scholarly journals UPAYA INDONESIA DALAM MENJADIKAN BAHASA INDONESIA SEBAGAI BAHASA INTERNASIONAL DI ASIA TENGGARA

2018 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 88-100
Author(s):  
Ade Aprilyansyah

Indonesian (Bahasa) experiences development in its function and position since it is set as the national language in which Indonesia improves the function of Indonesian (Bahasa) as an international language since 2009 by Act No. 24 year of 2009 where in Indonesian (Bahasa) showed has great opportunities and prospects to become an international language in Southeast Asia, which is supported by the number of domestic and foreign speakers of Indonesian and some other aspects. Yet, to make Indonesian as an international language, Indonesian experiences obstacles coming from the country and abroad. In this study, the researcher tried to analyze what the measures of Indonesia are, what the constraints faced by Indonesia in making Indonesian (Bahasa) as an international language in Southeast Asia are, and how Indonesian (Bahasa) to be international language in Southeast Asia are. The method in this research was qualitative method. Most of the data were collected from interviews and literature and supported by the literature and website searches. The study was conducted in the Development and Language Improvement Department, the Ministry of Education and Culture of Indonesia and Indonesian Institute of Sciences The result showed that Indonesian (Bahasa) has great opportunities and prospects to become an international language in Southeast Asia, which is supported by the number of domestic and foreign speakers of Indonesian and some other aspects. Yet, to make Indonesian as an international language, Indonesian experiences obstacles coming from the country and abroad.

Metahumaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 281
Author(s):  
Muhamad Adji

AbstrakProgram BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) memberikan kesempatanpada orang asing untuk mempelajari bahasa Indonesia sebagai pintu gerbang untukmengenal Indonesia lebih dalam lagi. Dengan semakin banyaknya orang asingmengunakan bahasa Indonesia, semakin terbuka kesempatan bagi bahasa Indonesiauntuk menjadi bahasa internasional. Hal itu dapat dilakukan melalui strategi kebudayaan.Strategi kebudayaan yang dapat dilakukan dalam mengenalkan Indonesia dalampembelajaran BIPA adalah melalui pengenalan budaya lokal yang menjadi ujung tombakdari kebudayaan Indonesia. Kebudayaan lokal yang hidup dalam masyarakat setempatmemberi kesempatan bagi orang asing untuk melihat dan memahami kekayaan budayaIndonesia yang beragam. Tulisan ini bertujuan mengetahui pengetahuan dasar mahasiswaasing terhadap budaya Sunda dan bagaimana respon mereka dengan dijadikannya budayaSunda sebagai bagian dari pembelajaran BIPA. Penelitian ini merupakan penelitiandeskriptif dengan pemerolehan data melalui kuesioner dan referensi kepustakaan. Hasilpenelitian menunjukkan bahwa pengenalan aspak-aspek budaya lokal, dalam hal inibudaya Sunda, dalam pengajaran BIPA merupakan kebutuhan utama bagi orang asingagar dapat bertahan hidup dan beradaptasi dalam lingkungan sosial budaya tempatmereka hidup serta membangun kesalingpengertian dalam hubungan lintas budaya. Olehkarena itu, hal-hal yang penting bagi orang asing adalah budaya lokal yang dirasakanlangsung dalam kehidupan keseharian mereka di Indonesia.Kata kunci: budaya Sunda, pengajaran BIPA, respon, orang asing, lintas budayaAbstractThe BIPA program (Indonesian for Foreign Speakers) provides an opportunity forforeigners to learn Indonesian as a gateway to know Indonesia more comprehensively. With theincreasing number of foreigners using Indonesian language, the more open the opportunity forIndonesian language to become an international language. This can be done through a culturalstrategy. The cultural strategy that can be done in introducing Indonesia in BIPA learning isthrough the introduction of local culture that is the spearhead of Indonesian culture. Local culture hat lives in local communities provides opportunities for foreigners to see and understand Indonesia’s diverse cultural richness. This paper aims to find out the basic knowledge of foreign students towards Sundanese culture and how they respond to the use of Sundanese culture as part of BIPA learning. This research is a descriptive study by obtaining data through questionnaires and literature references. The results show that the introduction of aspects of local culture, in this case Sundanese culture, in the teaching of BIPA is a major need for foreigners to survive and adapt in the socio-cultural environment in which they live and build understanding in cross-cultural relations. Therefore, the things that are important for foreigners are the local culture that is directly affected in their daily lives in Indonesia.Keywords: Sundanese culture, BIPA teaching, response, foreigners, cross-cultural


