scholarly journals O SENSO COMUM DE INFORMAÇÃO: QUESTÕES OPORTUNAS

2015 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 69-93
Author(s):  
Marcos Gonzalez

Problematizamos o conceito de informação, sob a perspectiva da Linguística Sociocognitiva, em especial da teoria da metáfora conceptual e da teoria dos frames semânticos, a fim de verificar se a terminologia predominante da Ciência da Informação (CI) é próxima do “senso comum”, como querem alguns autores da área. De fato, pudemos descrever o esquema cognitivo em que o conceito de informação é produtivo. Identificamos um componente da metáfora do canal, a metáfora INFORMAÇÃO É CONTEÚDO, capaz de confirmar a suspeita dos epistemólogos da CI e ir além: ela revela uma maneira mecânica de “falar sobre comunicação” que é de um “senso comum” desde há muitos séculos. Qual “senso comum”? Argumentando que a metáfora INFORMAÇÃO É CONTEÚDO faz mais sentido no contexto da comunicação escrita do que na falada, sugerimos uma revisão crítica dos efeitos que o letramento em massa aos seis anos poderia estar provocando na mentalidade ocidental: ao valorizar a escrita, tecnologia fundamental para a sustentabilidade das “sociedades da informação”, estaremos negligenciando a oralidade e, em consequência, negando nossa humanidade? THE COMMONSENSE OF INFORMATION: TEMPESTIVE QUESTIONSAbstractWe problematize the concept of information, from the perspective of socio-cognitive linguistics, especially that from the conceptual metaphor and semantic frames theories, in order to check whether the prevailing terminology of the Information Science (IS) is close to the “commonsense”, as some authors whish. In fact, we describe a cognitive scheme in which the concept of information is productive. A component of the conduit metaphor, INFORMATION IS CONTENT, seems to confirm the suspicion of IS epistemologists and more: it reveals a mechanical way to “speek about communication” that is a “commonsense” for centuries. Which “commonsense”? Arguing that the metaphor INFORMATION IS CONTENT makes more sense in the context of written language than in spoken one, we suggest a critical review of the effects that mass literacy at age six could be causing in Western mind: giving prestige to the writing language, a key technology for the sustainability of “information societies”, are we neglecting orality and therefore denying our humanity?

2011 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Saulė Juzelėnienė ◽  
Skirmantė Šarkauskienė

The theoretical basis of the article is the methodology of pictorial/visual metaphor research presented in Charles Forceville's work Pictorial Metaphor in Advertising (2006) and multimodal metaphor research proposed in his book Multimodal Metaphor (2009). Both verbal and non-verbal metaphors are investigated combining interaction theory proposed by Max Black and the principles of conceptual metaphor analysis formulated in cognitive linguistics. In a metaphor, the primary and the secondary subjects are considered equal to the target and the source domains distinguished by cognitive linguists and the result of their interaction (the properties of the secondary subject (source domain) are mapped onto the primary subject (target domain)) is a conceptual metaphor. The target domain in advertising is an item or service being promoted, while the source domain is an object whose properties are attributed to the item or the service being advertised.In the discourse of advertising metaphor is realised by verbal and non-verbal forms of communications: written language, spoken language, image, music, sound, gestures. If the target and source domains in a conceptual metaphor are expressed by means of one of the indicated forms, it is treated as a monomodal metaphor, whereas if they are expressed by more than one of them, it is regarded as a multimodal metaphor. Since in the case of pictorial metaphor one of the components is expressed verbally and the other – by means of an image, it is treated as one of the varieties of multimodal metaphor.In Lithuanian printed advertising, pictorial metaphor is used to express various concepts. In the article the following examples of conceptual metaphors are analysed: JUICE IS SUN, CAR IS ANIMAL, TILE ADHESIVE IS BINDWEED, VODKA IS A NATION/PERSON. The research has revealed that in a metaphor both the source and the target domain can be expressed using pictorial and verbal means and sometimes using both of them. As a result, both verbal and pictorial means are equally important in metaphor as their interaction makes an advertisement more persuasive and effective.


2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 65-78
Author(s):  
Akhmad Saifudin

 Hara simply means belly, but for Japanese people it means more than physical. Hara is a concept, an important concept related to Japanese human life. This paper discusses the conceptualization of hara image for Japanese people. The study utilizes 25 idioms that contain hara ‘belly’ word that are obtained from several dictionaries of Japanese idioms. This paper is firmly grounded in cognitive linguistics, which relates linguistic expressions to human cognitive experience. The tool for analysis employed in this paper is the “conceptual metaphor theory” pioneered by Lakoff and Johnson. This theory considers human perception, parts of the body, and people’s worldview as the basis for the structure of human language. The analysis of this paper results that metaphorically, hara ‘belly’ is an entity and a container, which contains important elements for humans, such as life, mind, feeling, mentality, and physical. The concept of hara 'belly' for Japanese people is to have a spiritual, psychological, social and cultural, biological, and physical image. Keywords: conceptualization, conceptual metaphor, hara ‘belly’,  idioms, imagee.


