scholarly journals UN ESTUDIO SOBRE LA RECEPCIÓN DE LA POESÍA TRADUCIDA DE WILLIAM WORDSWORTH EN LA ESPAÑA DE LOS AÑOS 20: “TINTERN ABBEY” Y “PERSONAL TALK”

Author(s):  
Jonatan González García

Resumen: Este trabajo ofrece un análisis de dos traducciones al español de sendos poemas del autor británico William Wordsworth publicadas en la segunda década del siglo XX, con el propósito de estudiar las repercusiones que el grado de reescritura ejercido por los traductores tuvo en la imagen del poeta y su obra que se transmitió a los lectores españoles de los años 20. Dada la naturaleza de este trabajo, el planteamiento metodológico que aquí se propone es multidisciplinar, enmarcado principalmente dentro de la Literatura Comparada, junto con herramientas y postulados estrechamente ligados a ésta, como los derivados de los Estudios de Recepción y los Estudios de Traducción. Title in English: “A Study on the Reception of the Translated Poetry of William Wordsworth in 1920s Spain: ‘Tintern Abbey’ and ‘Personal Talk’”Abstract: This article considers two Spanish translations of two poems by William Wordsworth, published in the second decade of the twentieth century. The central aim behind this examination is that of studying the impact that the degree of rewriting exercised by the translators had on the shaping of the image of the poet and his work that was conveyed to his Spanish readers during the 1920s. To this end, we propose an interdisciplinary approach chiefly grounded on Comparative Literature, along with some postulates and methodological tools closely linked to that discipline, including the ones derived from Reception Studies and Translation Studies.

2013 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Andy Cheung

This article studies the development of twentieth century translation theory. This was a period during which significant theoretical contributions were made in both secular and Bible translation circles. These contributions have had a profound impact on the practice of translation throughout the twentieth century and since. The individuals who contributed to the present state of translation theory worked in both secular and Bible translation circles and this article examines contributions from both. A select history of theoretical developments, focusing on the most important ideas relevant to Bible translation work is given in order to examine the impact of such theories in the practice of Bible translation. These include the philosophical approaches of the early twentieth century; the linguistic era of the 1950s and 1960s; the rise of functionalism and descriptive translation studies; and, finally, the emergence of postcolonial and related foreignising approaches.


Author(s):  
Luis Thielemann Hernández

  Resumen: El concepto Movimiento Popular ha sido elaborado por la práctica política de izquierda durante todo el siglo XX, extendiéndose desde allí al campo acadé­mico. Pero con el Golpe de Estado de 1973 y la consecuente derrota política de este sector, su valor teórico perdió fuerza. El presente artículo busca establecer algunos balances y periodificaciones, especialmente respecto de los momentos en que la pregunta por el Movimiento Popular se ha hecho políticamente urgente, encontrando eco entre los historiadores. Se revisan, primero, las tesis gruesas de la corriente previa a 1973, denominada como Historiografía Marxista Clásica. A partir del impacto de los hechos de aquel año, se observan las premisas tanto de la reacción postestructuralista de los Nuevos Movimientos Sociales, como de la denominada Nueva Historia Social. Por último se revisan algunos visos de reactivación del problema desde una perspectiva de la historiografía política y social en las últimas dos décadas. Palabras clave: historiografía, movimiento popular, movimientos sociales. Abstract: The Popular Movement concept was developed by leftist politics throughout the twentieth century and it reached various academic fields as well. However, in Chile, this concept lost its theoretical strength with the 1973 Coup and the political defeat of the left. This article attempts to make some evaluations and periodizations of moments when questions on the Popular Movement have become politically urgent and found an echo in historians. The text overviews theses of the pre-1973 Classic Marxist Historiography trend. From the impact of the 1973 Coup, we can observe the post-structural reactions of the New Social Movements as well as those coming from the New Social History. The text also examines some reactivation of the question from the perspective of political and social historiography in the last decades. Key words: Historiography, popular movement, social movements. Resumem: O conceito Movimento Popular tem sido elaborado pela prática política de esquerda durante todo o século XX, se estendendo desde ali ao campo acadêmico. Porém, com o Golpe de Estado de 1973 e a consequente derrota política deste setor, seu valor teórico perdeu forca. O presente artigo procura estabelecer alguns balanços e periodificaçoes, especialmente respeito dos momentos em que a pergunta pelo Movimento Popular se tem feito politica­mente urgente, encontrando eco entre os historiadores. Se revistam, primeiro, as teses grosas da corrente previa a 1973, denominada como Historiografia Marxista Clássica. A partir do impacto dos fatos de aquele ano, se observam as premissas tanto da reação pós-estruturalista dos Novos Movimentos Sociais, como da denominada Nova Historia Social. Por último, se revistam alguns visos de reativação do problema desde uma perspectiva da historiografia política e social nas últimas duas décadas. Palavras chave: historiografia, movimento popular, movimentos sociais..


