scholarly journals Learning Russian as a foreign language while working with a dictionary

2021 ◽  
pp. 52-63
Author(s):  
Елена Владимировна Демишкевич ◽  
Оксана Александровна Кузина ◽  
Татьяна Петровна Найденова

Статья посвящена вопросу изучения русского языка как иностранного. Помощь в изучении русского языка может оказать словарь, как богатый источник информации. Целью работы является показать, что предложенная работа со словарём является полезным видом деятельности. Словарь можно использовать как при чтении, так и при выполнении письменных работ. Данная работа играет важную роль в изучении русского языка как иностранного. Авторы обращают внимание, что герменевтическая и лингвистическая функции представляют собой систему профессионально  значимых операций, видов и форм учебной деятельности при овладении иностранным языком. К используемым методам относятся: метод пояснения, метод сопоставления, метод уточнения. Методологический основой послужили работы в области теоретической и практической  методики преподавания иностранных языков. Результатом является описание профессионально значимых операций, видов и форм учебной деятельности, которые можно использовать при работе со словарём. К герменевтической функции относятся: понимание, восприятие, осмысление, узнавание предметов и явлений, речевая деятельность, структурная схема речевой деятельности, речь, понятие смысловой структуры текста и тектообразующая функция терминов. К лингвистической функции относятся: оперирование лексическими и грамматическими нормами оформления терминов, моделирование групп терминов, владение орфографическими, орфоэпическими нормами оформления терминов, оформление результатов обмена информацией, формирование отдельных навыков словоупотребления и осмысление экстралингвистической информации. Приводятся примеры работы со словарной статьёй. Результаты могут быть применены при обучении иностранных обучающихся русскому языку как иностранному в военно-морских вузах. Авторы пришли к выводу, что обучение иностранных слушателей возможно проводить по специально разработанной программе, которую необходимо строить с учетом учебного материала и тех видов речевой деятельности, в которые включается обучающийся на занятиях по профилирующим предметам. The article is devoted to the issue of studying Russian as a foreign language. A dictionary can help you learn Russian as a rich source of information. The purpose of the work is to show that the proposed work with the dictionary is a useful activity. The dictionary can be used both when reading and when doing written work. This work plays an important role in the study of Russian as a foreign language. The authors draw attention to the fact that hermeneutical and linguistic functions represent a system of professionally significant operations, types and forms of educational activity in mastering a foreign language. The methods used include: the method of explanation, the method of comparison, the method of clarification. The methodological basis was the work in the field of theoretical and practical methods of teaching foreign languages. The result is a description of professionally significant operations, types and forms of educational activities that can be used when working with a dictionary. The hermeneutic function includes: understanding, perception, comprehension, recognition of objects and phenomena, speech activity, the structural scheme of speech activity, speech, the concept of the semantic structure of the text and the tectonic function of terms. The linguistic function includes: the operation of lexical and grammatical norms of the design of terms, the modeling of groups of terms, the possession of spelling, orthoepic norms of the design of terms, the design of the results of information exchange, the formation of individual skills of word usage and the comprehension of extralinguistic information. Examples of working with a dictionary entry are given. The results can be applied in teaching foreign students Russian as a foreign language in naval universities. The authors came to the conclusion that the training of foreign students can be carried out according to a specially developed program, which must be built taking into account the educational material and those types of speech activity in which the student is included in the classes on core subjects.

2021 ◽  
Vol 10 (34) ◽  
Author(s):  
M.M SYIROVA ◽  

In the modern methodology of teaching Russian as a foreign language, special attention is paid to the training of future engineers, and the engineering profile is highlighted in the framework of teaching the language of the future specialty. Numerous works have been devoted to the training of foreign students of this profile, which have proven the existence of features of engineering thinking and perception of information. It was assumed that these features of thinking, the cognitive features of future engineers are formed under the influence of the specifics of vocational training, including reading engineering texts, since the texts of an engineering profile have a special structure. Reading as a type of speech activity plays a key role in the acquisition of knowledge by future engineers, since reading specialty texts is the main source of information for students. The work examines the main cognitive strategies, the use of which effectively affects the process of perception of information when reading. The author of the article considers reading strategies, the teaching of which at the stage of teacher training can help future engineers in the future when reading texts during their studies at a university and in preparation for entering a university.


