scholarly journals Nostalgic Nuances in Media in the Red Book Magazine Version of F. Scott Fitzgerald’s “The Rich Boy”

Humanities ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 131
Author(s):  
Lara Rodríguez Sieweke
Keyword(s):  

The present article attempts to contribute to both Fitzgerald scholarship and nostalgia studies by examining how text, illustration, and advertisement enter into dialogue in the original magazine format of F. Scott Fitzgerald’s short story “The Rich Boy”. As research is still scarce on Fitzgerald’s stories as they were first published, this field may hold new, potential research paths for this canonical author, a few of which I endeavor to explore here. This paper suggests that this 1926 magazine version offers a unique nostalgic experience that differs from the reading of Fitzgerald’s text in an image-free anthology. It argues that, with some exceptions, these media generally interact in a cohesive way that echoes or reinforces a nostalgic mood. Niklas Salmose’s typology of nostalgic strategies will be used to draw out the nostalgia in these media, and an intermedial approach will be employed to investigate how they engage in nostalgic dialogue.

2019 ◽  
pp. 83-94
Author(s):  
Jarosław Ławski

The subject matter of the present article is the image of library and librarian in a forgotten short story by a Polish-Russian writer Józef Julian Sękowski (1800−1858). Sękowski is known in Polish literature as a multi-talented orientalist and polyglot, who changed his national identity in 1832 and began to write only in Russian. In the history of Russian literature he is famous for Library for Reading and Fantastic Voyages of Baron Brambeus, an ironic-grotesque work, which was precursory in Russian prose. Until 1832 Sękowski was, however, a Polish writer. His last significant work was An Audience with Lucypher published in a Polish magazine Bałamut Petersburski (Petersburgian Philanderer) in 1832 and immediately translated into Russian by Sękowski himself under the title Bolszoj wychod u Satany (1833). The library and librarian presented by the author in this piece are a caricature illustration proving his nihilistic worldview. Sękowski is a master of irony and grotesquery, yet the world he creates is deprived of freedom and justice and a book in this world is merely a threat to absolute power.


2020 ◽  
pp. 122-148
Author(s):  
Reva Marin

This chapter examines the life and writings of Don Asher, who studied with pianist Jaki Byard before embarking on a career as a New England society band and honkytonk pianist and later as a nightclub pianist in San Francisco, including a long stint at the famed hungry i. Asher was also a novelist, short-story writer, essayist, and collaborator, and analysis of selected works of his fiction and nonfiction uncovers his enduring and sometimes transgressive fascination with African American music and culture. While Asher’s work appears to illustrate “the problem with white hipness” (Ingrid Monson) or “love and theft” (Eric Lott), his ethnic satire was aimed not only at African Americans but also at other groups—Italians, Irish, Jews—as well as at himself and his fictional counterparts. This chapter considers the rich stew of literary and performance traditions in which Asher found models for his satirical, comedic impulses.


1982 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 25-28
Author(s):  
Jorge Musto

Among the exodus of Uruguayan artists and intellectuals described by Hortensia Campanella (p 29) is Jorge Musto. whose short story ‘Pale Browns and Yellows’ we published in Index on Censorship 2/1981. As actor, theatre director and journalist, Jorge Musto was associated with the two best-known standard bearers of the rich cultural movement which blossomed in Uruguay before the 1973 military coup: the El Galpón theatre company (Index on Censorship 2/1977 and 2/1979) and the weekly magazine Marcha (4/1974 and 2/1979). He has published several novels and short stories, and now works as a translator in Paris, having fallen victim in 1972 to the repression which paved the way for the final military takeover. It was in Paris that the following interview was carried out in February 1981 by Index on Censorship's Latin America researcher. Our apologies for having held it over for so long, for reasons entirely of space. The interview is translated from Spanish.


