Bhabani Bhattacharya as a Novelist: A New Approach

2021 ◽  
Vol 05 (03) ◽  
pp. 6-8
Author(s):  
Ashok Kumar Priydarshi ◽  

Bhabani Bhattacharya, the Sahitya Academy Award winner is among the major Indian novelists writing in English. His literary fame is not confined to India alone. His books have been translated into 26 languages, including 16 European languages. Being a humanist, he is greatly moved by the poverty, hunger and sufferings of the people. In his novels, he has exposed the various social evils of modern men hunger for food and freedom, prostitution, exploitation, superstition, hoarding of foodgrains etc.

2021 ◽  
Vol 27 (41) ◽  
pp. 31-48
Author(s):  
Munir Drkić ◽  
Ahmed Zildžić

This paper aims to examine the work entitled Taʻlīm-i fārisī in the context of the Ottoman tradition of the grammatical study of the Persian language. Taʻlīm-i fārisī, most likely penned by Kemal-pasha, is a short yet exceedingly significant primer for Persian language students dated in the middle of the 19th century. After a brief overview of the Persian grammar studies in the Ottoman Empire, the authors present the work and its author and conduct an analysis of the content of Taʻlīm-i fārisī. In terms of its underlying methodology, this work stands halfway between two principal tendencies: one is the traditional approach to studying the Persian language in the Ottoman Empire; another is a new approach developed under the influence of grammatical description of European languages. This paradigm shift in the Persian language's grammatical description within the Ottoman Empire is readily observable in the primer under review.


Author(s):  
James W. Underhill ◽  
Mariarosaria Gianninoto ◽  
Mariarosaria Gianninoto

Exploring the roots of four keywords for our times: Europe, the citizen, the individual, and the people, Mariarosaria Gianninoto’s and James Underhill’s Migrating Meanings (2019) takes a broad view of conceptualization by taking on board various forms of English, (Scottish, American, and English), as well as other European languages (German, French, Spanish & Czech), and incorporating in-depth contemporary and historical accounts of Mandarin Chinese. The corpus-based research leads the authors to conclude that the English keywords are European concepts with roots in French and parallel traditions in German. But what happens to Chinese words when they come into contact with migrating meanings from Europe? How are existing concepts like the people transformed? This book goes beyond the cold analysis of concepts to scrutinize the keywords that move people and get them excited about individual rights and personal destinies. With economic, political and cultural globalisation, our world is inseparable from the fates of other nations and peoples. But how far can we trust English to provide us with a reliable lingua franca to speak about our world? If our keywords reflect our cultures and form parts of specific cultural and historical narratives, they may well trace the paths we take together into the future. This book helps us to understand how other languages are adapting to English words, and how their worldviews resist ‘anglo-concepts’ through their own traditions, stories and worldviews.


Author(s):  
O. D. Kolodnytska ◽  
H. B. Palasiuk

The article summarizes the experience of learning Latin aphorisms, quotes, sayings and proverbs at Latin lessons by medical students, and represents their samples, and their corresponding national equivalents in English and Ukrainian. Nowadays, it is difficult to name the branch of human activity where Latin phrases would not sound. Latin as a unifying link between antiquity and modern European culture promotes the formation of “homo moralis” (pure morality). Latin aphorisms absorbed the most valuable experience gained from the knowledge of man, natural phenomena, customs of the people, cultural life or history. They develop the intellectual level of the person, his/her outlook and give the opportunity to distinguish good from evil, unmistakably feel the truth and falsehood. Many biblical sayings (the Bible was translated into Latin in the IV century AD) are used in modern Ukrainian, English, French, Russian and other European languages. Wise and concise Latin proverbs (which express the precepts for descendants about interpersonal relationships), apt and witty aphorisms have taken the place of honor in the international multilingual phraseological foundation. This is certainly due to the great historical importance of Latin in the development of European civilization, science, culture, and education. In Latin lessons, we encourage medical students to study aphorisms on a variety of topics, including those that promote healthy lifestyles and condemn habits adversely affecting human health, such as alcohol abuse. The efficient implementation of Latin aphorisms as a component of socio-cultural training in medical schools provides the highest quality of the educational process.


2018 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 169-197
Author(s):  
Mitchell B. Lerner

The election of Donald J. Trump unsettled many areas of U.S. foreign policy, but few more than the nation’s relationship with Korea. This article argues that the Trump administration’s vision for the world represents a stark break from the tradition of liberal internationalism and instead seeks to take the United States down a path that reflects the modern business practices of giant American corporations. A suitable label for this vision, as the following pages will show, is “Walmart unilateralism.” This framework abandons the traditional American policies of nation building and alliances based on shared ideological values. Instead, it embraces a more short-term approach rooted in financial bottom lines, flexible alliances and rivalries, and the ruthless exploitation of power hierarchies. This new approach, this article concludes, may dramatically transform the American relationship with Korea. Walmart unilateralism in Korea almost certainly will have some short-time positive ramifications for the United States, but its larger failure to consider the history and values of the people living on the Korean Peninsula may generate serious long-term problems for the future experience of the United States in the region.


