scholarly journals Национально-культурная самоидентификация в русскоязычной художественной литературе XXI века: лингвистический аспект (на материале романа Е. Водолазкина «Лавр»)

SlavVaria ◽  
2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
МАРИНА АЛЕКСАНДРОВНА ЛАППО

National-cultural self-identification in Russian-language fiction of the XXI century: a linguistic aspect (on the material of E. Vodolazkin’s novel “Laurus”). The paper aims to analyze the linguistic methods of constructing ethnocultural identity in the space of E. Vodolazkin’s novel “Laurus”. The author describes the linguistic identity of the heroes and the narrator, based on the combination of elements of the Old Russian language and various stylistic layers of the modern Russian language, and the significant opposition of the Middle Ages / Ancient Russia. It is proved that the interpretation of national and cultural self-identification in a literary text can become a tool for identifying its semantic dominant.

2019 ◽  
Vol 80 (2) ◽  
pp. 80-87
Author(s):  
V. P. Moskvin

The article considers the positional conditions of the transition of [é] to [ó], the causes of this phonetic transformation, which can be traced back to the Old Russian language, as well as the conditions for its gradual weakening. On this basis, the A.A. Shakhmatov’s hypothesis, interpreting this transition as a type of regressive labialization, was defined more precisely. Stylistically and orthologically significant reflexes of transition [é] to [ó] in the literary form of the modern Russian national language and its non-literary forms have been characterized and systematized.


Author(s):  
Karina Amaiakovna Oganesian

The article discusses the issue of intellectualizing the process of learning a language through the prism of studying literary text, describes the multiplicity of approaches and directions in studying an artistic text in order to reveal its nature in the linguistic aspect, increase the motivational level and update the educational process.


Author(s):  
Vitaly F. Poznin ◽  

Contemporary Russian theater and cinema are approving a new aesthetic paradigm that implements such principles of postmodernism as deconstruction, relativism, a mixture of various types, genres, and stylistic devices. The purpose of this article is to identify the most characteristic stylistic features of Russian arthouse films of the 21st century. The author’s task was to show that this style is not something radically new, as some art critics and cultural experts try to present. Using the methods of hermeneutic, art history and comparative analysis, the author identifies the methods and techniques of creating a special art space that are characteristic of modern Russian arthouse. These are combining real and conditional, concrete and symbolic, psychology and parable, recognition of everyday realities and explicit functionality of the characters. Based on the idea expressed by a number of scientists that there is much in common between the state of the modern world (that is, what is now called postmodernism) and the public consciousness of the Middle Ages, the author of the article puts forward a hypothesis about the similarity of the stylistic techniques of the Russian arthouse with the aesthetics of the Middle Ages. First of all, arthouse films bring closer to the literature and art of the Middle Ages such a characteristic as hybridism, i.e. combining different styles in one work, in particular, combining a realistic image with a parable form and symbols and an artistic interpretation of space as a background that weakly interacts with characters. First of all, Russian arthouse films brings closer to the literature and art of the Middle Ages such a characteristic as hybridism, i.e. combining different styles in one work, using, along with a realistic depiction of the parable form and symbols and artistic interpretation of space as a background that weakly interacts with characters. One of the reasons for the emergence of a new aesthetic interpretation of art space in modern Russian literature and cinema was the radical changes that took place in Russia in the 1990s. The disappearance from the world map of a huge country called the USSR and the loss of familiar landmarks and stereotypes could not but affect the worldview of artists, writers and filmmakers trying to artistically comprehend what is happening. The conclusion that follows from the analysis is that many principles of the aesthetics of postmodernism were reflected in the style of the arthouse films of 21st century, with the exception of such traits inherent in the best postmodern examples as humor, irony, game element and non-linearity of narration. The coexistence of real and clearly conditional art space in such films contributes to the fact that the cinematic texture contradicts conditional situations and characters, causing the viewer to feel art inorganic. Analyzing the perception of art films by experts and the audience, the author concludes that the assessments of art critics and viewers are largely diverging for the same reason: viewers mostly perceive author films as works of a realistic style but can not find in them psychological characteristics of the heroes and the motivation of their actions, i.e. the traits inherent in realism; experts evaluate these films based on the presence of the elements of symbolism and metaphorism and metaphysical and universal image of reality.


2021 ◽  
Vol 04 (03) ◽  
Author(s):  
NADEJDA EMROVNA SHAKURBANOVA ◽  

The article is devoted to the problem of studying the sociolinguistic potential of polypredicative syntactic constructions, defining the principles of analysis of multi-term complex sentences and complex sentences of a complicated type, describing the position of choosing the social roles considered in the work and justifying the inclusion of the interpersonal role “narrator” in the concept of social role in a literary text. The relevance of the chosen topic is due to the need to study the syntax of the modern Russian language in the sociolinguistic aspect, since at present the sociolinguistic approach is applied only to phonetics, vocabulary, phraseology. We have not identified significant studies related to the analysis of the syntactic structure of the Russian language, and in particular, polypredicative syntactic constructions presented in the sociolinguistic aspect. Therefore, it seems to us interesting to consider this problem.