2018 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 245-256
Author(s):  
Logamurthie Athiemoolam

Purpose The purpose of the paper is to provide a detailed account of pre-service teachers’ viewpoints on the use of tableaux as pedagogy to analyse short stories in secondary schools based on their exposure to the use of tableaux and their active participation in the process of tableau creation. Design/methodology/approach The study adopted a qualitative approach and a phenomenological design as it provides a detailed account of PGCE English Methodology pre-service teachers’ views on the use of tableaux to teach a short story. The data collection method used was written narratives based on the participants’ detailed accounts of their learning during the process of tableau creation and their viewpoints on the use of such an approach in the teaching of literature within secondary school contexts. The “rich, thick data” extracted from the written narratives were analysed thematically. Findings The findings indicated that although pre-service teachers were initially sceptical towards the use of tableaux as a strategy to teach a short story, as they grew in their understanding of the practices involved their insights into the themes, motifs and characters’ emotional, personal and psychological states of being were enhanced. Originality/value Research in the use of tableaux as a strategy for pre-service teachers to critically analyse and engage with short stories is a novel approach to teaching and limited research has been conducted in the field.


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 87-116
Author(s):  
Alireza Farahbakhsh ◽  
Ramtin Ebrahimi

The purpose of the present article is to study the social implications of repetitive metaphors in the film and of the word Parasite (2019) and to observe what makes the life of a lower-class family parasitic within a typical capitalistic society. In the mainstream discussion, the metaphorical functions of such words as ‘smell,’ ‘insects,’ ‘the rock,’ and ‘the party’ are assessed within the context of the film. The central questions of the article, therefore, are: What are the recurrent and metaphorical motifs in the plotline and how can their implications be related to the overall theme of the film? How does Parasite exhibit the clash of classes in a capitalist society? To answer the questions, the present study offers a comprehensive analysis of its recurring metaphors as well as its treatment of the characters who visibly belong to two completely different classes. Through a complex story of two families whose fate gets intermingled, Bong Joon-ho masterfully presents a metaphoric picture of a society where inequality is rampant and the poor can only experience temporary happiness in the shadow of the rich (represented by the Park family).


2020 ◽  
pp. 187-207
Author(s):  
Saskia McCracken

In 1931, Virginia Woolf was commissioned to write a series of six articles for Good Housekeeping, a middlebrow women’s magazine, which have typically been read by critics as five essays and a short story. Woolf’s series takes her readers on a tour of the sites of commerce and power in London, from the Thames docks and shops of Oxford Street, to ‘Great Men’s Houses,’ abbeys, cathedrals, and the House of Commons, ending with a ‘Portrait’ of a fictitious Londoner. This chapter has three aims. First, it suggests that Woolf’s Good Housekeeping publications can be read not simply as five essays and a short story, but, considering Woolf’s ethics of the short story, as a series of short stories or, as the magazine editors introduced them, word pictures and scenes. Secondly, this chapter argues that Woolf’s Good Housekeeping series responds to, and resists the Stalinist politics of, Aldous Huxley’s series of four highbrow essays on England, published in Nash’s Pall Mall Magazine. Finally, this chapter analyses a critically neglected short story by Ambrose O’Neill, ‘The Astounding History of Albert Orange’ (February 1932), published in Good Housekeeping, which features both Woolf and Huxley as characters, and which critiques, satirises, and destabilises the boundaries of highbrow literary culture. Thus, the focus turns from highbrow writers’ short stories to a story about highbrow writing, all published in the supposedly middlebrow Good Housekeeping, demonstrating the rich complexity of the magazine, its varied politics, and its generically hybrid publications.


2021 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 93-118
Author(s):  
Ralph P. Locke

