scholarly journals Да праблемы пераемнасці беларускай літаратурнай мовы: лацінаграфічныя тэксты XVIII стагоддзя

2020 ◽  
pp. 239-253
Author(s):  
Марына Свістунова

The article is devoted to the problem of continuity between the old Bela¬rusian period and the period of the new Belarusian literary language, as well as to Latin graphic texts of the 18th century. The most widespread opinion about the existence of a break in the written tradition of the Belarusian literary language was not the only one before, but now it is being critically analyzed. The article considers the linkages between the continuity of the Belarusian literary language and the problem of its periodization, the concept of Belarusian language history and the history of Belarusian literature. An attempt has been made to refute the stereotypical opinion about the small number of texts of the 18th century Bela-rusian literature by addressing the little known and recently discovered Latin graphic texts. Conclusions have been made concerning the reasons and aims of using the Latin graphic system for writing in the Belarusian language in the 18th century. An opinion concerning such research directions of the Belarusian texts of that time as memoirs, confessional and official writings has been given as well.

2020 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 469-480
Author(s):  
Yulia V. Slozhenikina ◽  
Andrey V. Rastyagaev

The actuality of the undertaken research is conditioned by the necessity to study the role of Russian literature and journalism, separate linguistic programs of the middle of the 18th century in assertion of the main characteristics of the literary standard, which began to take shape in 80 years of this century. The aim of the scientific study is to analyze the similarities and differences between the linguistic theories of A. Sumarokov and V. Trediakovsky, to establish the place of this polemic in the history of Russian literary language of the 18th century, its significance for the formation of the literary standard. The language material is the original text of Sumarokov's article To typographers (K tipografskim naborshhikam), published in the May issue of the journal Trudolyubivaya pchela (1759). The system of views of scholars and writers of the mid-18th century on the Russian language are presented by means of descriptive and comparative methods with revealing the specifics of each language concept. An integral part of the methodology was the observation of the word usage in the texts by A. Sumarokov and V. Trediakovsky. The use of methods of linguoculturology made it possible to present linguistic polemics as a phenomenon of Russian culture. The extra-linguistic method and the method of reconstruction from historical sources were used to establish the phenomena of extra-linguistic reality that influenced the problems of the philological discussion. The results of the research showed that the extra-linguistic reason for writing the article was determined, the tradition of the writers' appealing to the typesetters in the history of domestic printing of the first half of the 18th century was traced, the group of works with which Sumarokov-philologist enters polemics was determined, the main concepts of the article were identified, the position of Sumarokov from the point of view of normalization of graphic, morphological, orthographic practice in the middle of the 18th century was fixed; the article by Sumarokov was considered in accordance with the concept of metatextual unity in the world. The prospects of the research relate to the fundamental theoretical development of the role of 18th century Russian literature in the formation of the Russian literary language standard.


2021 ◽  
Vol 1 (193) ◽  
pp. 418-422
Author(s):  
Tetiana Nesterenko ◽  

The article deals with the ways offorming of linguistic competencies in the course of «Introduction to Slavic philology». The author formulates the goal of the course: to enhance the special training of future Ukrainian language and literature teachers; prepare them for the linguistic disciplines of historical cycle «Historical grammar» and «History of Ukrainian literary language». Determines the main questions, answers to which promote forming of linguistic competencies, which are important for comprehensive education of a future philologist. What is the origin of Slavs and what territory can be considered their ancestral home? What does Proto- Slavic language represent, when did it exist, did modern Slavic languages retain their most ancient features? When and how did Old Slavic language emerge, what effect did it cause on other Slavic languages and why did it stop its development? Did Slavs have script in pre-Cyrillic age and when and how did Ukrainian script form? What is the relation between two Slavic alphabets - Cyrillic and Glagolitic, and how did Cyrillic script influence the formation of Ukrainian language’s graphic system? What traits must be at the basis of modern classification of Slavic languages? The main goals of the course are: to gain knowledge about ancient history of Slavs and Proto-Slavic language, its general laws and partial processes that left a mark in modern Slavic languages, Ukrainian among them; to determine the origin of Slavic script; gain knowledge about the first written literary language of Slavs - Old Slavic; master Cyrillic graphic, learn to read and interpret ancient Slavic texts; gain knowledge about the modern Slavic nations, as well as traits and classification of modern Slavic languages. The goals of the course determine the structure of its content modules: Module 1. Slavs in ancient times. Module 2. Proto-Slavic language. Module 3. Old Slavic language. Module 4. Origin of Slavic script.Graphic of the ancient Slavic monuments. Module 5. Slavic nations and languages. The course develops the students’ linguistic thinking, teaches them to understand and illustrate the use of language laws, analyze, synthesize and see the cause and effect connections that exist in language.


