scholarly journals A TEENAGER’S LANGUAGE PORTRAIT IN FANTASY NOVELS (BASED ON DOMINIC BARKER’S TRILOGY ABOUT BLART)

Author(s):  
O. M. Senkiv ◽  
O. T. Tymchuk
Keyword(s):  
2012 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 81-96 ◽  
Author(s):  
Mary-Anne Shonoda

Scholars in children's literature have frequently commented on the humorous and ideological functions of intertextuality. There has however, been little discussion of the cognitive processes at work in intertextual interpretation and how they provide readers with more interpretive freedom in the meaning-making process. Drawing on research from the field of metaphor studies and the interdisciplinary area of cognitive poetics, this article suggests that the interpretation of foregrounded intertextuality is analogous to the interpretation of metaphoric expression. Current models of metaphor interpretation are discussed before I outline my own intertextuality-based variant. The cross-mapping model developed is then applied to literary intertexts in Inkheart and cultural intertexts in Starcross in order to show how the model might work with intertexts of varying degrees of specificity and that serve different narrative functions. The explanatory power of the cross-mapping model is not limited to cases where elements in the primary storyworld can be directly matched with those in the intertext, but extends to instances that involve a recasting of the intertext and thus retelling as in Princess Bride.


2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 1-18
Author(s):  
Arinal Haqqiyah Ahmad ◽  
Bukhari Daud ◽  
Dohra Fitrisia

The purpose of this research was to analyze ten covers of 2019 best-seller fantasy novels through multimodal. The research method used was qualitative research. The objects in this research were ten book covers of 2019 best-seller fantasy novels. The instruments used were documentation that aimed at obtaining data, including relevant books, study, activity reporting, relevant research data. Content analysis was used to obtain the data. This study used five phased cycles in analyzing the data; compiling, disassembling, reassembling, interpreting, and concluding. The result of analyzing the novels is emphasized in two focuses, including representation and interactive function. Several novels have a narrative aspect, while others contain conceptual interpretation, which is part of a representative function. It was very challenging to interpret some implicit meaning of the symbols in some of the novels as it requires mythical knowledge. Therefore, it is expected that understanding the implicit meaning comprehensively will make readers easier to understand the story outline of the novel.


2018 ◽  
Vol 89 (10) ◽  
pp. A6.2-A6
Author(s):  
Wojtowicz Alex L ◽  
Thomas Rhys H

BackgroundEpilepsy is often explained through allegory; from magical thinking to misfiring neurons. It is important to appreciate pervasive media portrayals which influence lay attitudes toward epilepsy. George R. R. Martin’s series of fantasy novels A Song of Ice and Fire, and the HBO television adaptation A Game of Thrones, introduce characters with ‘mundane’ and ‘mystical’ epilepsy to millions. Cases are presented to highlight these varying portrayals.CasesRA, 8 years old, has ‘shaking sickness’. Triggered by stress, his hands ‘shake’ with subsequent involvement of all limbs. He loses consciousness, is incontinent of urine, and demonstrates post-ictal confusion. He is enmeshed with his mother and his condition is viewed as a manifestation of his unsuitability to rule.BS fell at 9 years old, resulting in a coma. Subsequently he remains paraplegic with dialeptic episodes. During absences, he can ‘possess’ animals or people, and experiences impossible hallucinations. These abilities are portrayed as empowering for a boy who suffers heavy stigma against physical disability.ConclusionFans will probably not adopt ‘magical’ views but may internalise stigma weighed against characters with both ‘mundane’ and ‘magical’ epilepsy. Due to the large audience, clinicians working with epilepsy patients might benefit from awareness of these portrayals.


Author(s):  
Beatriz Domínguez Ruiz

Abstract: The Lord of the Rings is one of the most widely acclaimed fantasy novels in history and since it was first published in the fifties, the analysis of the work from the perspective of gender has mainly focused on its female characters. In this article, written on the 60th anniversary of the first publication of the third and last volume, The Return of the King, my aim is to focus rather on the most relevant male characters and what types of masculinities they perform, offering thus a new re-reading of the text from the point of view of masculinities. Title in Spanish: “La construcción de masculinidades múltiples en El Señor de los Anillos, de J.R.R. Tolkien”Resumen: El Señor de los Anillos es una de las novelas de fantasía más aclamadas de la historia. Desde que fue publicada en los cincuenta, el análisis de esta obra desde el punto de vista del género se ha centrado fundamentalmente en las mujeres. En este artículo, escrito en el sexagésimo aniversario de la primera publicación del tercer y último volumen de la obra, El Retorno del Rey, mi intención es centrarme sin embargo en los tipos de masculinidades representados por algunos de los personajes más relevantes, ofreciendo una nueva relectura del texto desde el punto de vista de las masculinidades.