Nineteenth-century French opera is renowned for its obsession with “the exotic”—that is, with lands and peoples either located far away from “us” Western Europeans or understood as being very different from us. One example: hyper-passionate Spaniards and “Gypsies” in Bizet’s Carmen. Most discussions of the role that the exotic plays in nineteenth-century French opera focus on a few standard-repertory works (mainly serious in nature), rather than looking at a wider range of significant works performed at the time in various theaters, including the Opéra, the Opéra-Comique, and Offenbach’s Bouffes-Parisiens. The present article attempts to survey the repertory broadly. Part 1 examines various “different” (or Other) lands and peoples frequently represented on stage in French operas. Part 2 discusses typical plots and character types found in these operas (sometimes regardless of the particular exotic land that was chosen) and concludes by exploring the musical means that were often employed to impel the drama and to convey the specific qualities of the people or ethnic group being represented. These musical means could include special or unusual traits: either all-purpose style markers of the exotic generally or more specific style markers associated with identifiable peoples or regions. But the musical means could also include any of the rich fund of devices that opera composers normally used when creating drama and defining character: melodic, harmonic, structural, and so on. This last point is often neglected or misunderstood in discussions of “the exotic in music,” which tend instead to focus primarily on elements that indisputably “point to” (as if semiotically) the specific land or people that the work is seeking to evoke or represent. In both Parts 1 and 2, instances are chosen from works that were often quite successfully performed at the time in French-speaking regions and that, even if little known today, can at least be consulted through recordings or videos. The works come from the standard recognized operatic genres: five-act grands opéras, three-act opéras-comiques, and short works in bouffe style. The composers involved include (among others) Adam, Auber, Berlioz, Bizet, Chabrier, Cherubini, Clapisson, Félicien David, Delibes, Flotow, Gomis, Gounod, Halévy, Messager, Meyerbeer, Hippolyte Monpou, Offenbach, Ernest Reyer, Saint-Saëns, Ambroise Thomas, and Verdi (Les vêpres siciliennes, Don Carlos). Examining certain lesser-known works reveals merits that have gone relatively unheralded. As for the better-known works, approaching them in this wide-angled way grants us a richer appreciation of their strengths and their often-enlivening internal contradictions.


1989 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 33-43
Author(s):  
Michel Grimaud

In story and discourse proper names may be seen as one of five basic choices confronting the text producer: proper name (given name, surname); specific description (the tall one); classifier (the woman); pronoun (they); and zero anaphora. In Grimaud [1, 2], I studied cross-cultural (Hungarian and American) strategies in the use of those categories; in the present article, I look at some of the psychological implications of the various possible category choices by having twenty-five students comment on their preferences for one of the three versions of Sherwood Anderson's short story “The Strength of God” (in Winesburg, Ohio, 1919); a proper name only, a description only, and the mixed original version. Two influences dominated: a “friendliness” factor of proper names or descriptions (depending upon subject) and expectations concerning text coherence. Seven narrative maxims are postulated to account for the socio-cultural influences on preference for names in narrative.


Babel ◽  
1997 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 237-250 ◽  
Author(s):  
Jian Zhang

Abstract The article examines the importance of the reading process in translation, explaining the function of two different reading stances, aesthetic and efferent. I apply Rosenblatt's transactive reading theory to the reading process in translation, using as an example my own experience of translating a Chinese short story into English to demonstrate the complicated role that reading transaction plays in translation. According to Rosenblatt, the meaning of a text is only formed when the reader transacts with the writer by sharing their psychological, social, and language experience through reading. Hence, different purposes of reading in various stages of translation affect greatly the reading process and the interpretation of the text. I realize that when I first read the Chinese story for my personal pleasure, I was led into an aesthetic living-through experience. But in my second reading of the same story for the purpose of translation, I had to adopt a more distanced, more efferent stance in order to search for the implied tone and mood of the work. The re-reading of both the Chinese and the English texts after translation, on the other hand, requires both efferent and aesthetic stances for a linguistic as well as an artistic evaluation. I draw the conclusion that the reading/translation process is necessarily a process of negotiation between aesthetic and efferent stances. A TL text completely identical to an SL text is not producible, not only because of linguistic and cultural differences, but also because of the idiosyncratic nature of the reading transaction. Résumé Le présent article examine l'importance que revêt, en matière de traduction, le processus de lecture, en expliquant la fonction de deux attitudes de lectures différentes: la perception esthétique et la perception efférente. En ce qui concerne le processus de lecture en matière de traduction, l'auteur applique la théorie de Rosenblatt sur la lecture transactive, en se servant, à titre d'exemple, de sa propre expérience de la traduction en anglais d'une nouvelle chinoise, pour démontrer le rôle complexe de la lecture. Selon Rosenblatt, la signification d'un texte n'est clairement établie que lorsque le lecteur s'engage avec l'auteur dans une relation d'échange qui implique le partage, par la lecture, de leur expérience commune des domaines psychologique, social et linguistique. Par conséquent, les différents objectifs de la lecture, à différents niveaux de traduction, influencent fortement le processus de lecture et l'interprétation du texte. L'auteur est conscient du fait que sa première lecture — pour le plaisir — de la nouvelle chinoise lui a fait vivre une expérience esthétique. Mais lors de sa seconde lecture, accomplie en vue de traduire la nouvelle, il a été obligé d'adopter une attitude plus distanciée, plus objective, afin de découvrir le ton et l'esprit dans lesquels était rédigé l'ouvrage. En revanche, lorsqu'il s'agit d'évaluer le texte traduit, tant au niveau linguistique qu'artistique, la relecture, après traduction donc, des textes chinois et anglais exige d'adopter les deux attitudes, tant esthétique qu'efférente. L'auteur arrive donc à la conclusion que le processus de lecture/traduction est nécessairement un processus de négociation entre l'attitude esthétique et l'attitude efférente. Il est impossible de produire un texte parfaitement identique dans la langue d'arrivée, et ce non seulement en raison des divergences linguistiques et culturelles, mais également à cause de la nature idiosyncrasique du processus de lecture.


