interpreting within the context of mental healthcare. Although interpreting in mental health care has received some scholarly attention over the past two decades, the multimodal dimension of such encounters has not been investigated in detail so far.Based on a dataset of video recorded psychotherapeutic sessions with refugees, the study aims to show how interpreters deal with turn-taking issues during the conversation and how this affectsboth their ownrolein the encounter and the interaction itself. Both verbal and nonverbal behavior (gaze orientation and gestures) were taken into account. The data were analyzed qualitatively by drawing on the insights from Conversation Analysis (CA). The analysis suggests that problems may arise when the interpreter is not able to negotiate the moment of turn transfer or his/her turn space during the talk.Such problems in the coordination of turn-taking with the interpreter can even result in loss of information. We argue that turn-taking in therapeutic counseling with an onsite interpreter is a collaborative achievement between both speakers and the interpreter, and that acknowledging the interpreter as a co-participant with rights for speaking space supports the interpreting process.


Interpreting ◽  
2011 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 205-233 ◽  
Author(s):  
Laura Gavioli ◽  
Claudio Baraldi

Studies of dialogue interpreting have shown that interpreters are active participants in interpreter-mediated interaction and that their contributions are not simply a gloss of the interlocutors’ turns. Wadensjö (1998), in particular, has underlined the coordinating and mediating functions of dialogue interpreters. In this paper we analyse the activity of interpreters in the interaction by looking at different ways of organizing sequences of turn-taking and theireffects on intercultural mediation. We analysed a sample of 65 encounters in healthcare and legal settings in Italy, involving (Italian) institutional representatives, (English speaking) patients/defendants from West African regions and an interpreter. We note that different types of interpreter-mediator contributions are promoted or prevented in different ways in the medical and in the legal sets of data, respectively, in line with different contextual expectations, and with different results for the involvement of participants, particularly the “laymen”.


the novel, to the embroidered message in Ethiopian hieroglyphs which Persinna exposed with her daughter and which remained unread until Kalasiris tracked her down in Delphi and deciph­ ered it: Above all, be sure to find among the treasures that I laid beside you a certain ring. Keep it by you always. It was a gift that your father gave me during our courtship, engraved all around with the royal crest and set with a pantar be jewel that endows it with holy, mystic powers. (4.8.7) These holy, mystic powers are unspecified.9 Nevertheless, the mere mention of them would lead a competent reader to surmise that the plot would exploit them sooner or later, and an exceptionally alert reader might beat the author to the connection in Book 8. It is not difficult to find other sections within the narrative of the Aithiopika which are constructed as riddles, a vital piece of information being kept back and then released as an answer. Two more examples can be mentioned briefly, both from the ninth book, whose military subject matter could easily lead to the false assumption that its narrative technique is simple. Oroondates is besieged by the Ethiopians in Syene. He parleys with them, and secures their permission to send two envoys to his troops at Elephantine, ostensibly to negotiate their surrender at the same time as his. His real motives are not divulged, nor are they when he makes an apparently impossible break-out and stealthily enters Elephantine by night (9.7ff.). The riddle set is: what is his plan?, and, as is by now familiar, the reader’s ignorance is produced by the exploitation of partial in-text viewpoints. In this case all Oroondates’ actions are described as seen by the Ethiopians with­ out authorial explanation. Some additional clues are given later in the narrative, but the full answer is withheld until the moment when the Persian army from Elephantine suddenly turns up with Oroondates at its head (9.13), at which point the omniscient nar­ rator intervenes to fill in the gaps he had left in his own narrative. There ensues a battle, in which the Persians have a seemingly decisive weapon, their armoured cavalry. A lengthy description stresses the totality of the protection of both rider and horse and the awesome power of their arms (9.15). Against them Hydaspes stations troops of the Blemmyes and Seres, two subject nations, with special instructions which are not communicated to the


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document