scholarly journals Functional and Stylistic Connotation of Regional Media Vocabulary

Author(s):  
Eleonora V. Egorova ◽  
Ekaterina I. Krasheninnikova ◽  
Natalia A. Krasheninnikova

This article focuses on the peculiarities of functional and stylistic aspects of the regional media vocabulary (Ulyanovsk region newspapers). The authors analyzed publications from the three leading sites of Ulyanovsk newspapers – Ulyanovsk Segodnya (Ulyanovsk Today), Molodezhnaya Gazeta (Youth Newspaper) and Simbirskiy kur’er (Simbirskiy Courier) from July 2019 to February 2020. The authors examined the regional broadcasting language, characteristics of printed media and lexical connotation of provincial publications. To study the stylistic peculiarities of the regional newspapers, we analyzed about 100 pages of various newspaper articles (180,000 printed characters with spaces). The conducted content analysis revealed four basic types of vocabulary with a functional and stylistic coloring. The results of the analysis showed the dominance of business vocabulary, social and political vocabulary, Internet vocabulary, as well as scientific and technical terms. According to quantitative estimation, the most widely-used group of vocabulary with functional and stylistic connotation are social and political terms (150 lexical units). This group mainly included journalistic clichés. Within the group of business lexis, the main subgroups were namely business, economic and legal vocabulary. Neologisms that are not registered in lexicographic sources are also widely used in regional newspaper publications. It should be emphasized that borrowings, primarily Anglo-Americanisms are often found in the Russian press. This is due to the fact that the English language has acquired the status of a global language. Thus, today it plays a big role in every culture and in every state, including Russia, reflecting the Russian press as well.

Author(s):  
Eleonora V. Egorova ◽  
Ekaterina I. Krasheninnikova ◽  
Natalia A. Krasheninnikova

This article focuses on the peculiarities of emotional and expressive aspects of the regional media vocabulary (Ulyanovsk region newsportals). The authors analyzed publications from the leading sites of Ulyanovsk newsportals – ulpravda.ru, ulgrad.ru, ultoday73.ru, and ulpressa.ru from July 2020 to January 2021. The authors examined the regional broadcasting language, characteristics of printed media and lexical connotation of provincial publications. To study the emotional and expressive peculiarities of the regional newspapers, we analyzed about 100 pages of various newspaper articles (180,000 printed characters with spaces). The conducted content analysis revealed five basic types of vocabulary with emotional and expressive coloring. The results of the analysis showed the dominance of metaphors, epithets, phraseological units, personification, and allusion. According to quantitative estimation, the most widely-used group of vocabulary with emotional and expressive connotation are epithets (250 lexical units). It proves that epithets still remain the leading linguistic tool to express emotions. Within the group of metaphors most lexical units were connected to the forthcoming New Year. Phraseological unit are also widely-spread in regional news portals, as they underline brightness and expressiveness of the language and contribute to its expressiveness. Personification and allusion are used less often. The most examples of allusion refer the readers to the Bible.


English Today ◽  
2008 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 46-50 ◽  
Author(s):  
Fan Fang

ABSTRACTThe English language has developed and spread around the world as a global language. As a variety of English in China, it has also formed some distinct features. This paper first introduces the status quo of the English language in China, and then by analysing the use of four Chinglish idioms on the Internet, argues that the use of Chinglish idioms can be more expressive in some settings. The Internet use of Chinglish idioms shows the actual state of language diversity and creativity, and more significantly, it reflects Chinese identity.