2021 ◽  
pp. 161-196
Author(s):  
Shubhangi Shrinivas Rao ◽  

This chapter is based on the Multimodal theory of translation. Although the practice of translation is long-established, the study developed into an academic discipline much later as of the second half of the twentieth century. Before that translation had normally been the element of language learning which was dominated by the Grammar translation method centered on the role study of the grammatical rules and structures of foreign language. The Romantic approach of originality of work has always denied the study of translation as a discipline. The original character of the text has tampered with when it is translated. The idea of Mimesis given by Plato and Aristotle stating all arts as imitative clearly would deny the systematic study of translation. Translation was considered a part of comparative literature but it gained recognition as a separate discipline of study only after the mid-twentieth century along with the emergence of various other disciplines like cultural studies, gender studies, postcolonial studies etc. Since translation studies emerged as an academic discipline, there have been questions about the equivalence of translation from one language to another. But there are also instances in which translation according to the culture is said to be an art in itself. Looking from another perspective, translation from one text to another is entirely dependent on the semantic side of the text which is why a broader study of translation studies can be done in the form of Multi-modality of translation or Inter-medial translation. This inter-medial translation may include the source text in any art form such as films, adaptation, music, dance, sculptures, dubbing, subtitles, paintings and many more. This chapter would focus briefly on translation studies as a discipline in itself, the issues of equivalence and untranslatability and challenge these issues in the form of studying and analyzing various modes in translation.


Author(s):  
Ben Hutchinson

Since the 1960s, comparative literature has splintered into a range of competing disciplines. In order to most accurately gauge its place within the Humanities today, ‘Disciplines and debates’ considers the various incarnations of comparative literature in neighbouring disciplines, including literary theory, cultural studies, postcolonialism, world literature, translation studies, and reception studies. It looks at each area, explaining how the growth of literary theory and cultural studies, in particular, helps us understand the growth of comparative literature. Since the turn of the millennium, the role of world literature as a model of comparison has come to the fore while translation remains the prerequisite for and the very practice of comparative literature.


2016 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 38-47
Author(s):  
Geoffrey Squires

Modernism is usually defined historically as the composite movement at the beginning of the twentieth century which led to a radical break with what had gone before in literature and the other arts. Given the problems of the continuing use of the concept to cover subsequent writing, this essay proposes an alternative, philosophical perspective which explores the impact of rationalism (what we bring to the world) on the prevailing empiricism (what we take from the world) of modern poetry, which leads to a concern with consciousness rather than experience. This in turn involves a re-conceptualisation of the lyric or narrative I, of language itself as a phenomenon, and of other poetic themes such as nature, culture, history, and art. Against the background of the dominant empiricism of modern Irish poetry as presented in Crotty's anthology, the essay explores these ideas in terms of a small number of poets who may be considered modernist in various ways. This does not rule out modernist elements in some other poets and the initial distinction between a poetics of experience and one of consciousness is better seen as a multi-dimensional spectrum that requires further, more detailed analysis than is possible here.


