SCIENTIFIC RESEARCH OF REGIONAL CENTER OF THE RUSSIAN LANGUAGE, VORONEZH STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY : AREAS OF WORK AND ITS MAIN RESULTS (TO THE 15-TH ANNIVERSARY OF THE CENTER)

Author(s):  
Olga V. Zagorovskaya
2018 ◽  
Vol 7 (4.38) ◽  
pp. 1062
Author(s):  
Olga Makarovna Aleksandrova ◽  
Irina Nurgainovna Dobrotina ◽  
Yulia Nikolaevna Gosteva ◽  
Irina Vladimirovna Uskova ◽  
Irina Pavlovna Vasilevykh ◽  
...  

The article analyzes relevant aspects of the Russian language syllabus for schools in the light of the study content being presented in reference documents while taking into consideration historical background and context. Based on modern methods of scientific research, experimental work and experience in designing the study content of the Russian language course the authors conclude that relevant aspects of the school course syllabus come The article analyzes relevant aspects of the Russian (native) language syllabus for schools in the light of the study content being presented in reference documents while taking into consideration historical background and context. The article aims at drawing attention to peculiarities of designing the study content of the mother-tongue course formed at the edge of the 19-20th centuries which are still fruitfully developing nowadays. Based on modern methods of scientific research, experimental work and experience in designing the study content of the Russian (native) language course the authors conclude that relevant aspects of the school course syllabus come down to progressive movement towards competence approach in the presentation of the course’s content; actualization of its supra-subject (meta-subject) function; implementation of its axiological aspect; orientation of the school course on the development of the child's personality, one’s cognitive and creative abilities, as well as spiritual and social experience. The research resulted in methodical system aimed at meeting axiological, thematic and meta-subject challenges during the students’ broad-ranging activities.  


Author(s):  
В. Бердичевский ◽  
V. Berdichevskiy

The article discusses some issues of the use of visual teaching aids for the Russian language of foreign students, mainly from China and Southeast Asia, based on the mentality of representatives of these countries. The basis is the experience of teaching RFLs at the preparatory department for foreign citizens of Moscow State Pedagogical University.


Author(s):  
В.Д. Янченко

В статье рассмотрен вклад профессоров кафедры методики преподавания русского языка в развитие отечественной методики РКИ от ее истоков до современности, освещена профессиональная деятельность некоторых ученых кафедры в области методической науки, продемонстрирована преемственность в развитии методической науки и показана современная тенденция к продолжению традиций кафедры и опоры на наследие ученых – предшественников в области РКИ. The article considers the contribution of the teaching staff in the field of methodology, which proved the continuity in the development of the department’s methodology and reliance on the heritage of predecessors in the field of RFL’s.


Neophilology ◽  
2019 ◽  
pp. 293-305
Author(s):  
Sergey V. LESNIKOV

We consider the academic explanatory dictionaries of the Russian language (RL) as the basis of academic (automated, archival) vocabulary (systematic) corpus (concordance, tuple, compendium) (AVC) [1–6] of the Russian language, as well as the algorithm, concept and principles of development and creation of academic vocabulary corpus of the Russian language. Academic vocabulary corpus is constructed in the form of HYSAURUS (hypertext thesaurus) [7; 8] in a nonlinear form, taking into account relational, hierarchical and network paradigmatic relations, which will allow to structurize and integrate lexicographic materials through suitable classification and systematization, digitalization and retrodigitization of academic explanatory dictionaries of the Russian language, thereby ensuring their prompt entry into scientific circulation with the aim of optimization scientific research in contemporary lexicography. Scientific significance of the academic vocabulary corpus is determined by the need for a centralized description of Russian vocabulary, since numerous developments in this area have their own tasks and direction of research, which does not allow to see the full linguistic view of the Russian Federation, which the information-retrieval academic vocabulary corpus can show. For this purpose, we suppose to simulate, develop and create a workable interactively replenished information-retrieval academic vocabulary corpus of the Russian language, allowing to combine various lexicographic sources into a single database.


Author(s):  
Sergey V. Lesnikov ◽  

This article discusses the construction of the terminological code of the Russian language in the form of information-search hypertext thesaurus. The code is developed in the form of a hypertext system in a nonlinear form, taking into account the relational, hierarchical and network paradigmatic relations through the implementation of syntagmatic relations in an interactive mode on a personal computer digitized lexicographic materials of the Russian language, which will allow on the basis of digital technologies through appropriate classification and systematization, digitalization and retrodigitization of dictionaries, reference books and encyclopedias and other lexicographic materials of the Russian language to structure, to systematize and unify the lexicographical material in a single body, thus providing operational input in a scientific turn with the purpose of optimization of scientific research in modern lexicography.


2020 ◽  
pp. 334-339
Author(s):  
Aynur Ağören

The article deals with the study of the lexical and semantic group of verbs dedicated to labor activity. The material for the study was the number of verbs chosen from L.G. Babenko’s explanatory dictionaries (1999, 2007). During the scientific research, thematic groups of verbs with the meanings of intellectual and physical labor were identified. Verbs with semantics “intellectual work” are divided into two groups: verbs denoting creative individual labor, and verbs denoting organizational work. The verbs that describe physical labor are divided into four groups: verbs denoting hard physical labor, types of manual work (art crafts and needlework), types of design and architectural works, and also types of garden-field work. The article emphasizes, that in the Russian language verbs denoting work activity are very numerous, various and quite frequent in use.


Author(s):  
M. S. Zubrilina ◽  
A. A. Zubrilin

The emergence of an increasing number of foreign students in Russian universities indicates the importance of the Russian higher education system in the world community. At the same time, a new problem emerged on the agenda — how to train foreigners from abroad with high quality, taking into account their different readiness in mastering the Russian language and different subject training. The article describes the problems that foreign students face when studying informatics at a pedagogical university. The combined profiles, including “Informatics”, of the Faculty of Physics and Mathematics of Mordovian State Pedagogical Institute named after M. E. Evsevjev were the experimental research site. On the example of the “Theoretical Foundations of Informatics” discipline, the ways of teaching informatics are shown. Examples of assignments, including tasks for independent work, for teaching foreign students to informatics at the specified university are given.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document