Bastina ◽  
2020 ◽  
pp. 111-123
Author(s):  
Valentina Gavranović ◽  
Marijana Prodanović

Language change is an important characteristic of any language, and its manifestations are most obvious in the structure and content of the lexicon. The lexicon of the Serbian language has been changing not only as a result of various word formation processes, but also under the influence of the process of borrowing, particularly from the English language, nowadays a dominant global language which permeates all areas of human activity. English loanwords play a significant role in the change of the lexicon of the Serbian language, and are being adopted and used in everyday oral and written communication, particularly by younger people, who are more open to accept these changes. This paper investigates the status of some English loanwords among secondary school students, and how these words affect their lexicon. The research focuses on the analysis of students' answers to the questions containing a corpus of selected loanwords taken from the dictionary 'Rečnik novijih anglicizama' (Vasić et al., 2001), whose aim is to determine which English loanwords have already been assimilated and perceived as words of domestic origin, and which words are still felt as foreign by the students. This paper also investigates semantic characteristics of these loanwords, and how the students use them and understand their original meaning. The analysis of the answers casts a deeper insight into the way loanwords are used in the target language the longer they stay therein.


2014 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 14 ◽  
Author(s):  
Ulrikke Rindal

This article considers the developing status of English in Norway, both as a language and as a school subject, making predictions about which ontological and epistemological perspectives will influence English language teaching (ELT) in Norway towards 2030. Status quo and predictions for English in Norway is approached from two angles; the development of presiding language beliefs in linguistic science and in ELT practices from the 16th century to the present, and the more recent and rapid development of English as the foremost global language of communication. The article shows how English language beliefs and the status of English are made visible in the national subject curriculum and in the English language practices among Norwegian adolescent learners. The discussion suggests that English is increasingly characterised by those who use it as a second or later language, including Norwegians who negotiate the meanings of English in the ELT classroom. The article predicts that a logical development for Norwegian ELT is increased influence from social constructionist perspectives, in combination with the existing focus on communicative competence. The study shows that global circumstances related to the status of English are reciprocally related to local language beliefs among educational authorities, teachers and students, and that these have major implications for English as a discipline in lower and higher education.


2018 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 89-96
Author(s):  
Lal Bahadur Bohara

The world becomes shareable, narrow, familiar, and accessible for all since we have a common language (English) despite having culture, tradition, territory and idiosyncratic variation. Because of its commonness, it is accepted as an international, global, foreign/ second language or as a lingua-franca among thousands of diverse language speakers. It becomes the global language since its form is cozily perceptible and scope is being open-ended in nature. Having its scope unlimited, the status is automatically broadened and the positional value will be transformable from fewer to more, lesser- users to frequent, foreign to second language, etc. As the status and scope of English growing up, the opportunities and challenges have been raised as well. In the forms of opportunities, people are liable to get better jobs, quality education, and international identity and so on. In contrary, challenges oppose the regular development of it which may result minimizing the status and scope sooner than later. Whatever the situation, English language is stepping forward rather than pushing back.Journal of NELTA Surkhet,  Vol. 5 January, 2018


2019 ◽  
pp. 34-41

The aim of the paper is to analyze the study of the spread of the English language as global language, its place in communicative relations in various socio-economic spheres, sociolinguistic and pragmatic status of English. The article addresses the study of sociolinguistic and pragmatic features of internationalization of the English language. Various interpretations are expressed in the scientific schools of world linguistics about the social role of the English language, which managed to get the status of an international language, but in these interpretations they remain spiritualized, being reflected in the philosophical ideas and points of view of different authors. However, the distinctive aspects of the social status of a language on the territories of different countries and their linguistic indicators are overlooked. It becomes more difficult to comment on the factors that ensure the interrelation of the language, as a phenomenon developing in an objective way and under the control of synergetic patterns, with thinking. Scientific research on sociolinguistic and pragmatic aspects of the English language is being elaborated in the leading scientific centers and higher educational institutions of the world, including: Cambridge University (England); Oxford University (England);University of Illinois (USA), Free University of Berlin (Germany); University of Warsaw (Poland), Aoyama Gakuin University (Japan), Moscow State University (Russia), Linguistic Institute of the Russian Academy of Sciences (Russia).