Author(s):  
Полушина ◽  
Lyubov Polushina ◽  
Давыдова ◽  
Lyudmila Davydova

This article is about some problems in training of masters in foreign language. Efficiency of their training depends on their informative activity and selfsufficiency. One of the most effective way of activation of their educational activity is the professional training. The study of foreign languages must be connected with future profession. The students read original literature to get necessary information for their future work. The main type of work is reading. It is also necessary to pay attention to other types of speech activity: referencing, annotation and also develop oral speech in foreign language.


XLinguae ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 212-227 ◽  
Author(s):  
Vera Levina ◽  
Svetlana Zubanova ◽  
Andrey Ivanov

The study examines the adaptation of foreigners to cultural values when learning the Russian language. The study defines axiology and the axiological sphere, focuses on the axiological component in the linguistic picture of the world, considers the role of a foreign language as a tool for the axiological background development. The relevance of the axiological approach to teaching the Russian for Foreigners course to foreign students in the context of both distance and blended learning is considered with due regard to the relevance of this type of education in the context of the COVID-19 pandemic. The research took place at the Institute of Foreign Languages, Foreign languages department I-11, Moscow Aviation Institute (National Research University), and the Department of the Russian Language No. 1, Peoples Friendship University of Russia. A descriptive method and the method of interpretation analysis have been applied. The methods of linguistic integration of students into the Russian sociocultural environment have also been applied. The results were tracked based on monitoring and testing technologies, information and computer technologies, and the analysis of the educational activity. The capabilities of the Moodle platform were also used; the axiological phraseology tasks were created in the Hot Potatoes program. The experiment was carried out during 6 months of 2017/2018 and 2018/19 preparation courses. A total of 260 students were involved in the experiment; a control group of 150 students was formed. An approach to studying Russian as a foreign language focused on introducing the values to foreign students and teaching them the cultural characteristics of Russia has been developed. The analysis of the development of language and cultural skills of foreign students in the control and experimental groups showed that at the final stage of the experiment, 47% of students in the experimental group had a high level of competence; in the control group, the indicator was 21%. Teachers of foreign languages, administrations of higher educational institutions, and language schools should familiarize themselves with the research


2021 ◽  
Author(s):  
Ekaterina Koplyakova ◽  
Yuriy Maksimov

As a result of the work on this textbook, students will get acquainted with the main language tools. The texts and the system of exercises are aimed at preparing highly qualified specialists for such types of speech activity as reading, speaking, listening and writing in German. Most of the exercises are of a communicative nature. In the tutorial there are keys to individual exercises, before which a sign is indicated . The subject of the lessons takes into account the requirements of the discipline "Foreign language" for bachelors of non-linguistic universities. It meets the modern requirements of domestic and foreign methods and psychology of teaching foreign languages in non-linguistic universities. It is intended for bachelors of non-linguistic universities who study German as a second foreign language in the context of a competence-based approach.


2020 ◽  
Vol 9 (7) ◽  
pp. 130
Author(s):  
Maria V. Tsurkan ◽  
Anna Ilkiv ◽  
Oksana V. Maksymiuk ◽  
Ivanna M. Struk ◽  
Nataliya O. Shatilova

