Reading in Mandarin and English: Using Reading Miscue Inventory and Retrospective Miscue Analysis with Adult English Language Learners

2014 ◽  
Author(s):  
◽  
Yang Wang

[ACCESS RESTRICTED TO THE UNIVERSITY OF MISSOURI AT AUTHOR'S REQUEST.] This qualitative case study explored five college ELLs' reading processes in their native Mandarin language and the English language. The purpose of this case study is 1) to discover the reading process of five native-Mandarin-speaking adult ELLs at a large Midwestern university; 2) to learn their perceptions of reading; and 3) to learn about their strategy use in reading the selected materials in both Mandarin and English. I met with each participant individually. In the beginning I did the reading interests inventory and the Burke Reading Interview in Mandarin and in English to learn about their beliefs in the two languages. I surveyed their reading metacognition in both languages. Then I selected four pieces of texts (two in Mandarin and two in English) for RMI and RMA with each reader. At the end, I did post-interviews and post-surveys. Through the study, I kept a double entry journal. Then I conducted within-case analysis and cross-case analysis. This study found 1) by the end the participants believed reading was to know the meaning in both languages and helping them to examine their reading in their first language makes them more successful in their second language; 2) the readers used all linguistic and pragmatic language cueing systems to construct meaning in both languages, and they relied more on linguistic cueing systems in English; 3) they used all natural reading strategies and other similar strategies in both languages, and applied unique strategies to construct meaning in English; 4) the RMA sessions helped the participants build their confidence and revalue their reading, especially in English; 5) the participants became more metacognitive through the RMA sessions, and highly proficient readers may not be the most metacognitive ones. This study suggests RMI is an effective reading evaluation tool for the reading process of the first language as well as the second language. Reading teachers and ELL teachers could use RMI to understand their students' reading process and re-evaluate their students' reading comprehension. This study also suggests RMA is an effective instructional tool. The RMA sessions could build the students' confidence, focus more on meaning, and uncover their reading strategies, as well as their strengths and weaknesses. ELLs need to read actively and closely for meaning; use their successful native language reading strategies and unique strategies in their English reading; experience aesthetic reading for pleasure and read various genres and different topics; and read aloud as long as it is meaningful. ELL teachers need to help the learners establish their belief about reading; use RMI as an evaluation tool; use RMA as an instructional tool and help readers embrace their good reading strategies; encourage them to use their successful native language reading strategies and unique English language reading strategies; and encourage readers to read widely outside of classroom.

2019 ◽  
Vol 11 (02) ◽  
pp. 285-309
Author(s):  
ASHLEY CHUNG-FAT-YIM ◽  
ELENA CILENTO ◽  
EWELINA PIOTROWSKA ◽  
RAYMOND A. MAR

abstractWe spend much of our time consuming stories across different types of media, often becoming deeply engaged or transported into these stories. However, there has been almost no research into whether processing a story in one’s non-native language influences our level of transportation. We analyzed three existing datasets in order to compare engagement with English-language stories for those who reported English as their first language and those who reported English as their second language. Stories were presented as text (Study 1), audio (Study 2), and short films (Study 3). Across all studies, equivalent levels of narrative transportation between language groups were found, even after accounting for age and years of English fluency. These results are in contrast to some previous proposals that emotional reactions are attenuated during non-native language processing, despite equivalent levels of comprehension. Our evidence indicates that individuals processing a narrative in their second language feel just as transported into the story as those processing the same narrative in their native language.


Author(s):  
Sha Huang

Abstract Reading is a challenging task for Chinese as a second language (CSL) learners. Research has shown that effective use of strategies helps to enhance reading comprehension. However, studies about the reading strategies of CSL learners are extremely limited, and even fewer studies focus on how CSL readers use reading strategies to facilitate comprehension when reading a Chinese text. This case study addressed this gap by conducting an in-depth analysis of how three CSL readers used strategies to enhance their comprehension. Through think-aloud and recall protocols, close observations, and interviews, this study identified 26 comprehension strategies used by these readers during the reading process. It also reported the strategies commonly used by these readers to enhance reading comprehension effectively, such as using context to decode words, monitoring, identifying important information, and skipping unimportant parts. This article presents the study’s findings and their implications.


Author(s):  
Boon Yih Mah ◽  
Suzana Ab Rahim

The use of the internet for teaching and learning has become a global trend among the education practitioners over the recent decades. The integration of technology and media into Malaysian English as a Second Language (ESL) classrooms has altered the methods in English Language Teaching (ELT). In response to the impact of technology in ELT, the needs of a supplementary instructional platform, and the limitations of the learning management system (LMS) in fostering second language (L2) writing skill, a web-based instructional tool was designed and developed based on a theoretical-and-pedagogical framework namely Web-based Cognitive Writing Instruction (WeCWI). To determine the key concepts while identifying the research gap, this study conducted a literature review using online search on specific keywords including “blog”, “Blogger”, “widget”, and “hyperlink” found in the scholarly articles. Based on the review of literature, Blogger was opted due to its on-screen customisable layout editing features that can be embedded with web widgets and hypertext that share the identical features. By looking into the relationship between perceptual learning preferences on perceived information and the visual representations in iconic and symbolic views, the blogs can come with two different user interfaces embedded with web widgets or hypertext. The blog with web widgets appears in a graphical form of iconic view; while hypertext only displays textual form of symbolic view without involving the visual references. With the injection of web widgets and hypertext into the blogs, WeCWI attempts to offer a technological enhanced ELT solution to overcome the poor writing skill with a better engagement while learning online through the learners’ preferred perceptual learning preferences.


