La pluralidad denominativa de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos a través de Twitter y YouTube
Keyword(s):
Abstract Public Service Interpreting and Translation –PSIT– is a specialty of the studies of Translation and Interpreting that generates controversy in the specialized literature in its most basic defining aspects. For this reason, a reading of the literature will reveal a lack of consensus in its own conceptualisation; something essential for its social and professional knowledge/acknowledgment. Thus, this article will focus on the denominational plurality of the PSIT in Spain and will offer a quali-quantitative analysis of the names under which it is known in Spain and the use of these names in two of the most popular social media in Spanish society today: Twitter and YouTube.
2021 ◽
Vol 16
(2)
◽
pp. 126-144
Keyword(s):
2020 ◽
Vol 19
(4)
◽
pp. 85-94
Keyword(s):
2021 ◽
Vol 8
(1)
◽
pp. 104-129