The emotional component of the educational process has been stated to be an essential factor of the formation of interest of a foreign student to learn the Ukrainian language as a foreign one. As it is one of the effective ways to improve of effective studying, rationalization and optimization of teaching methodology, based on analysis of the row of theoretical, methodological and experimental investigations in branches of psychology, psycho-linguistics, intercultural communication and pedagogy of the higher school. It has been indicated, that the principle of emotionality belongs to some basic principles of personal-oriented approach to studying. The theoretical and methodological analysis of directions of emotions implementation has been conducted in the process of didactics and communication, productive ways and methods of actualization of emotional factor have been developed at classes of Ukrainian as a foreign language; cultural peculiarities of apprehension of the emotional component of the educational process by different ethnic groups have been investigated. It has been proved, that satisfaction or dissatisfaction of communicative need of an international student generates positive or negative emotions, which influence on communicative activity, educational process, and consequently, on the process of cognition as a whole. The empirical part of the investigation was conducted based on interrogation of foreign students of Higher State Educational Institution of Ukraine. It aimed to detect national features of emotions perception by representatives of different nationalities (students from India, Africa and Arabic countries). The analysis showed that such factors as students do not see their progress in learning a language, difficulties in language understanding on hearing, the great synonymous potential of Ukrainian language become reasons for negative emotions in the process of learning Ukrainian as a foreign language, i.e. disappointment, indifference, concern, fear, dispossession. The group of effective methods has been distinguished for the provision of learning emotionality: verbal, extra-linguistic and activity-role. It has been found out, that emotional stimulation belongs to effective methods of activation of communicative as well as educational activity as a whole. Methodological recommendations are distinguished, which are specific for teaching foreign students concerning the realization of the principle of emotionality in multicultural different ethnic students’ audience.


Author(s):  
SVITLANA VYSOTCHENKO ◽  
IRYNA MALYNOVSKA

The article reviews the key peculiarities of teaching foreign languages in the conditions of distance learning. It has been established that the basis of modern paradigms of education consists in scientific and theoretical concepts reflecting the main features of reality. These include personality-oriented learning, individualization and differentiation of educational activity, the formation of motivation to learn, self-development of students and etc. The given conceptual ideas of education are successfully implemented in modern information and educational environment. This provides the organization of the educational process due to information and communication technologies both in person and remotely. Modern paradigms of teaching foreign languages reflect the main features of the modern educational system. The article has considered distance learning as one of the actual areas of modernizing education, as well as the peculiarities of teaching foreign languages ​​in terms of distance learning. It has been summarized that the process of introducing distance learning into the educational system in different countries has its own peculiarities. The specificity of the subject “Foreign language” is correlated with the specifics of distance learning, the main peculiarities of which are network (remote) interaction of all participants of the learning process and a relatively bigger scope of individual work conducted in the form of “Just in time”, interactivity, selection and structuring of educational materials (authentic texts), pedagogical technologies, etc. It has been concluded that distance learning is a motivating factor in learning foreign languages. It contributes to the achievement of personal, metadisciplinary, subject learning outcomes and, ultimately, achieving the aim of learning foreign languages, that is forming foreign language communicative competence


Author(s):  
Iryna Skril ◽  
Nataliia Vasylyshyna ◽  
Tetiana Skyrda ◽  
Olena Moroz ◽  
Tatiana Voropayeva

The integration of Ukraine into the world community has caused a significant increase in interest in learning foreign languages as a means of information exchange. The modern conditions of development, expansion and deepening of international contacts require a high level of foreign language proficiency from a future specialist, especially in a foreign language of professional direction. High demands to the quality of education provision for the informatization of society. The high level of proficiency in a foreign language of a professional direction allows the future specialist to compete adequately not only in the domestic labor market but also abroad. It is promoted by the informatization of the educational process. It determined the relevance of the research problem. The study aims to establish the effectiveness of informatization of the foreign languages learning process of professional communication; to bring the feasibility of using social networks, cloud messengers, educational platforms in preparing future specialists for professional communication in a foreign language environment. The research methodology uses several methods. The main method in the study is the method of pedagogical experiment, also used the method of questioning, observation, to consider the theoretical material uses descriptive method, as well as methods of synthesis and analysis. The main hypothesis of the study is that the application of the educational potential of social networks, platforms, messengers, quizzes is an effective method of training a specialist with a high level of foreign language proficiency in the professional sphere. The result of the study is to determine the effectiveness of the use of the informatization process at the level of involvement of social networks, messengers to form a high level of foreign language proficiency as per profession. In the future, it is envisaged to study the application of informatization of the educational space during the teaching of a foreign language of professional communication.


