scholarly journals The Influence of Family Language Policy and Social Networks on Language Attitudes and Language Use of Russian-Language Youth

2021 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 94-124
Author(s):  
Skirmantė Kubiliūtė

Summary An individual’s linguistic attitudes and language repertoire are influenced by a variety of environmental factors. Linguistic research has shown that language use is highly influenced by language policies and social networks. This article seeks to analyze how certain language policies and social relationships affect one’s linguistic behavior. The aim of this study is to investigate the linguistic attitudes and language-use tendencies of Russian youth in Lithuanian cities. The participants of this study were Russians and Russian-speakers based in the three largest cities of Lithuania. Their ages ranged from 15 to 29 y.o. A total of 128 respondents participated in the survey. Qualitative and quantitative methods were used to obtain the necessary data. The study revealed the main tendencies of language use of Russian youth, as well as the most distinct language attitudes in different cities. The results showed that the Russian community in Vilnius and Klaipeda is quite strong. The young generation tend to have stronger ties with other members of the group comparing to the Russian community in Kaunas. Russian remains the main language of communication in Russian families in Klaipėda and Vilnius. Meanwhile, in Kaunas, the Lithuanian language became the main language in both the public and private sectors. According to the collected data, school is one of the biggest influences in the formation of linguistic repertoire. A social network created in an educational institution might have even greater impact on a young person’s linguistic attitudes than family and its language policies. Other studies also showed that young individuals want to fit in, so they usually choose the language their peers use (Vilkienė, 2011; Geben, 2013 and others). Further linguistic research could examine larger groups, different ethnic minorities, observe the development of language use tendencies. Also, the information has to be updated periodically.

2021 ◽  
pp. 106648072110007
Author(s):  
Valentina Maryuhina

The purpose of this study is to regard the family traditions of a present-day Tuvan family as a precondition for the successful socialization of younger generations. We conducted a sociological survey to identify the significance of family traditions in the process of upbringing children. For this, 148 married couples, who had children under 18 years old, participated in the survey. A sociological research questionnaire was compiled and presented on the platform www.survey.yandex.ru : The questions were created on the website and distributed among the target audience through social networks. The respondents were asked 15 questions of both open-ended and close-ended types. The results of the study can be used while developing regional programs to support young families as well as an aspect of the family’s ability to educate the young generation. Moreover, the practical application of the results is possible in enhancing the activities of existing social entities while organizing events to maintain a respectful attitude to family traditions.


2020 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 33-62
Author(s):  
Philip C. Vergeiner

AbstractThis paper examines the relationship between accommodation processes and social norms in varietal choice within tertiary education in Austria. The investigation consists of (a) a content analysis of metalinguistic statements in semi-structured interviews and (b) a variable rule analysis of actual language variation in university lectures.The findings show that there are norms prescribing that listeners must have at least be able to comprehend a particular variety, whereas accommodation to actual language use does not appear to be required to the same extent. However, the norms depend strongly on group membership: while there is a norm prescribing the use of the standard variety in the presence of speakers of German as a foreign language, there is no such norm for Austrians vis-à-vis people from Germany, although speakers from both groups may lack the ability to understand the respective nonstandard varieties. This difference can be explained by the sociocultural context and differing language attitudes.


2017 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 313-333
Author(s):  
Lydia Catedral

Abstract This study investigates the relationship between Russian language use and language planning in the context of newly independent, post-soviet Uzbekistan (1991–1992). It is guided by the question: In what ways does the use of Russian loanwords in Uzbek language newspapers accomplish language planning in newly independent Uzbekistan? The main finding from this analysis is that post-independence use of Russian loanwords from particular semantic classes in particular contexts reinforce overtly stated ideologies about Russian and construct difference between soviet Uzbekistan and independent Uzbekistan. These findings demonstrate the need to reexamine the role of Russian language in post-soviet contexts, and they contribute a unique approach to analyzing links between lexical items and ideology in language planning.


2017 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 63-72 ◽  
Author(s):  
Elena Zanina

Although a plethora of papers have proved a seminal role of move-based genre analysis in cross-linguistic research of academic communication and EAP/ESP teaching and learning, there is a lack of respective linguistic or pedagogically motivated studies of research articles (RAs) and their parts aimed at comparing English and Russian. Using Hyland’s (2000) 5-move model, the current research seeks to determine the most obvious cross-linguistic differences in the move structure of abstracts of research articles on management for these languages. Based on a move analysis of the English- and Russian-language corpora each comprising 20 unstructured RA abstracts, the research revealed conformity of most English-language abstracts to Hyland’s model, while the Russian abstracts principally displayed a three-move structure containing ‘purpose’, ‘method’ and ‘product’, and included the ‘introduction’ and ‘conclusion’ moves only occasionally. Other significant discrepancies comprised the English-language authors’ tendency to provide precise or detailed indication of research methods and results, in contrast to their brief indication or over-generalized mentioning by Russian writers, as well as greater length of the English-language abstracts and their stricter concordance to standard move sequence than those of the Russian abstracts. Though the research was conducted on relatively small corpora and was descriptive in nature, its findings might be of interest to genre analysts as well as to L2 theorists and practitioners.