Author(s):  
Aleksandr Nikolaevich Dolgenko ◽  
Marina Sergejevna Kosyreva

This article analyzes the results of quarter of a century long analysis of the phenomenon of language globalization within the framework of new branch of interlinguistics – language globalistics. Emphasis is made on the analysis of established linguistic and extralinguistic factors of language globalization, reasons and circumstances of acquisition the status of global by English language. Attention is also paid to the concept of the global language network and sub-global languages in the Internet communication and global linguocultural and lexical-semantic exchange. The author examines the prospects of language globalization in the context of achievements of language globalistics. It is concluded that if for acquisition of the status of global by English language, the crucial role was played extralinguistic factors, then for consolidation and retention of this status linguistic factors were more significant. It is noted that the "users" are more important than "native speakers" for the language globalization. Internet communication, for which English language has historically become the key tool, continues to expand the composition of “users” of the global language. This would arise new challenges for the linguistic globalistics.


2021 ◽  
Vol 9 (6) ◽  
pp. 30-36
Author(s):  
Ms. Nandhini R ◽  
Dr.T.V.S. Padmaja

The status of English language among all other languages is always a topic of interest for many centuries. It appears that no other language ever created a colossal impact on other cultures, languages and world history. Statements like “English is today a truly global language” (Rubdy 2006: 5) affirms that English Language indeed has obtained a global status. This paper will investigate the question of what defines a language as a global language and what factors are the factors that determine the status and the present state of English during the Covid 19 crisis.


2021 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 243-252
Author(s):  
Abdulaziz Bulaila ◽  
Imed Bin Abdallah Sdiri

The use of the English language in the Kingdom of Bahrain nowadays is widespread in various domains and for multiple purposes. However, there is no consensus among language experts in the country on what status English holds in reality.  By using a survey questionnaire, the study explored the domains where English is used, how frequent that use is, and how it is being perceived by Bahraini students and working people in the public and private sectors. The analysis of the collected data helped this research study to assertively conclude that the status of English in Bahrain is shifting and that today it stands as a well-established second language with a variety of functions. This study has even revealed that Arabic, the official language of the country, is being relatively displaced by English in more than one context, including those where Arabic was traditionally the dominant language. It is hoped that such significant findings would help policymakers in Bahrain, especially those responsible for educational policies, to develop relevant language plans that are based on exact research findings. They would also help educational institutions at all levels, curriculum developers, textbook designers in Bahrain, the Arabian Gulf, and all over the world to design relevant language programs that reflect the needs of all Bahrainis and that are aligned with official language policies. Moreover, they would provide language researchers worldwide with valuable data so as to deeply understand the dynamics of English as a global language, gain further insight into the diverse factors that facilitate its expansion, and eventually manage to design more comprehensive reference frameworks and analytical models that could incorporate all this diversity.


2018 ◽  
Vol 6 (9) ◽  
pp. 7
Author(s):  
Dr. Shreeja Sharma ◽  
Prof. Shubhra Tripathi

The prime concern of every language teacher, and to some extent every linguist, is to device pedagogical methods and strategies which facilitate language acquisition. The concern of any teacher or applied linguist is, though not explicitly stated anywhere, to equip the learners with “correct” features of the language being learnt. Emphasis on “correctness” is due to the presumption that erroneous structures or deviations from linguistic code will lead to incomprehensibility and impediment in communication.As a result of such convictionsContrastive Analysis (CA) and Error Analysis (EA) focussed their attention on “correct” grammatical, lexical and syntactical features of Target Language (TL), in this case English.Both  Contrastive Analysts and Error Analysts analysed the language and tried to predict areas of ease or difficulty. This was often achieved with ‘some’ degree of success. However, in the present socio-educational milieu of Indian schools, where English language teaching is a significant stake, insights from CA and EA, particularly the latter, are either not taken into cognizance, or found inadequate. CA is taken into consideration, though obliquely, indirectly and cursorily, where English language is taught resorting to bilingualism. EA is usually ignored completely. Even when teachers correct students’ assignments and copies, they point out mistakes/errors, suggest corrections, but neither take into account why these mistakes/errors have occurred, nor how to prevent such cases in future. With the ever growing importance of English as a global language and a second language in India, no stakeholder in education can afford to undermine the significance of ELT.The time is therefore ripe to take a fresh look at Error Analysis (EA) and assess how it can be deployed as a powerful tool in school teaching.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document