Author(s):  
Beata Grodziska

Gmina w trójszczeblowej strukturze samorządowej pełni bardzo ważną funkcję. Wynika to przede wszystkim z faktu, iż jest ona usytuowana najbliżej mieszkańców. Niejednokrotnie zdarza się, że uchwały wydawane przez rady gmin są sprzeczne z ustawową regulacją. Bywa tak również w wypadku stanowienia prawa miejscowego odnoszącego się do kwestii sprawiania pochówku przez gminy. Pochówek jest interesującą kwestią, gdyż z natury rzeczy dotyczy on każdego człowieka. Konsekwencją tego jest obowiązek wydania przez organ stanowiący każdej gminy uchwały dotyczącej sprawienia przez gminę pochówku. Uchwała taka powinna być przede wszystkim zrozumiała, zgodna z ustawową regulacją, jak też precyzyjna w zawartych postanowieniach. W niniejszym artykule, mającym charakter prawno-empiryczny, zostało zestawionych dziesięć różnych uchwał dotyczących sprawienia pochówku przez wybrane gminy. W celu zapewnienia czytelnikowi przejrzystości odbioru poszczególne uchwały zestawiono w tabeli. Pochodzą one z różnych miejscowości, zarówno tych większych, jak i mniejszych. Różne są też daty ich wydania, co pozwala spojrzeć na analizowane zagadnienia z jeszcze większej perspektywy. Zestawienie pokazuje zarówno różnice, jak i podobieństwa, a także wskazuje na cechy szczególne określonych uchwał. Niejednokrotnie rozwiązania normatywne zastosowane w aktach prawa miejscowego poświęconych tym kwestiom są sprzeczne z ustawą. Czy wywołuje to ich nieważność? Do odpowiedzi na zadane pytanie posłużyło bogate orzecznictwo sądów administracyjnych, które wskazuje, że uchwały lokalnych prawodawców powinny w sposób wyczerpujący i niebudzący wątpliwości regulować określone dziedziny spraw. Conducting a burial by the commune in the light of the judicature of administrative courtsThe commune has a very i mportant function in the three-level self-government structure. This is mainly due to the fact that it is the closest to the residents. It often happens that resolutions issued by municipal councils are contrary to statutory regulations. This is also the case in the case of local law regarding the issue of burial by municipalities. Burial is an interesting issue because by nature it affects every human being. The consequence of this is the obligation for the governing body of each municipality to pass a resolution regarding its burial. Such a resolution should first of all be comprehensible and consistent with statutory regulation, as well as sufficiently precise in its provisions. In the present article, which is of legal and empirical character, 10 different resolutions concerning the burial of selected municipalities have been compiled. In order to provide the reader with transparent information, individual resolutions are listed in a table. It is based on data from different towns, both larger and smaller. There are also different dates of their release, which allows us to look at the analyzed issues from an even wider perspective. The list shows both differences and similarities, as well as points to specific features of specific resolutions. Often normative solutions applied in local law acts devoted to these issues are contrary to the general act. Does it make them invalid? The answer to the question asked was the rich jurisprudence of administrative courts, which indicates that the resolutions of local legislators should be characterized by a lack of gaps and therefore in a comprehensible and unambiguous way to regulate specific areas of the given affairs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document