Author(s):  
Ekaterina Komarova

Введение. Важнейшей задачей современного образования является обеспечение возможностей для личностного и профессионального роста и для осуществления самореализации. Изложены основные подходы к изучению понятия «самореализация». Приводятся результаты анкетирования будущих учителей русского языка. Выявлены представления будущих учителей русского языка в отношении их профессиональной самореализации. Материалы и методы. Исследование было проведено на основе анализа теоретических источников по проблеме самореализации и результатов анкетирования студентов филологического факультета. Авторская анкета состояла из трех вопросов открытого типа и четырех вопросов закрытого типа. Результаты и обсуждение. Проанализированы различные подходы к пониманию названных понятий и обоснована собственная позиция по этому вопросу. По результатам анкетирования установлено, что 15 % студентов третьего курса и 55 % студентов четвертого курса уверены, что профессиональная самореализация подразумевает постоянное совершенствование в выбранной профессии и потребность в совершенствовании. Охарактеризованы потребности, возникающие у будущих учителей русского языка в ходе педагогической практики, которая является ключевым звеном между теоретическим обучением будущих учителей русского языка и их самостоятельной работой в образовательном учреждении. Заключение. Самоактуализация понимается автором как тенденция к самореализации. А самореализация – как процесс развития личности, предполагающий активную содеятельность с другими людьми, приложение собственных усилий. Выявлено, что критической точкой в становлении будущего учителя русского языка является педагогическая практика. До практики основными трудностями у студентов являются неуверенность в себе и нехватка знаний в области методических дисциплин. Это можно скорректировать опытом работы в качестве учителя. После педагогической практики основанными барьерами самореализации для студентов становятся отсутствие свободного времени у учителей русского языка и высокая интенсивность работы. Это заставляет будущих учителей русского языка сомневаться в правильности выбора сферы своей дальнейшей профессиональной деятельности. Поднимается вопрос о психолого-педагогическом сопровождении студентов во время практики.Introduction. The most important task of modern education is to provide opportunities for personal and professional growth and for the implementation of self-realization. The main approaches to the study of the concept of selfrealization are outlined. The results of a survey of future teachers of the Russian language are presented. The ideas of future teachers of the Russian language in relation to their professional self-realization are revealed. Material and methods. The study was conducted on the basis of the analysis of theoretical sources on the problem of self-realization and the results of a survey of students of the philological faculty. The author’s questionnaire consisted of 3 open-ended questions and 4 closed-ended questions. Results and discussion. Various approaches to understanding these concepts are analyzed and their own position on this issue is substantiated. According to the results of the survey, it was found that 15% of 3-year students and 55% of 4-year students are sure that professional self-realization implies continuous improvement in the chosen profession and the need for improvement. The needs arising for future teachers of the Russian language during pedagogical practice, which is a key link between the theoretical training of future teachers of the Russian language and their independent work in an educational institution, are characterized. Conclusion. Self-actualization is understood as a tendency to self-realization. And self-realization is a process of personality development, involving active cooperation with other people, the application of one’s own efforts. It is revealed that the pedagogical practice is a critical point in the formation of the future teacher of the Russian language. Before practice, the main difficulties for students are self-doubt and lack of knowledge in the field of methodological disciplines. After teaching practice, the lack of free time among teachers of the Russian language and the high intensity of work become the basic barriers for self-realization for students. This makes future teachers of the Russian language doubt their further professional activities. The question arises of the psychological and pedagogical support of students during practice.


2019 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 218-242 ◽  
Author(s):  
Laura Gasca Jiménez ◽  
Maira E. Álvarez ◽  
Sylvia Fernández

Abstract This article examines the impact of the anglicizing language policies implemented after the annexation of the U.S. borderlands to the United States on language use by describing the language and translation practices of Spanish-language newspapers published in the U.S. borderlands across different sociohistorical periods from 1808 to 1930. Sixty Hispanic-American newspapers (374 issues) from 1808 to 1980 were selected for analysis. Despite aggressive anglicizing legislation that caused a societal shift of language use from Spanish into English in most borderland states after the annexation, the current study suggests that the newspapers resisted assimilation by adhering to the Spanish language in the creation of original content and in translation.


2019 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
pp. 128-142
Author(s):  
Alla Likhachiova

In contrast to the ongoing emigration, immigration to Lithuania cannot be called intensive, and this topic as a whole remains on the periphery of public and academic attention. This article offers a description of the situation of immigration from the perspective of sociolinguistics. In particular, an analysis of the discourse of today’s Russian-speaking immigration to Lithuania reveals the linguistic attitudes of immigrants with a native Russian language or their own, their adaptation strategies, family language planning, and, ultimately, makes it possible to formulate general conclusions about the prospects of preserving / not preserving Russian-speaking community in the host country.The paper summarizes interview materials with immigrants from Russia and some post-Soviet countries posted on the Lithuanian Internet, as well as recorded during this study.


2021 ◽  
Vol 4 (15) ◽  
pp. 21-34
Author(s):  
Deepa Visvanathan

Punjabi is a small minority community in Malaysia among the approximately two million Indians in Malaysia. Punjabi people remain distinct from other people of Indian origins because of their religious beliefs and a strong sense of community. In the context of Malaysia, studies about the Punjabi community have not been encouraging and very minimal. As the Punjabi in Malaysia becomes more educated, the Punjabi community, which has long been undergoing a gradual shift into modern Malaysian society, and less emphasis is being placed on the ability to read and write Punjabi. The aim of this study is to obtain an overview of the language use patterns and language attitudes of Malaysian Punjabi mothers with the presence of their children. Specifically, the objective is to shed light on the importance of promoting Punjabi in the home domain by investigating whether the education and attitude of the mothers bring on the value of speaking the Punjabi language to their children in the home domain. A total of 11 respondents aged between 25 and 44 with children at or within the age of 6 were interviewed. One of the most significant findings of this study is the mismatch between language attitudes and actual language use by mothers with their children. The awareness exists in the mothers that Punjabi is important to their children to communicate with old age people and the Punjabi language is being used to do their prayers and to read their holy book. However, this positive attitude towards the language is not reflected in their language use and choice regardless of their education level. English dominated in most instances and most of the mothers claimed to be more comfortable speaking to their children in English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document