Diacronia ◽  
2015 ◽  
Author(s):  
Petre Gheorghe Bârlea

The present study examines the history of the Romanian translations of the Homeric poems, from the perspective of the evolution of Romanian literary language. We start from the premise that any such translation represents a test of virtuosity not only for the particular translator, but also for the respective modern language and culture, therefore we find it interesting to study the manner in which the development of Homeric exegesis and of translation theories parallel the phases of evolution in modern languages. Therefore the analytical framework will include principles, methods and instruments operating in such domains as language history, translation studies, as well as elements borrowed from contrastive-typological grammar, from philology, in the restrictive sense of the concept, from the theory of mentalities, cultural history and others. Our undertaking highlights the fact that the historical evolution of the act of translation is, naturally, marked by the translator’s personality (theoretical and ideological options, as well as linguistic competences, poetic flair), but also by the cultural context of the respective age and space. At least in the case of Romanian culture, it is noteworthy that, on the whole, the most recent version is also the best.


Author(s):  
L.M. Ivshin

The purpose of the research is to analyze the archaic vocabulary of written monuments of the Udmurt language of the 18th century. The article presents an analysis of the word ningoron ‘woman’ that disappeared in the Udmurt language, which was recorded in the handwritten dictionary of the first explorer of Siberia D.G. Messershmidt in 1726. The relevance of the proposed topic is determined not only by the fact that it, absolutely not yet investigated, is an important part of the Udmurt philological science, but also by the fact that, being at the intersection of the interests of a number of other branches of philology (etymology, modern and historical lexicology, history of the literary language (section of lexis), also almost not yet developed, creates a serious empirical basis for their development. Scientific novelty lies in the study of archaisms of the monuments of early Udmurt writing. As a result of the study, it was revealed that in the monuments of early Udmurt writing, compiled in a later period, this lexeme no longer appears. In various dictionaries and glossaries of the 18th century, only parallels kyshno synonymous with this word are cited with the broader meaning of “wife, woman” or an exact correspondence to the modern Udmurt kyshnomurt “woman.” However, the former existence of the Udmurt form of ningoron “woman” is eloquently proved by the materials of the related languages. For example, in the Komi language, the first component nin- , denoting the concept of ‘female’, is recorded in the combination nin cheri ‘female salmon’. In the modern Komi language, the nin -component is no longer used independently.


Neophilology ◽  
2020 ◽  
pp. 417-424
Author(s):  
Elmira R. Kogay

The study is dedicated to the memory of Professor Nadezhda Gainullina. The aim is to show the role of professor N. Gainullina in the study of the Russian literary language history. N. Gainullina’s research interests focused on the literary language of the Peter the Great’s era. Her Ph.D. thesis and doctoral research, articles and monographs contain a deep understanding of the role and place of Peter the Great in the history of the Russian literary language. N. Gainullina defined the term “creative linguistic personality” and introduced it into science. She established the place, role and significance of the epistolary genre in the history of the Russian literary language. She described the nature of the epistolary genre evolution under the influence of extra-linguistic and intralinguistic factors. It is approved that conclusions reached by N. Gainullina, have important theoretical value. The results of N. Gainullina’s scientific activity differ because of their novelty, theoretical and practical relevance in researches on the history of the Russian literary language.


Slovene ◽  
2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 394-455
Author(s):  
Irina A. Podtergera