2019 ◽  
Author(s):  
Pinky Annisa

AbstractIn the era of globalization, such as at present the influence of foreign languages, especially English as a global language, is difficult to avoid. This hegemony appears everywhere and almost touches all aspects of the use of Indonesian. The use of foreign languages (English) is increasingly symptomatic. However, this symptom does not have to be allowed because it damages the growth and development of the Indonesian language. Indonesian language must still exist and become a tool of national pride and must remain sovereign in its own country. For this reason, the positive attitude of the Indonesian people must be encouraged to remain loyal to their national language. The attitude of nationalism does not need to be depleted due to globalization. Internationalization in the era of globalization in the Indonesian context does not have to be interpreted as pengingrisan Indonesian, but aimed at efforts to match, interpret, and absorb. This study used descriptive qualitative method. Through this research, it is expected to foster public awareness to continue to uphold the Indonesian language as a National language and the identity of the people, so that Indonesian language still exists even though foreign languages are being used by the people of Indonesia.


Metahumaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 281
Author(s):  
Muhamad Adji

AbstrakProgram BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) memberikan kesempatanpada orang asing untuk mempelajari bahasa Indonesia sebagai pintu gerbang untukmengenal Indonesia lebih dalam lagi. Dengan semakin banyaknya orang asingmengunakan bahasa Indonesia, semakin terbuka kesempatan bagi bahasa Indonesiauntuk menjadi bahasa internasional. Hal itu dapat dilakukan melalui strategi kebudayaan.Strategi kebudayaan yang dapat dilakukan dalam mengenalkan Indonesia dalampembelajaran BIPA adalah melalui pengenalan budaya lokal yang menjadi ujung tombakdari kebudayaan Indonesia. Kebudayaan lokal yang hidup dalam masyarakat setempatmemberi kesempatan bagi orang asing untuk melihat dan memahami kekayaan budayaIndonesia yang beragam. Tulisan ini bertujuan mengetahui pengetahuan dasar mahasiswaasing terhadap budaya Sunda dan bagaimana respon mereka dengan dijadikannya budayaSunda sebagai bagian dari pembelajaran BIPA. Penelitian ini merupakan penelitiandeskriptif dengan pemerolehan data melalui kuesioner dan referensi kepustakaan. Hasilpenelitian menunjukkan bahwa pengenalan aspak-aspek budaya lokal, dalam hal inibudaya Sunda, dalam pengajaran BIPA merupakan kebutuhan utama bagi orang asingagar dapat bertahan hidup dan beradaptasi dalam lingkungan sosial budaya tempatmereka hidup serta membangun kesalingpengertian dalam hubungan lintas budaya. Olehkarena itu, hal-hal yang penting bagi orang asing adalah budaya lokal yang dirasakanlangsung dalam kehidupan keseharian mereka di Indonesia.Kata kunci: budaya Sunda, pengajaran BIPA, respon, orang asing, lintas budayaAbstractThe BIPA program (Indonesian for Foreign Speakers) provides an opportunity forforeigners to learn Indonesian as a gateway to know Indonesia more comprehensively. With theincreasing number of foreigners using Indonesian language, the more open the opportunity forIndonesian language to become an international language. This can be done through a culturalstrategy. The cultural strategy that can be done in introducing Indonesia in BIPA learning isthrough the introduction of local culture that is the spearhead of Indonesian culture. Local culture hat lives in local communities provides opportunities for foreigners to see and understand Indonesia’s diverse cultural richness. This paper aims to find out the basic knowledge of foreign students towards Sundanese culture and how they respond to the use of Sundanese culture as part of BIPA learning. This research is a descriptive study by obtaining data through questionnaires and literature references. The results show that the introduction of aspects of local culture, in this case Sundanese culture, in the teaching of BIPA is a major need for foreigners to survive and adapt in the socio-cultural environment in which they live and build understanding in cross-cultural relations. Therefore, the things that are important for foreigners are the local culture that is directly affected in their daily lives in Indonesia.Keywords: Sundanese culture, BIPA teaching, response, foreigners, cross-cultural


2021 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 141-149
Author(s):  
Gita Wulandari ◽  
Made Sri Indriani ◽  
Gede Nurjaya