2018 ◽  
Vol 28 (7) ◽  
pp. 2319-2324
Author(s):  
Rina Muka ◽  
Irida Hoti

The language acquired from the childhood is the language spoken in the family and in the place of living. This language is different from one pupil to another, because of their social, economical conditions. By starting the school the pupil faces first the ABC book and then in the second grade Albanian language learning through the Albanian language textbook. By learning Albanian language step by step focused on Reading, Writing, Speaking and Grammar the pupil is able to start learning the second language on the next years of schooling. So, the second language learning in Albanian schools is related to the first language learning (mother tongue), since the early years in primary school. In our schools, the second language (English, Italian) starts in the third grade of the elementary class. On the third grade isn’t taught grammar but the pupil is directed toward the correct usage of the language. The textbooks are structured in developing the pupil’s critical thinking. The textbooks are fully illustrated and with attractive and educative lessons adequate to the age of the pupils. This comparative study will reflect some important aspects of language learning in Albanian schools (focused on Albanian language - first language and English language - second language), grade 3-6. Our point of view in this paper will show not only the diversity of the themes, the lines and the sub-lines but also the level of language knowledge acquired at each level of education. First, the study will focus on some important issues in comparing Albanian and English language texts as well as those which make them different: chronology and topics retaken from one level of education to another, so by conception of linear and chronological order will be shown comparatively two learned languages (mother tongue and second language). By knowing and learning well mother tongue will be easier for the pupil the foreign language learning. The foreign language (as a learning curriculum) aims to provide students with the skills of using foreign language written and spoken to enable the literature to recognize the achievements of advanced world science and technology that are in the interest of developing our technique. Secondly, the study will be based on the extent of grammatical knowledge, their integration with 'Listening, Reading, Speaking and Writing' as well as the inclusion of language games and their role in language learning. The first and second language learning in Albanian schools (grade III-VI) is based on similar principles for the linearity and chronology of grammatical knowledge integrated with listening, reading, writing and speaking. The different structure of both books help the pupils integrate and use correctly both languages. In the end of the sixth grade, the pupils have good knowledge of mother tongue and the second language and are able to write and speak well both languages.


2016 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 257
Author(s):  
Ria Herwandar ◽  
Denny Azhari Safryono

<p><em>Abstrak</em><strong> – Penelitian ini memiliki judul Evaluasi Cambridge International Primary Programme Siswa SD Al Azhar pada Mata Pelajaran Sains dalam Bahasa Inggris'. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi tingkat pemahaman dan kelancaran dalam melakukan ujian sains yang berisi bahan ESP / EAP. Hasilnya sangat tak terduga menjanjikannya. Siswa telah mencapai hasil yang baik di semua bidang ilmu pengetahuan seperti biologi, kimia, fisika dan penyelidikan ilmu pengetahuan dan telah terbukti bahwa siswa di usia tua bisa belajar dan memperoleh bahasa kedua dan bahasa pertama di dasar kesetaraan sekitar tiga belas tahun. Oleh karena itu, peserta didik muda harus intensif bahasa Inggris dalam membantu mereka mengembangkan pelajaran sekolah lainnya dalam kurikulum utama Inggris.</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong><em>Kata Kunci – </em></strong><em>Science enquiry, biologi, kimia, fisika, ESP/EAP</em></p><p><em> </em></p><p><em>Abstract –</em><strong> This research has a title of ‘Evaluation Cambridge International Primary Programme for Pupils of Al Azhar in  Science’. The purpose of the research is to identify their level of understanding and fluency in doing science examinations which contains ESP/EAP materials. The results have been unexpectedly promising. The pupils have achieved good results in all areas of science such as biology, chemistry, physics and science enquiry and it has been proved that pupils in the age of around thirteen years old could learn and acquire second language and first language in equal basis.  Therefore, Young learners should be intensively exposed to excellent English language learning in helping them developed other school subjects within the English primary curriculum.</strong></p><p><strong> </strong></p><strong><em>Keywords </em></strong><em>– Science enquiry, biology, chemistry, physics, ESP/EAP</em>