Author(s):  
Adrian Daub

Arnold Schoenberg and Thomas Mann, two towering figures of twentieth-century music and literature, both found refuge in the German-exile community in Los Angeles during the Nazi era. This complete edition of their correspondence provides a glimpse inside their private and public lives and culminates in the famous dispute over Mann's novel Doctor Faustus. In the thick of the controversy was Theodor Adorno, then a budding philosopher, whose contribution to the Faustus affair would make him an enemy of both families. Gathered here for the first time in English, the letters are complemented by diary entries, related articles, and other primary source materials, as well as an introduction that contextualizes the impact that these two great artists had on twentieth-century thought and culture.


Author(s):  
Bernardo Bátiz-Lazo

Chapter 1 (‘A Window to Internal and External Change in Banking’) provides a wide-arch view of the themes in the book. It highlights how in spite of being deeply embedded in our culture as an object of everyday life, the interaction with ATMs is largely inconsequential for most people. This chapter also forwards a case to study the ATM to better understand the possibilities for technological change to bring about a cashless economy. Another argument put forward is that the ATM is essential to appreciate the technological and organizational challenges that gave rise to self-service banking. As a result, the case is made that business histories of the late twentieth century will be incomplete without proper consideration to the impact of computer technology on the different aspects of business organizations.


Author(s):  
Christel Lane

This chapter examines the impact of rapid urbanization and industrialization on food and eating out. It draws attention to the growing standardization of food and, with greater class differentiation, to the growing diversity in eating-out venues. Class, gender, and nation are again used as lenses to understand the different eating-out habits and their symbolic significance. Towards the end of the twentieth century, pubs moved more fully towards embracing dining. However, the quality of food, in general terms, began to improve significantly only towards the end of the century, and hospitality venues also moved towards selling food from diverse national origins.


Author(s):  
Samuel Llano

This chapter analyzes the impact on the population of the expansion of nightlife in Madrid from the 1880s on. More particularly, it studies public fears raised by alcoholism and flamenco that led to this music being identified with social disorder and immorality. The Fuencarral Street murder (1888), in which a flamenco aficionado was involved, shocked the public and triggered a campaign against flamenco and the culture associated with it, known as flamenquismo. Behind this campaign, however, was fear and hatred of rural immigrants from Andalusia, who transformed Madrid’s culture and elicited the opposition of the population most affected by the rise of hunger and deprivation in Madrid. At the turn of the twentieth century, this situation led to flamenquismo being used as a catchword to designate any social problems affecting Spain in the wake of the 1898 desastre.


Religions ◽  
2019 ◽  
Vol 10 (11) ◽  
pp. 622 ◽  
Author(s):  
Anders

The commercialization of Buddhist philosophy has led to decontextualization and indoctrinating issues across groups, as well as abuse and trauma in that context. Methodologically, from an interdisciplinary approach, based on the current situation in international Buddhist groups and citations of victims from the ongoing research, the psychological mechanisms of rationalizing and silencing trauma were analyzed. The results show how supposedly Buddhist terminology and concepts are used to rationalize and justify economic, psychological and physical abuse. This is discussed against the background of psychological mechanisms of silencing trauma and the impact of ignoring the unconscious in that particular context. Inadequate consideration regarding the teacher–student relationship, combined with an unreflective use of Tibetan honorary titles and distorted conceptualizations of methods, such as the constant merging prescribed in so-called 'guru yoga', resulted in giving up self-responsibility and enhanced dependency. These new concepts, commercialized as 'karma purification' and 'pure view', have served to rationalize and conceal abuse, as well as to isolate the victims. Therefore, we are facing societal challenges, in terms of providing health and economic care to the victims and implementing preventive measures. This use of language also impacts on scientific discourse and Vajrayāna itself, and will affect many future generations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document