This paper examines the notion of ‘language history,’ which has taken on a different meaning in the Russian linguistic tradition compared to its usage by Western European scholars. The article starts with an analysis of contemporary Western European theories according to which one should consider language history as a historical discipline, and draw a clear distinction between language history and historical grammar. According to the currently accepted socio-pragmatic approach, the subject of language history is, first of all, the history of communication. It is this approach that is presented in the first section of the paper. The history of this notion is then further analyzed. The dichotomy between ‘language history’ vs. ‘historical linguistics’ is not entirely new but goes back to the dichotomy between ‘external’ and ‘internal’ language history, which was widespread at the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries and still remains important. In the second section, the author compares linguistic studies in the sphere of historical Slavic studies from the last third of the 19th to the first decades of the 20th centuries to the contemporary theories in Western European historical linguistics in the context of the model of external and internal language history. It is the interpretation of the notion ‘literary language’ that is of special interest. In the works of historians of language from the late 19th–early 20th centuries, it was used interchangeably with the term ‘written language,’ i.e., the language of writing in general. The phenomenon of ‘written language’ constituted an aspect of the ‘external history of a language.’ In the theory of functional linguistics developed by the Prague linguistic circle, the notion of the ‘literary language’ acquired a new meaning, i.e., ‘standard language.’ However, in Soviet linguistics the new concept was denoted by the old term with a different tradition behind it. This led to a confusion regarding the concepts and the subjects of research: the separate aspect split off to form a new discipline—the history of literary language—which inevitably resulted in a reduced field of research. This matter is examined in the third segment of the paper. The concluding section returns to the socio-pragmatic approach to the history of language described at the beginning of the paper, suggesting an alternative model for the study of Russian language history, which should be regarded as the history of language and its usage.


2017 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 13-21
Author(s):  
Sh M Khapizov ◽  
M G Shekhmagomedov

The article is devoted to the study of inscriptions on the gravestones of Haji Ibrahim al-Uradi, his father, brothers and other relatives. The information revealed during the translation of these inscriptions allows one to date important events from the history of Highland Dagestan. Also we can reconsider the look at some important events from the past of Hidatl. Epitaphs are interesting in and of themselves, as historical and cultural monuments that needed to be studied and attributed. Research of epigraphy data monuments clarifies periodization medieval epitaphs mountain Dagestan using record templates and features of the Arabic script. We see the study of medieval epigraphy as one of the important tasks of contemporary Caucasian studies facing Dagestani researchers. Given the relatively weak illumination of the picture of events of that period in historical sources, comprehensive work in this direction can fill gaps in our knowledge of the medieval history of Dagestan. In addition, these epigraphs are of great importance for researchers of onomastics, linguistics, the history of culture and religion of Dagestan. The authors managed to clarify the date of death of Ibrahim-Haji al-Uradi, as well as his two sons. These data, the attraction of written sources and legends allowed the reconstruction of the events of the second half of the 18th century. For example, because of the epidemic of plague and the death of most of the population of Hidatl, this society noticeably weakened and could no longer maintain its influence on Akhvakh. The attraction of memorable records allowed us to specify the dates of the Ibrahim-Haji pilgrimage to Mecca and Medina, as well as the route through which he traveled to these cities.


2014 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 166-182
Author(s):  
Iryna Tsiborovska-Rymarovych

The article has as its object the elucidation of the history of the Vyshnivetsky Castle Library, definition of the content of its fund, its historical and cultural significance, correlation of the founder of the Library Mychailo Servaty Vyshnivetsky with the Book.The Vyshnivetsky Castle Library was formed in the Ukrainian historical region of Volyn’, in the Vyshnivets town – “family nest” of the old Ukrainian noble family of the Vyshnivetskies under the “Korybut” coat of arm. The founder of the Library was Prince Mychailo Servaty Vyshnivetsky (1680–1744) – Grand Hetman and Grand Chancellor of the Grand Duchy of Lithuania, Vilno Voievoda. He was a politician, an erudite and great bibliophile. In the 30th–40th of the 18th century the main Prince’s residence Vyshnivets became an important centre of magnate’s culture in Rich Pospolyta. M. S. Vyshnivetsky’s contemporaries from the noble class and clergy knew quite well about his library and really appreciated it. According to historical documents 5 periods are defined in the Library’s history. In the historical sources the first place is occupied by old-printed books of Library collection and 7 Library manuscript catalogues dating from 1745 up to the 1835 which give information about quantity and topical structures of Library collection.The Library is a historical and cultural symbol of the Enlightenment epoch. The Enlightenment and those particular concepts and cultural images pertaining to that epoch had their effect on the formation of Library’s fund. Its main features are as follow: comprehensive nature of the stock, predominance of French eighteenth century editions, presence of academic books and editions on orientalistics as well as works of the ideologues of the Enlightenment and new kinds of literature, which generated as a result of this movement – encyclopaedias, encyclopaedian dictionaries, almanacs, etc. Besides the universal nature of its stock books on history, social and political thought, fiction were dominating.The reconstruction of the history of Vyshnivetsky’s Library, the historical analysis of the provenances in its editions give us better understanding of the personality of its owners and in some cases their philanthropic activities, and a better ability to identify the role of this Library in the culture life of society in a certain epoch.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document