scholarly journals Grade 1 teachers’ knowledge and perceptions regarding reading instruction in Windhoek, Namibia

Author(s):  
Pamela J February

A number of international and national assessments show that Namibian children are not reading according to set benchmarks. The teaching and learning of reading can only be as good as the teachers who facilitate the reading acquisition process. Namibian learners are formally taught how to read in Grade 1, and thus this article focuses the perceptions of Grade 1 teachers in Windhoek, Namibia regarding their knowledge and classroom practices in teaching reading and how they support their learners’ reading acquisition. Through a survey to gauge their use of reading practices, 132 teachers were asked about the teaching methods they use, the specific instruction content they use, how they create a literate classroom, how they encourage and support poor readers, and whether and how reading instruction in small groups occurs. Their teacher training was examined, as well as the knowledge that they have regarding certain language and reading components that support reading instruction. Teachers reported that they mostly use a range of methods when teaching reading (83%), while (15%) report using only one method. Of all the reading and language skills that teachers had to select from, 90% included phonological awareness as part of their reading instruction content, more so than the other reading and language skills. Among different strategies used to create a literate environment in the classroom, the majority (82%) use labels and notices to draw children's attention to literacy. To encourage struggling readers to read, teachers indicated they mainly use simple, easy texts so that poor readers can experience success. The results of the study reveal that while most Grade 1 teachers (81%) claim that they have received average to excellent training in teaching reading and demonstrate that they overwhelmingly agree (99%) with good reading practices and beliefs, the results reveal that their actual knowledge of various aspects of reading does not relate to their stated teacher training and reading beliefs. It appears that the overall average for the knowledge section showed that less than 37% of teachers had detailed knowledge of specific aspects of reading such as being able to identify syllables, morphemes, and speech sounds in words as well as demonstrating knowledge of phonics, phonemes, and diphthongs. The article discusses some strategies to alleviate some of the issues highlighted in the results.

2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 141
Author(s):  
Rini Rini ◽  
Partomuan Harahap

The purpose of this article is to design the holistic evaluation in teaching reading. Assessment plays an important role in education process. Good evaluation is essential for good education and good learning. The evaluation of reading material is able to depict the faults and advantages of a reading instruction program. Also, students are able to know the level of their ability and absorption of reading materials from the assessment. The research method used is the library method. Assessment is an important part of teaching reading. So far, there are still found some designs of reading assessment which are not integrated and comprehensive, identical to the theory of reading comprehension including literal reading, interpretive reading, critical reading, and creative reading. As a result of this research, the design of the reading assessment is based upon the teaching and learning process (the daily calendar) or the so-called formative evaluation and an evaluation that is based at the end of the lecture in the form of midterm exams and final exams, or what is called a final evaluation. The evaluation design has two types comprising the practice evaluation and the written evaluation.


2021 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 24-35
Author(s):  
Ali Fauzi

English is the first foreign language in Indonesia which is considered important in transferring and developing science and technology, arts and building the relationship among countries. Based on the 1994 basic course outline, the purpose of English teaching at Technical Senior High Schools is to develop the four language skills: listening, speaking, reading and writing. The teaching of those four language skills can be done in integrative way in which the emphasis is on developing the students’ reading skill. The less attention to a certain language skill may cause the students’ unbalanced mastery of English. However, teaching reading using certain method like grammar-translation method is also important because by it students will be able to understand the English text, grammar and structure and translation well through which they will be a means of improving other skills such as speaking. From the reasons, the researcher wants to study about The Use of Grammar-Translation Method to Teach reading to the Tenth Class Students at SMK YPM 12 Tuban Academic Year 2020/2021. This title is chosen because he is sure that reading is also important besides speaking, writing and listening.   This study is in form of descriptive analysis which means that he describes what he finds in the real life and he reveals them to prove the rightness of his assumption. He tries to find the data and process them and just describes his finding. He analyzes and describes about the use of grammar-translation method in teaching reading and the problems the teacher and students face in the process of teaching and learning. Besides them, it is also prominent to tell the process or activities in the teaching of reading using grammar-translation method. It is hoped that some alternatives to solve these problems can be found. Therefore it is expected that this study will be useful for English teacher as the alternative method to teach reading, for the readers to add their knowledge about different ways in teaching reading and for the students in general to be the reference to add their knowledge and to do further research.


1977 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 327-337
Author(s):  
Arthur C. Peoples ◽  
Rosemery O. Nelson

Four groups of second-grade subjects, good or poor readers who were respectively being taught reading by phonics or sight-recognition methods (N = 5 per group), were tachistoscopically shown and requested to read four replications of 20 four-letter stimulus words. Three aspects of eye movements were recorded. It was found that total number of eye movements, direction of the reading scan, and total scanning time were sensitive to an interaction of reading achievement and method of initial reading acquisition.


2016 ◽  
Vol 10 (01) ◽  
pp. 21
Author(s):  
Eulis Rahmawati

This research investigates how process of speaking instruction takes place at IAIN SMH Banten. There are three main issues in the research problems: the process of teaching speaking, obstacles found in the teaching and learning process, and what efforts do they make to solve the obstacles in speaking. The process of teaching speaking discusses materials, preparation, procedures or steps in teaching speaking while obstacles and solutions discuss the speaking barriers that the students faced in speaking class and how they minimize the barriers. By applying descriptive qualitative research design to students of fourth semester in academic year 2014/2015, the result shows that the focus of speaking instruction at the fourth semester of English education department of IAIN SMH Banten seemed to let the students speak, without any language skills discussion as the feedback. At the same time, during the process of speaking instruction there are some problems faced by students. The first is  problem of limited English Competence dealt with students poor of vocabulary and the second is problems of psychological factors.