Buku teks adalah salah satu media pembelajaran yang sering dipakai oleh guru. Karena itu, guru perlu paham kualitas dari sebuah buku teks. Untuk membantu guru mengetahui kualitas dari buku teks, maka diadakan analisis secara mendalam kesesuaian buku teks dengan kurikulum yang berlaku, mengenai isi materi dalam buku teks. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Subjek yang digunakan adalah buku teks Bahasa Indonesia kelas XII SMA/MA/SMK/MAK terbitan Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan edisi revisi 2018. Sedangkan, objek penelitian yang diangkat adalah kelayakan isi materi buku tersebut. Hasil analisis menunjukan isi materi buku teks yang dianalisis masuk dalam kategori layak meskipun terdapat beberapa komponen indikator yang harus diperbaiki. Textbooks are one of the learning media that are often used by teachers. Therefore, teachers need to understand the quality of a textbook. To help teachers know the quality of the textbooks, an in-depth analysis of the suitability of the textbooks with the applicable curriculum is carried out regarding the content of the material in the textbooks. This research used the descriptive qualitative method.  The subjects used were textbooks of Bahasa Indonesia kelas XII SMA/MA/SMK/MAK published by the Ministry of Education and Culture in the 2018 revised edition. Meanwhile, the object of research that was raised was the feasibility of the contents of the book. The results of the analysis show that the content of the textbook material analyzed is in the proper category although several indicator components must be improved.


2019 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 165-168
Author(s):  
Hesti Indah Mifta Nur’aini

Bahasa Indonesia both orally and in writing that have rules of order in order to be used effectively. Foreign speakers are part of the Indonesian language learners because Indonesian becomes a foreign language for the learner. In the learning process found various errors. The purpose of this research is to explain and describe Indonesian language by foreign speaker, youtuber from Brazil. This research uses descriptive qualitative method with approach. The data source used video from youtube. Technique of data completion using note note. Then, the data is compiled by mistake. The results of the study indicate the existence of language errors at the level of phonology and morphology.


2019 ◽  
Author(s):  
Ade Lella Wahyuning Firdaussi

The influence of foreign languages especially English as a global language is difficult to avoid at this time. This almost touches all aspects of the use of Indonesian. The use of foreign languages (English) is increasingly symptomatic. If left unchecked, these symptoms will damage the growth and development of the Indonesian language. Indonesian language must still exist and become a tool of national pride and must remain sovereign in its own country. Therefore, Indonesian people must remain loyal to their national language. Supposedly, the attitude of nationalism will not diminish simply because of globalization. The existence of globalization is the place for the Indonesian people to compete and show themselves. This study used descriptive qualitative method. Through this research, it is expected to foster public awareness to continue to uphold Indonesian language as a National language. When people uphold Indonesian as a national language and national identity, Indonesian still exists even though foreign languages are being used by Indonesian people.Keywords: Exis, Indonesian, and Foreign Languages


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 01
Author(s):  
Ayu Dwi Nastiti ◽  
Lale Li Datil ◽  
Bayu Permana Sukma

Law Number 24 Year 2009 gives a mandate to National Agency of Language Cultivation and Development, Ministry of Education and Culture through the Centre for Language Strategy and Diplomacy Development to increase function of Indonesian language as an international language. The mandate is then realized by the Centre by launching a program deploying Indonesian language teachers to 23 countries. As part of its evaluation, this research aims to identify obstacles in developing Indonesian as a Foreign Language (IFL) abroad particularly during the program from 2015 to 2017. This research used a descriptive qualitative method through document analysis. The data were obtained from 95 assignment reports by the Indonesian as a Foreign Language (IFL) teachers assigned by the Centre for Language Strategy and Diplomacy Development. The results show that there are eight aspects of obstacles found. The aspects are learning standard, students, teachers, infrastructures, institutions, environments, administration abroad, and inter-agency coordination.