2019 ◽  
Author(s):  
Abdulelah Alkhateeb

This study investigates the transfer relationship between first language (L1) (Arabic) proficiency and second language (L2) (English) performance in writing skills of a Saudi bilingual graduate student. Several studies have discussed the transfer issues in language learning, yet a few of them focus on the transfer relationships between Arabic and English language writing skills. Regardless of the huge linguistic distinction between the English language and Arabic language, it is presumed that Arabic and English writing skills positively, negatively, and neutrally transferred in a dynamic relationship. The researcher has conducted observations and interviews with Fatimah, the participant of this study, and analyzed her texts in both languages to illustrate how dynamic relationships between L1 and L2 in the composition skills is and what the effects of language transfer in the composition skills between L1 and L2 are. The data were collected and analyzed in January 2018. The results demonstrate effects of L2 on L1 as the following; first, a reverse or backward transfer implemented in three ways; positive, negative, and neutral transfer. Second, they indicate that there is a dynamic relationship between second language performance and first language proficiency in composition particularly. It is hoped that this knowledge will assist students in being aware of the effects of L2 on L1 specifically in composition and taking the advantages to accelerate the rate of language learning. It is recommended for future research to conduct studies in bilingual writings to investigate how L1 could be a resource and advocate of language development.


Author(s):  
Ivana Roncevic

In this study eye tracking software was used to analyse the ways in which university students, adult competent speakers of English at C1 level, process information when reading texts in the target language, and which strategies they use in order to summarise a given text. Research results point to four different reading techniques used by the participants in the study: partly selective fast linear, partly selective slow linear, selective structural and nonselective reading strategies. In comparison with previous research with reading tasks in L1, results show that readers take more time when reading in L2. In addition, there is a need for skill enhancement for the purpose of improved text structuring in reading tasks in the English language.


Author(s):  
Najah Ahmad Khamis ◽  
Rohaiza Jupri

<p>Achieving a near-native speaker’s pronunciation is so essential for EFL learners. However, many factors contribute to the challenges faced by EFL learners, mainly due to the difference in the sound system of English Language and that of their first language. For this reason, Arab learners of English Language may mispronounce some English sounds. This paper analyzed one of the few problematic sounds to the Arab Yemeni EFL learners - the pronunciation of the English voiceless postalveolar affricate /ʧ/. The study which has a quantitative case study design uses four Yemeni EFL postgraduate students as its participants. The participants’ pronunciations of /tʃ/ sound in the initial, middle and final word-positions were analyzed using Praat phonetic software. The findings of the study showed that Yemeni EFL learners have difficulties in producing the /tʃ/ sound, especially in the initial and final positions, and deaffrication of /tʃ/  occurred in the  pronunciation of the four participants. The current study is expected to be of value, particularly for EFL learners, teachers, as well as material writers.</p><p> </p>


2021 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. p1
Author(s):  
Martha Hakaya ◽  
Nchindo Richardson Mbukusa ◽  
Earle Sinvula Mudabeti

Total management of overcrowded classrooms have across-the-board effects for English as a Second Language teaching and learning environments as in any subject. Greater attainment and achievements in schools depend on the choices made with regard to teacher-learner ratios that consider of classroom management. Recruitment of learners and teachers should ensure that classrooms are enabled to meet the demands of professional teaching challenges, amongst other, inidvidualised teaching and learning. The aim of the research was to explore the challenges and related matters in managing English as a Second Language overcrowded classrooms. A qualitative approach, steered by a case study design, purposively guided the study. It was deemed fit in order to understand the phenomena with deeper understanding of beliefs and situated lived experiences. Semi-structured interviews and nonparticipant observations were used as methods to generate data for analysis. The research exposed that copious problems were experienced by teachers and leaners who were subjected to overcrowded classrooms. Amongst many, noise and unruly behaviour, poor time management and teaching approaches result in such classes. Guiding principles regarding sound teacher-learner ratios should be put in place by policymakers and schools in order to support both teachers and learners for the success of teaching and learning.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 71
Author(s):  
Rudha Widagsa ◽  
Ahmad Agung Yuwono Putro

Indonesian is the most widely spoken language in Indonesia. More than 200 million people speak the language as a first language. However, acoustic study on Indonesian learners of English (ILE) production remains untouched. The purpose of this measurement is to examine the influence of first language (L1) on English vowels production as a second language (L2). Based on perceptual magnet hypothesis (PMH), ILE were predicted to produce close sounds to L1 English where the vowels are similar to Indonesian vowels. Acoustic analysis was conducted to measure the formant frequencies. This study involved five males of Indonesian speakers aged between 20-25 years old. The data of British English native speakers were taken from previous study by Hawkins & Midgley (2005). The result illustrates that the first formant frequencies (F1) which correlates to the vowel hight of Indonesian Learners of English were significantly different from the corresponding frequencies of British English vowels. Surprisingly, the significant differences in second formant (F2) of ILE were only in the production of /ɑ, ɒ, ɔ/ in which /ɑ/=p 0.002, /ɒ/ =p 0,001, /ɔ/ =p 0,03. The vowel space area of ILE was slightly less spacious than the native speakers. This study is expected to shed light in English language teaching particularly as a foreign language.Keywords: VSA, EFL, Indonesian learners, formant frequencies, acoustic


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document