Author(s):  
Norhazlina Husin ◽  
Nuranisah Tan Abdullah ◽  
Aini Aziz

Abstract The teaching of Japanese language as third language to foreign students has its own issues and challenges. It does not merely involve only teaching the four language skills. Japanese language has its own unique values. These unique values also tend to differentiate the teaching of Japanese language as a third language from other third language acquisitions. The teaching of Japanese language as third language to foreign students also involves the teaching of its writing system. This makes the teaching of Japanese language rather complicated because Japanese language has three forms of writings, namely: Hiragana, Katakana and Kanji. Students are required to fully understand the Hiragana system of writing first before proceeding to learn the other two forms of writings. The main challenge in the teaching of Japanese writing systems is the time allocated that can be considered as very limited as other language aspects need to be taught too. This, which relates directly to students’ factor very much contribute to the challenges foreseen. Students are likely to face problems in understanding and using the writings as they simultaneously need to adhere to the findings teaching and learning schedules. This article discusses on the analysis conducted in terms of the learning of the Hiragana and Katagana systems of writing among foreign students. The discussion in this article is based on the teaching of Japanese language to students of Universiti Teknologi MARA(UiTM), Shah Alam. Keywords: Third language, Hiragana, Katakana, Kanji


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Lucía Pintado Gutiérrez

AbstractThis article explores the agency of the student in translation in language teaching and learning (or TILT). The purpose of the case study discussed here is to gain an overview of students’ perceptions of translation into the foreign language (FL) (also known as “inverse translation”) following a module on language and translation, and to analyse whether there is any correlation between students’ attitude to translation, its impact on their language learning through effort invested, and the improvement of language skills. The results of the case study reveal translation to be a potentially exciting skill that can be central to FL learning and the analysis gives indications of how and why language teachers may optimise the implementation of translation in the classroom. The outcome of the study suggests that further research is needed on the impact of translation in the language classroom focussing on both teachers’ expectations and students’ achievements.


2016 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 153
Author(s):  
Moslem Fatollahi

<p>Sight translation is the oral translation of a written text and is a mixture of translation and interpreting. Sight translation is a widely-used activity in translation training programs. Yet, this mode of translation has rarely been applied as a reading instruction technique in Iranian EFL instruction context in spite of the growing interest in using sight translation in language teaching and learning. This study aims at investigating the effect of sight translation on the reading comprehension ability of Iranian undergraduate EFL students. This is a quasi-experimental study involving treatment. To this end, four reading comprehension classes involving 70 learners were divided into two groups, with the experimental one receiving reading instruction with sight translation exercises and the control group receiving reading instruction without sight translation exercises. The posttest results revealed that the experimental group performing sight translation exercises in classroom outperformed the control group who had not engaged in sight translation. This study has implications for ELT instructors and learners in an Iranian context as they can use sight translation exercises as an effective technique for improving the reading comprehension ability of their learners.</p>


1976 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 74-80 ◽  
Author(s):  
John E. Harrigan

In an experiment similar to that of Rozin's (1971), Chinese ideographs were taught to a group of American children having great difficulty learning to read English by the phonemic approach. The quick and sure learning of the ideographs suggests we should explore less abstract, less phonemic approaches to the initial phase of teaching reading in the hope of facilitating early learning. Because English is mapped through syllable sounds, a syllable introduction is suggested as the best initial step, later introducing phonemes as syllable building blocks.


1979 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 21-25 ◽  
Author(s):  
Mark Grabe ◽  
Walt Prentice

Students grouped as good or poor readers on the basis of a vocabulary test were asked to read a story from a certain perspective or with instructions to read carefully. While the groups given a perspective recalled more information than the control groups, the most interesting results came from the significant interaction of reading ability, reading instruction and type of information. Relative to good readers in the control condition, good readers given a perspective responded with greater recall of information related to the perspective. The poor readers appeared unable or unwilling to use the perspective in differentially processing the perspective relevant sentences.


2009 ◽  
Vol 42 (5) ◽  
pp. 464-474 ◽  
Author(s):  
Sandra Stotsky

To determine the extent to which knowledge of evidence-based reading instruction and mathematics is assessed on licensure tests for prospective special education teachers, this study drew on information provided by Educational Testing Service (ETS), the American Board for Certification of Teacher Excellence, and National Evaluation Systems (now Evaluation Systems group of Pearson). It estimated the percentage of test items on phonemic awareness, phonics, and vocabulary knowledge and on mathematics content. It also analyzed descriptions of ETS’s tests of “principles of teaching and learning.” Findings imply that prospective special education teachers should be required to take both a dedicated test of evidence-based reading instructional knowledge, as in California, Massachusetts, and Virginia, and a test of mathematical knowledge, as in Massachusetts. States must design their own tests of teaching principles to assess knowledge of evidence-based educational theories.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document