Linguodidactic functions of the peer review method in teaching students written speech utterance

Author(s):  
Denis V. Kretov

The peer review method is one of the problem learning methods. Its essence lies in the mutual study of each other’s written works by students in order to comment and evaluate them for further revision. Like any teaching method, the peer review method has linguodidactic properties – characteristics that underlie it, essential for the methods of teaching foreign languages and distin-guishing this method from others. Also, the method of peer review has specific linguodidactic functions – an external manifestation of the linguodidactic properties of the teaching method, which show what educational and cognitive tasks are solved by using this method in practice in foreign language teaching. Based on the analysis of the literature, the following linguodidactic functions of this method are identified: a) the development of student mentoring in teaching; b) sharing of responsibility by students for mastering the educational material; c) the use of blended learning in the implementation of the peer review method; d) changing the role of a teacher from a “bearer of knowledge” to a moderator of educational and cognitive activities of students; e) changing the ratio between classroom and extracurricular educational and cognitive activities of students; f) reduction of the terms of checking students’ training written works. The work describes in detail each of the selected functions.

Author(s):  
L.M. Malykh

The article considers a new direction in foreign language teaching - "multilingual education". The novelty of this direction is determined by the systemic integration of the process of co-learning multiple languages and cultures, the development of methods of parallel learning multiple languages, deepening the functions of the native language in the process of learning foreign languages, the formation of a new type of learner, characterized by a high ability to meta-thinking, the creation of conditions for the conservation of linguistic and cultural diversity of the region of residence. The aim is to define the main criteria of the content of the term "multilingual" education taking into account the specifics of foreign language learning in Russia at the present stage. These criteria in the article are: the number of languages simultaneously studied in the educational institution, the principles of their teaching, the role of the native language in foreign language teaching, the purpose of teaching the next foreign language. A comparative analysis of the so-called traditional teaching of foreign languages in the Russian system of education and the new trend, which is called multilingual in the article, is carried out. The terms similar to multilingual education such as "polylingual / translingual / pluralingual education" are compared. The conclusion is made about the expediency of fixing the term "multilingual education" as the broadest in content and international in form. In this paper, multilingual education is understood as a scientific and methodological direction in the general theory of language teaching which is represented by various models of simultaneous (sequentially-simultaneous) teaching of several languages and cultures, at least three, including the students’ mother tongues, at different educational levels. Its specificity is determined by the introduction of systemic integration in the process of co-learning languages and cultures, the development of methods of parallel / simultaneous learning (co-learning) of several languages, revision and deepening of the functions and role of a mother tongue and culture in the learning of foreign languages, the focus of the process of co-learning languages (and cultures) on forming multilingual (multi-language) communicative competence of students, which is a holistic, integrated system of linguistic and sociocultural knowledge, skills and abilities that can expand and deepen with the acquisition of each new language.


2021 ◽  
pp. 118-123
Author(s):  
Denysenko I.I. ◽  
Tarasiuk A.M.

The article is devoted to one of the advanced formats of foreign language teaching at high school, which effectively complements extramural and full-time forms of education – distance learning. The author emphasizes that the quality and effectiveness of foreign languages distance learning athigher educational establishments depends on effectively organized course; the pedagogical skills of teachers, participating in the educational process; the quality of applied methodical content.The main principles of foreign languages distance learning in higher education has been covered, the means of improving the quality and effectiveness of this educational format has been proposed, the key conceptual regulations of foreign languages distance learning has been determined. The article proposes a model for organizing foreign languages distance learning course for future specialists, describes a system to control and monitor the knowledge of all types of speech activities. It is also noted that independent work in the foreign languages distance course at high school should not be passive, but on the contrary, the student should be involved in active cognitive activities, not limited to acquiring foreign language skills, but necessarily includes their practical application; to solve certain communicative tasks in the future professional activity.The article concludes that in the process of organizing the foreign language distance learning course at high school, it is necessary to take into account not only the didactic characteristics and functions of multimedia and telecommunications as a technological basis, but also the conceptual trends of didactic distance learning as a component of modern education. In addition, it is necessary to take into account the specific nature of foreign language teaching in general.Key words: higher educational establishment, distance learning, multimedia means, independent work, information and communicative technologies, Internet, interactive engagement.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Prem Prasad Poudel ◽  
Madan Prasad Baral

Abstract In recent years, in Nepal, while some languages of the nation are on the verge of extinction, some foreign languages (such as Japanese, Korean, Chinese) are emerging as new attractions among the youths and adults and are widely taught in the marketplaces through the private sector initiative. Against this backdrop, in this article, we have examined the current foreign language teaching and learning situation drawing on qualitative empirical data obtained from the institutes involved in foreign language instruction in a city in Gandaki Province of Nepal. The data were collected from a survey in forty institutes, ten individual interviews and five focus group discussions. Drawing on the data, an ecological model was adopted, which focused on dynamic interaction, co-existence, and competition among languages, and findings were discussed in line with these aspects of ecological understanding. Findings revealed that learning foreign languages has been established as a conduit towards economic gains and opportunities for employment and education, which has largely been contributory towards reshaping the ecological relationship among the foreign languages in Nepal.