2021 ◽  
Vol 27 (41) ◽  
pp. 31-48
Author(s):  
Munir Drkić ◽  
Ahmed Zildžić

This paper aims to examine the work entitled Taʻlīm-i fārisī in the context of the Ottoman tradition of the grammatical study of the Persian language. Taʻlīm-i fārisī, most likely penned by Kemal-pasha, is a short yet exceedingly significant primer for Persian language students dated in the middle of the 19th century. After a brief overview of the Persian grammar studies in the Ottoman Empire, the authors present the work and its author and conduct an analysis of the content of Taʻlīm-i fārisī. In terms of its underlying methodology, this work stands halfway between two principal tendencies: one is the traditional approach to studying the Persian language in the Ottoman Empire; another is a new approach developed under the influence of grammatical description of European languages. This paradigm shift in the Persian language's grammatical description within the Ottoman Empire is readily observable in the primer under review.


2019 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 83
Author(s):  
Halim Wiryadinata

The parable of the Kingdom of God brings the seriousness of studying about the meaning of what the Lord Jesus Christ wants to say. There are many arguments to say about the meaning of the Kingdom of God, while a new approach of the twentieth century appears. The study of historical Jesus by N. T Wright gives the idea of Jesus, Israel, and the Cross. If the parable of the Kingdom of God is retelling the story of Israel, then the new concept of the Kingdom of God should be different from the old Israel. The concept of humility should be seen as the way out of the Kingdom of God. Mark 10: 13 – 16 where the Lord Jesus Christ uses the concept of the little children, it apparently shows the helplessness and humility concepts as the way out for the Kingdom of God. However, the concept of humility should be seen as the proclamation of the Kingdom of God in the perspective of a mission to the people. Finally, the concept of humility also should not beyond the limitation of the Gospel. It should be in the line of the meaning of the Gospel itself. We are encouraged not to repeat what history happens, but rather to learn from the history of Liberation Theology.   


2020 ◽  
Vol 5 ◽  
Author(s):  
Yusupova Barchina Gakhramanova

In the short time since Uzbekistan gained independence, the Uzbek people have made great strides in the political, social, economic and cultural spheres; a new approach to the history of the minority, the honor of organizing the rich cultural and spiritual heritage left by great ancestors, the restoration of national pride; Science, including pedagogy, is entering a new stage of development in the country; A lot of work is being done to revive the glory of the pedagogical geniuses of the eighties, to apply their ideas in the life of the people.


Author(s):  
Catie Gill

In 1660, the Quaker Anne Gilman encouraged the Stuart ruler Charles II to govern judiciously, warning: ‘harden not thy heart’. Monarchy’s ability to inexorably remove power from ‘the people’ was concerning; so too were the ruler’s bawdy predilections. The pamphlets explored in this chapter (c.1660–5) spotlight a group of women who endeavoured to remind the ruler that he is accountable not only to the populace, but to God. Pamphleteering of this kind expresses a combination of moral, theological, and political commitments, as writers pointedly sought to inspire in Charles a thoroughgoing reformation. The tendency of some writers, it is argued, is theologically Antinomian. In surveying this writing, this chapter offers a new approach to how women’s political critique combines with theological principle in the Restoration period.


Author(s):  
Yuliya Krylova-Grek

The article considers a new approach in the field of media education that based on applying psycholinguistics for text analysis. The author's course “Psycholinguistic Basics of Media Literacy” is aimed at the development of analytical skills for understanding media content, critical and logical thinking. Moreover, the course gives comprehension of the basics of the psycholinguistic analysis of the text messages. The goals of the course shall include as follows: 1) development of analytical skills, 2) development of skills of psycholinguistic analysis of the text, 3) development of ability of understanding the mechanism of creation of fake news and advertorials, 4) forming the ability of identification of techniques of mind manipulation, 5) development of abilities of orientation in an information field, 6) raising personal responsibility for the actions in the Internet (writing posts in the social networks, blogs or spreading the information, adding ideas and comments). The proprietary method of the psycholinguistic analysis of the text includes the psychological methods of analysis like content analysis, intent analysis, etc. To add to it, the psycholinguistic approach presupposes the analysis of semantic units of the text, stylistic means and figures, meanings of words, utterances as well as analysis of the stylistics of the message and identification of the author’s attitude to an event and persons, etc. The course participants have to be able to analyse the information from the on-line space and to realize, how the content is created and which factors have an impact on this process. The course gives new knowledge in the field of communication and information education in terms of psychology. The course can be applied in the education system for the people interested in the basics of media literacy.


1967 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 131-158 ◽  
Author(s):  
Armand L. De Gaetano

Modern European languages reached full development in their spoken and written forms during the middle ages, but it took centuries before the languages of the people became the languages of ‘the books'— those books which are indispensable to serious learning and intellectual progress. Today an intelligent person who can read and write can get a liberal education either in schools or on his own. Yet during the late Renaissance, in Italy and elsewhere, a thorough knowledge of one's mother tongue was hardly enough for one to become literate. There were love lyrics, epic poems, legends, fables, but aside from some legal documents and a few compilations, very little recorded knowledge was available in the vernacular.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document