2010 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 207-221
Author(s):  
Pedro A. Fuertes Olivera

This article attempts to give a critical review of Javier Herrero Ruiz’s Understanding Tropes. At a Crossroads between Pragmatics and Cognition. It evaluates the book in view of the available literature dealing with the trend towards empiricism adopted by Cognitive Linguistics. It also focuses on the main hypothesis put forward, i.e., tropes such as irony, paradox, oxymoron, overstatement, understatement, euphemism, and dysphemism can be considered idealised cognitive models, and discusses the main contributions and arguments of the book, especially his idea that these idealised cognitive models are all constructed around the creation of contrast. A few concerns are also raised, mainly regarding corpus methodology. While these may have a negative impact on the reader, they are not severe enough to discredit the rigour with which the book was conceived.


Author(s):  
Tetyana Lunyova ◽  

The article investigates the interpretative function of the concept REALITY in John Berger’s essay about Vincent van Gogh’s art by applying the methodology of cognitive linguistics. Following Nikolay N. Boldyrev, the interpretative function of the language is considered in the article as the third main linguistic function. The theoretical and methodological foundations of the study are further developed with the idea, which is expressed by several researchers (V. V. Feshchenko, Ye. A. Yelina, U. A. Zharkova), that discourse about art performs an interpretative role. The aim of the study is to reveal the linguo-cognitive mechanisms that enable the concept REALITY to operate as a means of interpretation of van Gogh’s art in Berger’s essay. The research has demonstrated that before the concept REALITY is applied to the analysis of van Gogh’s paintings and drawings, this concept is explicitly interpreted in the essay. The following linguo-cognitive mechanisms are employed to make the content of the concept REALITY clear to the reader: actualization of the commonly known sense «reality is opposed to imagination», critical discussion of this sense, introduction of the conceptual metaphor REALITY IS THE OBJECT THAT SHOULD BE SALVAGED, and actualization of the selected fragments of the philosophical world image as well as scholarly world image, especially the conception of art for art’s sake and the conceptual metaphor REALITY IS SOMETHING THAT LIES BEHIND THE SCREEN CREATED BY THE CULTURE. Thus, having been thoroughly interpreted in the essay, the concept REALITY is used as an instrument of the interpretation of van Gogh’s artistic principles and artworks. The following linguo-cognitive mechanisms support the concept REALITY in its interpretative function: applying the conceptual metaphor REALITY IS SOMETHING THAT LIES BEHIND THE SCREEN CREATED BY THE CULTURE to read van Gogh’s letters, using the conceptual metaphor REALITY IS THE OBJECT THAT SHOULD BE SALVAGED to analyse the facts from the painter’s life, introducing the conceptual metaphor REALITY IS THE CONSUMING ITSELF PHOENIX, actualizing of the concepts WORK and PRODUCTION as the key concepts in the artist’s world image, utilizing the concepts WORK and PRODUCTION to interpret several of van Gogh’s paintings, applying the actualized conception of art for art’s sake to reveal van Gogh’s artistic principles, constructing the conceptual metaphors VAN GOGH’S ART IS APPROACHING THE WORLD and VAN GOGH’S ARTISTIC REPRESENTATION OF REALITY IS DISSOLVING IN REALITY, and constructing the conceptual metaphor VAN GOGH’S PAINTINGS ARE LASERS.


2019 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 73-98
Author(s):  
Jiří Tomáš Stodola

The key concept of information science is the concept of information which is tied to a number of complications. The main problem is that there is no definition of this concept. The purpose of this article is an analysis of the concept of information from the position of classical logic. The main method of the article is a conceptual analysis. First, we briefly deal with the overview of the concepts of information, with concepts and their definition as such and with the scope of the concept of information. Then, we provide an analysis of 31 important definitions of the concept of information which were developed within the scope of information science and related fields, and we consider relations between the concept of information and the concepts in other disciplines. Conceptual analysis of the concept of information leads to the conclusion that information is probably a concept that somehow addresses the entire reality, thus that it is a term, which is in the classical logic described as transcendental. This fact, in the view of the fact that information science is a special field, seems to be a serious methodological problem. Problems associated with the broadness of the concept of information have three possible solutions: transformation of information science into the universal science, narrowing the concept of information to a special term, or replacement of the concept of information by a different one. At the end of the article, we briefly point out our solution to the problem.