2018 ◽  
Vol 79 (8) ◽  
pp. 59-65
Author(s):  
E. A. Galinskaya

This paper‘s aim is to identy some Old Russian lingustic relics in present-day Russian. For this purpose, the method of comparison of synchronous linguistic levels is used. Most elements of the Old Russian linguistic system have undergone some kind of evolution; some of them disappeared completely (e.g., relativizers to and že), or stayed unchanged (e.g., the declension in singular of feminine *ĭ-stem nouns), or survived only in some dialects (e.g., infinitive r’uti), or are absent from the standard language, but exist in the colloquial language and dialects (e.g., indefinite pronouns identical to interrogative pronouns). Some features are present in the Russian language as unique relics only. Such relics are manifold and sometimes not easily recognizable.


Mediaevistik ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 337-339
Author(s):  
Albrecht Classen

We can always use critical studies that question both what constitutes a literary text in the Middle Ages and what form those texts have, as is the case with the essays collected by Robert J. Meyer-Lee and Catherine Sanok. They define form as “a historically contingent set of attributes defining privileged texts as literature so that the latter may serve particular social, economic, and political interests” (4). They hasten, however, and quite correctly, to warn us about the difficulty in being overly specific in light of the contingency of such formal criteria, which might undermine the entire effort here to some extent, even though they then emphasize again that the articles “meditate upon the question of the relation between form and the literary” (6), as it manifested itself in medieval and late medieval England, which is supposed to be the exclusive terrain covered here, thought that is not always true. Taking us back to this deliberate (?) seesaw, they then return to highlight that in the pre-modern world the differences between literary and non-literary were rather fluid (8). What might then be the focus of this book? The sub-heading of the book itself leaves us a bit puzzled: “Beyond Form,” so why does the introduction then highlight formality issues so centrally?


1998 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 41 ◽  
Author(s):  
Margje Post

The present article deals with the dialect of Kojda, a village situated on the White Sea coast in the Mezen' rajon of the Archangel'sk oblast'. The dialects of the Archangel'sk oblast' are poorly described, because most of the area is not included in the Dialect Atlas of the Russian Language (DARJa).The dialects spoken to the north of the Northern Dvina developed from the Old Novgorod dialect of the first Russian settlers, who came in the Middle Ages. Kojda was founded at a later stage, in the 17th century, presumably by people from neighbouring settlements. A large proportion of the present population, however, are descendants of Old Believers from Novgorod.The main part of the article consists of an enumeration of the main dialectical features of Kojda. These features were found on a tape recording of an 88-year old inhabitant of the village. These dialectal char-acteristics were compared with data from several publications dealing with dialects from the Archangel'sk oblast', in particular with dialects from the Pinega rajon, which is situated near Kojda.Most features are typical of the Archangel'sk dialects. An exception is the comparatively open pronunciation of the Old Russian jat'. Some data suggest that there are more features which are not typical of all dialects of the Archangel'sk oblast', but further research is needed. My findings suggest that the dialect of Kojda is more similar to the Pinega dialects than might be expected from the literature, though it seems to be less archaic.


Slovene ◽  
2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 456-473
Author(s):  
Tatiana R. Rudi

The present research is based on material from Old Russian lives of holy fools: Isaacius of the Cave Monastery, Procopius and John of Ustyug, Basil the Blessed, John Bolshoy Kolpak (Big Cap), Simon of Yuryevets, John Vlasaty (the Hairy), Maximus of Totma, Procopius of Vyatka, John Samsonovich of Solvychegodsk, Artemius Tretyak, and others. The main ascetic motifs that determine this type of hagiographic texts are examined in the context of hagiographic topoi. Many ascetic motifs of the lives of holy fools, which is an element of the system of hagiographic topoi, demonstrate kinship with ascetic motifs of the lives of holy monks (e.g., severe fasting, wearing chains, suffering from cold and heat, etc.), and in some cases also with the lives of martyrs (e.g., fire motifs). At the same time, some ascetic practices described in the lives of holy fools are rather provocative (nudity or aggressive behavior) or take place in a veiled form (e.g., hidden fasts) in accordance with an emphasis on the unusual feat for the sake of Christ. The aim of this feat was to hide one’s virtues. A focus on examples, which is one of the essential elements of the structure of hagiographic texts generally and of the lives of holy fools in particular, reflects a historical continuity of the extreme feat as such. The explanation of this cultural phenomenon could lie in the fact that Old Russian hagiographers, as well as their heroes, followed the most important ethical and aesthetic guideline of their time—the principle of imitatio, which to a great extent determined literary and behavioral strategies of the Middle Ages.


Author(s):  
V.A. Chirkin

Russian state and property formation and development in the middle ages in a narrow and broad sense, that is, in the economic, social and political sense, which creates a peculiarity in the development of this institution in the Russian history of state and law, influencing the views of representatives of the theory of state and law in Russia. It is noted that with a certain combination of factors and circumstances, the institution of property can and does flow or even covers the content of the concept of power, power “political”. The article is an attempt to understand the concept of “patrimony” in Russian historiography and related institutions, including the socio-psychological factor or mass consciousness.


Author(s):  
Ekaterina Mishina ◽  

The paper is devoted to the study of factors that determine the aspectual choice in the negated imperative in Old Slavonic and Old Russian. Unlike the modern Russian language, where a fairly clear opposition “prohibitive Impf. vs preventive Prf.” has been developed, the semantic differences between the aspectual forms of the negated imperative were still largely based on the differences in aspectual semantics, while prag-matic functions were an additional component.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document