PMLA ◽  
1962 ◽  
Vol 77 (4-Part2) ◽  
pp. 31-42
Author(s):  
Wilmarth H. Starr

I. Brief History of the Project: Since 1952, the Foreign Language Program of the Modern Language Association of America, responding to the national urgency with regard to foreign languages, has been engaged in a vigorous campaign aimed in large part at improving foreign-language teaching in our country.In 1955, as one of its activities, the Steering Committee of the Foreign Language Program formulated the “Qualifications for Secondary School Teachers of Modern Foreign Languages,” a statement which was subsequently endorsed for publication by the MLA Executive Council, by the Modern Language Committee of the Secondary Education Board, by the Committee on the Language Program of the American Council of Learned Societies, and by the executive boards or councils of the following national and regional organizations: National Federation of Modern Language Teachers Associations, American Association of Teachers of French, American Association of Teachers of German, American Association of Teachers of Italian, American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, Central States Modern Language Teachers Association, Middle States Association of Modern Language Teachers, New England Modern Language Association, Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages, Northwest Conference on Foreign Language Teaching, Philological Association of the Pacific Coast, Rocky Mountain Modern Language Association, South Atlantic Modern Language Association, and South-Central Modern Language Association.


Author(s):  
Yin Hua

<p>Modern foreign language teaching method is a diversified, multi-dimensional and multi-level system. It is helpful in improving the level of foreign language teaching in China and establishing a foreign language teaching system with Chinese characteristics to comment on and analyze some of the most influential foreign language teaching schools.</p>


Author(s):  
Luiza Ciepielewska-Kaczmarek

The following factors have contributed to arising new target groups in teaching foreign languages: the European Union’s claim concerning the multilingualism of its members, migrations, common mobility. As a consequence of this situation new handbooks for teaching and learning foreign languages have appeared on the market. Thus, the teacher is often confronted with the necessity of choosing the handbook, which is most adequate for the needs of a particular group of learners. The present article aims at defining the criteria of handbook selection in the light of the latest trends in foreign language teaching methodology.


Author(s):  
Odina Makhamadaliyevna Mukhamedova ◽  
◽  
Nazira Abdusamatovna Akramova ◽  
Maftuna Asatullo Qizi Boboraimova ◽  
Nargiza Salaxiddinovna Atabayeva ◽  
...  

In this article, the demand for learning a foreign language is also increasing day by day, the science of foreign languages is divided into four aspects (reading, reading, listening comprehension and speaking), each of which has its own concept and skills transfer, educational technologies, effective use of modern information technologies in this educational process and other similar topics will be discussed. It also aims to improve the quality and effectiveness of education through the introduction of modern innovative technologies in the educational process.


2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 258-262
Author(s):  
Svetlana S. Vasilenko

The paper discusses possibilities and ways of studying concepts in teaching foreign languages to students-interpreters. The author notes that modern didactic research has interdisciplinary nature, analyzes the theory of the concept from the point of view of linguistics, cultural studies and psycholinguistics. The author also notes the fact of creation of linguo-conceptodidactics as a new scientific direction. The paper presents a linguodidactic understanding of the concept, analyzes its structure and semantic content. The author describes in detail the process of foreign language concepts acquisition and presents it as a sequence of several stages. The acquisition of foreign language concepts is associated with the development of concept competence. The paper notes that the acquisition of foreign language concepts should go in parallel with the acquisition of foreign language lexis. In addition, it is necessary to use authentic materials in teaching foreign languages that allows forming a conceptual picture of the world of native speakers. Acquisition of foreign language concepts is especially important for students-interpreters who study several foreign languages and are faced with the problem of translating foreign concepts and phenomena of foreign language reality. The paper presents how conceptuality can be realized in teaching foreign languages. The author gives a practical example of studying the English concept Travel, offers examples of exercises and tasks for mastering it, as well as mnemonic techniques for memorizing lexemes that represent the concept. In the paper is stressed, that the concepts should be included in the content of foreign language teaching to students-interpreters. This contributes to the development of correct ideas about foreign language reality, understanding the facts of the native and foreign language culture, i.e. cultural reflection development.


10.29007/wzmn ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Heather Adams ◽  
Laura Cruz-García

This paper presents some of the findings from research carried out among language teachers on translation and interpreting (T&amp;I) degree courses in Spain, who responded to a questionnaire aiming to obtain a clearer idea of how foreign language teaching in this field of studies differed from approaches in other areas. The main purpose was to compile data based on actual practice, rather than theoretical notions. While the questions posed tended to be framed in such a way as to draw conclusions more for translation than for interpreting, a number of them were conducive to eliciting responses relating to aural and oral performance. Our paper will set forth the ensuing findings that can be applied to the development of language- and culture-based competences for subsequent interpreting courses and practices, as well as exploring possible further areas of study in the area of the teaching of both foreign languages and the mother tongue based on the specific language competences required in the different modalities of interpreting. We are, of course, immensely grateful to all those teachers who took the time and trouble to answer our questions.


Author(s):  
N. Zaichenko

The article deals with modern views on the concept of “nationally oriented foreign language teaching”, presented in the linguo-didactic discourse of domestic and foreign scholars of the last decades. The author reveals and characterizes its evolution as one of the basic concepts of Russian and Ukrainian language education as foreign languages. It is found that they relate to the subject matter, content, and operational components of this phenomenon. There are significant changes in the views of scholars on taking into account students’ native language in teaching these languages by speakers of languages with different systems. There is a growing interest in didactic and linguistic data processing of the analysis of Chinese and Russian (Ukrainian) languages and their practical implementation. In terms of content, priority is given to culturally oriented and ethno-psychological aspects of mastering foreign language in a monocultural and multicultural educational environment. The innovative approach to this issue is also manifested in the increasing attention of researchers to the peculiarities of cognitive, mental and educational activities of Chinese-speaking students, formed by the national linguistic and methodological tradition, which is radically different from the national communicative and active lingvodidactic paradigm and needs appropriate methodological correction. Prospects for further study of the issues raised in our investigation are related to the research of a number of “new” terms in the terminological field of the basic concept of “nationally oriented foreign language learning”, as well as from the normative and codification side.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document