2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 56-82
Author(s):  
Albert N. Katz ◽  
J. Nick Reid

Adopting Lakoff’s (1990) “cognitive commitment”, we make the argument that an under-employed means of testing tenets of Conceptual Metaphor Theory (cmt), and in bridging the gap between studies in cognitive linguistics and experimental cognitive psychology can be through the use of episodic memory tests. We provide examples of the utility of episodic memory for studying cmt, emphasizing the use of the drm False Memory Paradigm. We then describe its utility with other tasks, most notably with Release from Proactive Interference methodology. Although these tasks are based on episodic memory, they are heavily influenced by semantic information, making them useful tools to examine conceptual metaphors. We conclude by describing how episodic memory tasks could be employed to test the automaticity assumption of cmt.


2015 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 20-41 ◽  
Author(s):  
Florencia Reali ◽  
Catalina Arciniegas

Over the last two decades, accumulating work in cognitive science and cognitive linguistics has provided evidence that language shapes thought. Conceptual metaphor theory proposes that the conceptual structure of emotions emerges through metaphorization from concrete concepts such as spatial orientation and physical containment. Primary metaphors for emotions have been described in a wide range of languages. Here we show, in Study 1, the results of a corpus analysis revealing that certain metaphors such as EMOTIONS ARE FLUIDS and EMOTIONS ARE BOUNDED SPACEs are quite natural in Spanish. Moreover, the corpus data reveal that the bounded space source domain is more frequently mapped onto negative emotions. In Study 2, we consider the question of whether the instantiation of metaphorical framing influences the way we think about emotions. A questionnaire experiment was conducted to explore this question, focusing on the Spanish case of locura (‘madness’). Our results show that when madness was framed as a fluid filling a container (the body), people tended to rate symptoms as less enduring and as more likely to be caused by social and environmental factors, compared with when it was framed as a place in space. Results are discussed in the light of conceptual metaphor theory.


2007 ◽  
Vol 7 (1-2) ◽  
pp. 27-47 ◽  
Author(s):  
Ning Yu

AbstractFollowing the theory of conceptual metaphor in cognitive linguistics, this paper studies a predominant conceptual metaphor in the understanding of the heart in ancient Chinese philosophy: THE HEART IS THE RULER OF THE BODY. The most important conceptual mapping of this metaphor consists in the perceived correspondence between the mental power of the heart and the political power of the ruler. The Chinese heart is traditionally regarded as the organ of thinking and reasoning, as well as feeling. As such, it is conceptualized as the central faculty of cognition. This cultural conceptualization differs fundamentally from the Western dualism that upholds the reason-emotion dichotomy, as represented by the binary contrast between mind and heart in particular, and mind and body in general. It is found that the HEART AS RULER metaphor has a mirror image, namely THE RULER IS THE HEART OF THE COUNTRY. The ruler as the "heart" of the country leads his nation while guided by his own heart as the "ruler" of his body. It is argued that the two-way metaphorical mappings are based on the overarching beliefs of ancient Chinese philosophy in the unity and correspondence between the microcosm of man and the macrocosm of universe. It is suggested that the conceptualization of the heart in ancient Chinese philosophy, which is basically metaphorical in nature, is still spread widely across Chinese culture today.


2021 ◽  
pp. 58-66
Author(s):  
Ilona Lechner

The subject of the study is the examination of figurative meaning in Hungarian and German. In the present study, I present the interpretation of figurative meaning within the theoretical framework of cognitive linguistics by analysing idiomatic expressions in Hungarian and German on the example of the concept of ‘time’. In this contrastive research, I primarily look for the answer to how ordinary people use cognitive tools to grasp intangible abstract concepts such as ‘time’ and what connections can be observed between literal and figurative meaning. The examined Hungarian and German idioms are the linguistic manifestations of the conceptual metaphor time is money (valuable resource). The study aims to support the assumption that in any language an abstract meaning can only be expressed with a figurative meaning. Time is an abstract concept that is present in the everyday language use of all people. The expressions time passes, the time is here, my time has come, it takes a lot of time – to mention just a few, have become so conventionalized in our language that we take their meaning literally. Nonetheless, they are based on conventional conceptual metaphors that we use to make the concept of time more tangible to ourselves. The linguistic manifestations of these conceptual metaphors are created and understood without any mental strain. In the first stage of the research, I searched for possible German equivalents of Hungarian expressions, and then I used Internet search engines and idiom and monolingual dictionaries to select the most frequently used equivalent in German. As a next step, I examined 1) the word form, 2) the literal meaning, 3) the figurative meaning, and 4) the conceptual metaphor of idioms in both languages, which were either been identical or different. Because they are different languages, the word forms are inherently different. At the end of the study, I compared the formed patterns from which I drew conclusions, which support that figurative meaning is figurative in another language as well.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document