Author(s):  
Yevheniia Kanchura

Against the background of a widespread tendency to diminish the sacred meaning of ritual actions, Terry Pratchett’s strive to shed light on the archetypal principles of mythological consciousness in contemporary folklore makes it possible to restorethe connection of the old rites, which have lost their original sense, with the worldview bases of modern society and to reacralize the profane. The Elements of mythological consciousness, manifested in ritual actions inherent in the modern functioning of English folklore, play a meaningful and compositional role in Terry Pratchett’s novels «The Reaper» (1991), «Lords and Ladies» (1992) and «Wintersmith» (2006). In Pratchett’s novels, Morris dance, which traditionally heralds the summer beginning, is balanced by a dance that marks the beginning of winter, indicating the natural cycles change. This manifests the functions of a sacred act: a dialogue between the world and a human, extracting the last from the flow of everyday life, and finalizing the routine work of a farmer. The study suggests the analysis of artistic means describing the Morris dance ritual as a marker of natural cycle changes and as evidence of a human establishing contact with natural forces, enshrined in the narrative and embodied in the dynamic form of dance. A common harvest festival turns into a Dance of the Death and a Maiden, which moves the process of harvesting and preserving the harvest into the realm of the sacred. The motive of the Death and a Maiden dance is being developed in the same compositional plane with the Morris dance motive, as an element of the narrative about the natural balance of life and death,fertility and harvest, about the cycle of the universe based on the love drive. The article examines the compositional elements of choreographic ekphrasis, highlights the significant elements of such a description, indicates the markers of the sacred and the profane, intrinsic to ritual dance in Pratchett’s novels. The conducted research allows to determine the role of dance in Pratchett’s literature work as a marker of the transition from one state to another, as well as season cycle changes.


Author(s):  
Natalia Gorczowska

Battle of Brenna or battle of old Bottocks? War and battle names in Polish fantasy novels Proper names are a very important element of language in every literary work, especially in fantasy novels. They compose a map of reality unknown to the reader but they also tell the story of imagined world. Chrononyms are an example of proper names which appear in fantasy novels. They are names of historical events. Names of wars and battles are often used in books written by Andrzej Sapkowski, Ewa Białołęcka, Anna Brzezińska, Feliks W. Kres and Krzysztof Piskorski. This publication analyses how writers create chrononyms, how similar to real chrononyms names of wars and battles in fantasy books are, and what functions they perform in novels.Key words: literary onomastics; proper name; chrononyms; names of wars; names of battles;


2020 ◽  
Vol 10 (86) ◽  
Author(s):  
Olena Tkachyk ◽  
◽  
Yevheniia Petruk ◽  

The article presents the results of the peculiarities and difficulties of the author's realia translation analysis, which create the nominative space of the unreal world of fantasy novels. The essence of the «quasi-realia» concept and their functional field within the literature of the fantasy genre is revealed. As is known, in the field of translation of fiction it is especially difficult to convey the specific units of the original text, which denote atypical, nationally and culturally marked concepts – realia that are obscure or completely unknown within the linguistic culture of the target audience. However, if some additional information and reference sources can be used for the translation of ordinary realia, in the case of author’s realia, on the basis of which a completely new fantasy world is created and depicted, the translator faces a task of a double complexity – to reproduce not only the plot, style and author’s intentions, but also completely build the whole onomasticon of unreal space by means of the language of translation so that it appears in the imagination of the target readership as detailed, alive and connotatively rich as it appears in the English one. In view of this, the main focus in this work is made on the definition and analysis of translation inaccuracies made in the transmission of a number of fantasy quasi-realia. The study presented in the article is based on the classification and substantiation of inaccuracies in the transfer of quasi-real lexical units in the Ukrainian translation of the world-famous series of fantasy novels «А Song of Ice and Fire» by George R.R. Martin, made by Natalia Tysovs’ka and published by the publishing house «KM-Books». The identified inaccuracies are correlated with inappropriately used translation transformations, in particular lexical and lexical-semantic changes of the original quasi-realia, the use of which led, for example, to the loss of the connotative component of original units, complicating or distorting their plan of content, superimposing real-world names on objects and phenomena of unreal space, as well as violations of the general logic and systematic transmission of quasi-realia, typical in the analyzed world.


2021 ◽  
Author(s):  
Nataliia Glinka ◽  
Yuliia Zaichenko ◽  
Anastasiia Machulianska

The paper is focused on stylistic features of English fantasy texts. The research materials include four fantasy novels written by British and American authors of the late 20th century: Jordan’s The Eye of the World, Martin’s A Game of Thrones, Rowling’s Harry Potter and the Philosopher’s Stone, and Harry Potter and the Chamber of Secrets. The research question of the study lies in need to systematize expressive means and stylistic devices used in the texts and distinguish the common stylistic features of English fantasy texts. To do this, the researchers implement the notion of a stylistic portrait of English fantasy text, and the main aim of the paper is to provide its definition and description. The study employed the complex of linguistic research methods, including analysis and generalization of theoretical sources, contextual analysis and the elements of quantitative analysis of linguistic units used in the texts. Based on three essential aspects of a stylistic portrait, the paper shows that the English fantasy texts are characterized by the dominance of expressive means and stylistic devices at the syntactic level of language. In addition, the researchers identified the most productive stylistically marked linguistic units at each level of language correlated with the semantic field within which they functioned, and studied connotative dominants in these texts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document