Jurnal Akrab ◽  
2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 52-61
Author(s):  
Ni Kadek Ayu Rinawati

Non-formal education is community education services that purposes to alternate, to add and to complete formal education in order to support life long education program. Functional literacy program becomes one of education program that promoted by Indonesian government which aimed to facilitate illiterate community to possess functional literacy skill, namely: reading, writing, able to calculating numbers and able to speak with national language, that is Bahasa Indonesia, whereas we know that Indonesia is rich with many islands with different languages and cultures. Moreover, the main purpose of this program is to accommodate illiterate community in expanding their knowledge and skill as well as accustom them to utilize natural resources from the surroundings for their life. This study aimed to analyze learners’ motivation with learning strategy, namely numbers card. This study is investigated by using descriptive qualitative method. The object of the study is 1 instructur and 10 learners in PKBM Dharma Sedana Santhi located in Karangasem Regency, Province of Bali. The result shows that learners motivate to learn number or numerical due to numbers card uses in the learning process. The learning athmosphere becomes more interesting, fun and easier for learners to understand the material. Furthermore, learners could work collaboratively to solve a problem in group. AbstrakPendidikan non-formal adalah layanan pendidikan maysarakat yang difungsikan sebagai pengganti, penambah, dan pelengkap pendidikan formal dalam rangka mendukung program pendidikan sepanjang hayat (life long education) oleh pemerintah.Program keaksaraan fungsional menjadi salah satu program yang diselenggarakan oleh pemerintah Indonesia dengan tujuan untuk memfasilitasi masyarakat yang buta aksara agar memiliki kecakapan literasi dasar yakni, membaca, menulis, berhitung dan mampu berbahasa Indonesia. Selain itu, tujuan utama program keaksaraan fungsional ini adalah sebagai wadah bagi masyarakat dalam mengembangkan keterampilan dan pengetahuan serta membelajarkan warga belajar memanfaatkan sumber daya alam sekitar guna meningkatkan taraf hidupnya. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui motivasi belajar warga belajar keaksaraan fungsional dalam belajar mengenal angka dengan bermain kartu angka. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan teknik observasi dan wawancara. Objek penelitian ini adalah 1 orang tutor dan 10 orang warga belajar program keaksaraan fungsional di PKBM Dharma Sedana Santhi Kabupaten Karangasem – Provinsi Bali. Hasil dari penelitian kualitatif ini menunjukkan bahwa dengan bermain kartu dalam belajar angka mampu menumbuhkan motivasi belajar warga belajar. Proses belajar mengajar menjadi lebih menarik, menyenangkan dan memudahkan warga belajar untuk memahami materi yang disampaikan oleh tutor. Selain itu, warga belajar mampu bekerjasama dalam kelompok dalam menyelesaikan instruksi kelompok.


2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
David Bradley

AbstractMost nations in mainland Southeast Asia and elsewhere have one national language as a focus of national identity and unity, supported by a language policy which promotes and develops this language. Indigenous and immigrant minority groups within each nation may be marginalized; their languages may become endangered. Some of the official national language policies and ethnic policies of mainland Southeast Asian nations aim to support both a national language and indigenous minority languages, but usually the real policy is less positive. It is possible to use sociolinguistic and educational strategies to maintain the linguistic heritage and diversity of a nation, develop bilingual skills among minority groups, and integrate minorities successfully into the nations where they live, but this requires commitment and effort from the minorities themselves and from government and other authorities. The main focus of this paper is two case studies: one of language policy and planning in Myanmar, whose language policy and planning has rarely been discussed before. The other is on the Lisu, a minority group in Myanmar and surrounding countries, who have been relatively successful in maintaining their language.


RELC Journal ◽  
2021 ◽  
pp. 003368822199807
Author(s):  
Joseph Foley

This article discusses language teaching and the move from a predominantly psycholinguistic to a more sociolinguistic approach through Communicative Language Teaching (CLT), the Common European Framework of Reference Languages (CEFR) and English as an International Language (EIL). The context is four plurilingual and pluricultural societies in Southeast Asia and East Asia, (Thailand, Japan, Vietnam and China). These countries were chosen as they had similarities in the development of CEFR and consequently there were common factors that needed to be addressed in implementing CEFR. According to the English Proficiency Index (2020) a number of countries in the region have been described as being in the category of low or very low with regard to proficiency. To help improve such a situation, given the need for economic development, CEFR was introduced by various Ministries of Education in addition to the already existing official CLT syllabuses. English as an international language has also been widely proposed by a number of researchers, in terms of making teachers, students and educators aware of English as a world language as well as developing an attitudinal change with regard to ‘standard’ English. This article suggests that the basic principles of Communicative Language Teaching (CLT) can be best applied through scaffolding using CEFR and EIL given the reality of teaching in relatively low English language proficiency contexts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document