2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 312
Author(s):  
Yulya Zhurat ◽  
Natalya Davydzuc ◽  
Maria Oliynyk

Motivation is a major factor in activity, including cognitive one. Pedagogical and psychological factors stimulate cognitive interest, cognitive and educational activity. Activating the cognitive interests of students to study foreign languages becomes successful due to the correspondence of the content of educational material organization, ways and methods of teaching, the provision of personal meaning educational material, the establishment of subject-subject relations in the educational process, the use of psychological and pedagogical methods of stimulation by the teacher of students’ cognitive interest and cognitive activity. The future professionals (students) successful training of foreign language, professionally oriented communication is impossible without defining a single concept that is the training clear strategy and tactics.Formation of foreign-language professional-oriented competence is possible through that modeling in the educational process typical situations of real professional communication that arise in different spheres of life and relate to different topics.The communicative activity of students during the training of professionally oriented communication in a foreign language is a system consisting of organizational and motivational, informational and procedural and criterion-effective components that derive from the social nature of human activity and create the best conditions for the improvement of the entire system of student communicative activities in relation to formation of foreign professional competence.


2019 ◽  
pp. 239
Author(s):  
Eirini Rammou

En este estudio hemos seguido el modelo de Análisis de Errores que constituye una fuente de información importante en el ámbito de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. El objetivo de este estudio ha sido investigar los errores gramaticales que cometen con más frecuencia los aprendices griegos de español como lengua extranjera en la expresión escrita del nivel B1. Durante el proceso de aprendizaje los alumnos formulan hipótesis mediante la utilización de estrategias y mecanismos psicolingüísticos y por ello nuestro estudio ha profundizado además en la descripción de estas estrategias con el fin de detectar las causas que originan los errores. La clasificación de los errores se ha basado en el criterio lingüístico, descriptivo y etiológico. Los datos obtenidos provienen de producciones escritas reales de los aprendices griegos. Para el análisis hemos aplicado una investigación cuantitativa. En los resultados se proporcionan porcentajes de los errores frecuentes que hemos localizado. Tanto los resultados obtenidos de nuestro análisis e investigación como las conclusiones a las que hemos llegado resultan relevantes para la prevención de errores gramaticales y la optimización de la enseñanza del español a griegos.ABSTRACTIn this study we have followed the model of Error Analysis that constitutes an important source of information in the field of teaching-learning foreign languages. The aim of this study has been to investigate the grammatical errors most frequently made by Greek learners of Spanish as a foreign language (SFL) in the written expression of the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). During the learning process, students formulate hypotheses through the use of strategies and psycholinguistic mechanisms, which is why our study also goes deeper into the description of these strategies in order to detect the causes that originate the errors. The classification of errors is based on linguistic, descriptive and etiological criteria. The data obtained come from real written productions of the Greek students. For the analysis we have applied a quantitative research. Percentages of the frequent errors we have located are given in the results. The results obtained from our analysis and research and also the conclusions we have reached are relevant for the prevention of grammatical errors and the optimization of teaching Spanish language to Greek learners.


2021 ◽  
Vol 10 (34) ◽  
Author(s):  
S.V PETROV ◽  

The purpose of this study is to determine the role of language clichés in the practice of teaching foreign languages and, in particular, Russian as a foreign language. In the course of the study, the relevant features of language clichés were identified, including those that distinguish them from phraseological units; the classification of language clichés by the functions of language expressions is made; and the methodology for them in relation to a foreign audience is described. In addition, it was found that the use of clichés as the most stable reproducible linguistic terms in a foreign language, helps to avoid errors associated with the wrong lexical collocation, and also contributes to a more correct expression of thoughts for a given language which in turn makes the communication more effective and responsive to the communicative tasks of its participants. In this regard, language clichés should be paid a special attention, both by researchers and teachers, in this case working with foreigners. It should be kept in mind that there might be no such fixed phrases in the language of foreign students, or they can have a different structure, which means that in many times students cannot independently recognize and purposefully memorize such units; that is why all the necessary semantic work with such language clichés should be carried out in class.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document