scholarly journals WAYS TO DEVELOP SPEAKING THROUGH DISCUSSION IN A FOREIGN LANGUAGE CLASS

2020 ◽  
Vol 74 (4) ◽  
pp. 377-383
Author(s):  
G. Alikhankizi ◽  

The basic skills of teaching a foreign language is - speaking. Oral communication allows students to express themselves clearly and to have no difficulty in engaging in dialogue.The main purpose of the article is to develop students' communication skills and abilities in foreign language lessons, to show how to effectively organize discussions, debates in the classroom, taking into account the language level of students. In the article was also considered the types of discussions in the world pedagogical practice by the author. There were regarded some of the difficulties in the development of students' speaking skills in foreign languages, especially Chinese.

Author(s):  
Tursunbayev Bakhtiyor ◽  

Today, there is a rapid increase in education, therefore, knowledge of foreign languages has become one of the main problems in monitoring the development of the global information and digital economy in our country. Therefore, to improve the foreign language, various pedagogical technologies and methods of teaching the language are used. We know that oral and written speech skills are skills that can be achieved with great difficulty. This project analyses the development of oral and written speech using pedagogical technologies and teaching text types. Particular attention is paid to the development of students' communication skills using pedagogical technologies. These technologies help students gain confidence in self-expression. Therefore, the use of these technologies in lessons effectively develops oral and written speech, provides communication and an exciting learning process.


2019 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 31
Author(s):  
Sepideh Tahami ◽  
Gholam Reza Parvizi

Fluency in one of the most significant components of oral communication, and in the communication era, when it is essential for almost everyone to master speaking skills in foreign languages, especially English, this component needs to be put in the spotlight. Diverse steps have been taken in the world of SLA to promote learners' fluency in L2, yet there is still much to do in this arena. The present study aims at probing the effectiveness of simultaneous movie narrations as a new fluency-booster strategy. To this end, 66 students of IELTS speaking preparation classes in an institute in Tehran, Iran were selected and put into 2 groups of 33 (each group distributed in 3 classes). The homogeneity of the sample was checked by a mock IETLS test obtained from Cambridge IELTS 10 (Cambridge Local Examinations syndicate ( 2015) and through a MANOVA. The treatments contained 24 hours of training and practice on IELTS speaking strategies, offered to them in 16 sessions of 90 minutes. The first half of each session was allocated to teaching and practice on the institute’s main course book – Focusing on IELTS - Listening and Speaking Skills (Thurlow & O'Sullivan, 2011). In the second 45 minutes, learners of both groups were exposed to the same 10-minute movie extracts, and practiced their narration and speaking skills in pair-group activities. Learners of the consecutive narration group narrated the movie plot and actions with delay (consecutively) whereas those of the simultaneous narration group narrated them simultaneously as the movie was being played. The results of the statistical analysis of the posttest highlighted that simultaneous narration group learners outperformed those of the consecutive narration group in terms of oral communication skills. The findings of this study have pedagogical implications for English teachers, teacher trainers, exam preparation teachers and simultaneous interpreters’ trainer.


Author(s):  
Tetiana Yefymenko ◽  
◽  
Viktoria Maistrenko ◽  

The purpose of the paper is to identify linguistic abilities to master foreign languages in students-translators. This research was conducted based on the methods and methodology of observation, comparison, analysis, functional and descriptive methods. In order to solve this problem, the achievements of linguistics, sociolinguistics, psychology, psycholinguistics, methods of teaching foreign languages were analyzed, as the study of the phenomenon of linguistics ability is based on them. Linguistic ability includes some specific abilities such as foreign language ability, language guessing, language intuition and communication skills. The result is the formation of a linguistic personality, in particular, the bilingual personality of the translator in a dialogue that has the ability and skills to use the language in all its manifestations in different situations of intercultural communication; the ability to understand and assimilate someone else's way of life and behavior in order to break ingrained stereotypes; skills to expand the individual picture of the world by involving in the "language picture of the world" speakers of the studied language. Value/originality. The development of language abilities is possible on the basis of individualization, differentiation of the learning process and increasing motivation for learning a language. It is necessary to clarify that the presence of communication skills, linguistic intuition and ability to languages is absolutely not enough for a full-fledged foreign language communication, and even more so for characterizing a secondary linguistic personality, in fact, its development is the leading goal of teaching a foreign language for translation students. Linguistic giftedness and ability for languages are only a prerequisite for the formation of intercultural competence and the development of a secondary linguistic personality.


2018 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 01155
Author(s):  
Yuliya Savinova ◽  
Tatiana Akhmetzyanova ◽  
Svetlana Pozdnyakova ◽  
Ekaterina Dvorak ◽  
Zhanna Zarutskaya

The issues of the student engagement in science-related activities and the development of students’ language communicative competence are especially relevant in a technical university, where due to the prevailing of the Sciences, the professional communicative competence has become increasingly vital. The goal of this article is to examine how interdisciplinary scientific conferences for students held in foreign languages can foster the foreign language communicative competence of students. In the article, we present the definition and the three basic models of communicative competence. A method of pedagogical observation is used that represents comprehension and analysis of goal-oriented preparation of students for practical scientific conferences. We reveal the fact that interdisciplinary scientific conferences for students held in foreign languages allow educators to foster the foreign language communicative competence of students and deepen their knowledge in professional area, as well as to equip them with research skills since students’ participation in the conferences increases their attention and focus, motivates them to practice critical thinking skills of high level.


2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 258-262
Author(s):  
Svetlana S. Vasilenko

The paper discusses possibilities and ways of studying concepts in teaching foreign languages to students-interpreters. The author notes that modern didactic research has interdisciplinary nature, analyzes the theory of the concept from the point of view of linguistics, cultural studies and psycholinguistics. The author also notes the fact of creation of linguo-conceptodidactics as a new scientific direction. The paper presents a linguodidactic understanding of the concept, analyzes its structure and semantic content. The author describes in detail the process of foreign language concepts acquisition and presents it as a sequence of several stages. The acquisition of foreign language concepts is associated with the development of concept competence. The paper notes that the acquisition of foreign language concepts should go in parallel with the acquisition of foreign language lexis. In addition, it is necessary to use authentic materials in teaching foreign languages that allows forming a conceptual picture of the world of native speakers. Acquisition of foreign language concepts is especially important for students-interpreters who study several foreign languages and are faced with the problem of translating foreign concepts and phenomena of foreign language reality. The paper presents how conceptuality can be realized in teaching foreign languages. The author gives a practical example of studying the English concept Travel, offers examples of exercises and tasks for mastering it, as well as mnemonic techniques for memorizing lexemes that represent the concept. In the paper is stressed, that the concepts should be included in the content of foreign language teaching to students-interpreters. This contributes to the development of correct ideas about foreign language reality, understanding the facts of the native and foreign language culture, i.e. cultural reflection development.


2021 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
Author(s):  
LI SHUTING

This study reviews the importance of oral teaching in teaching Chinese as a foreign language. The oral teaching of the primary stage of Chinese as a foreign language has different characteristics and properties from other languages and other stages of learning in terms of the nature of the subject and the stage of learning. The main goal of oral teaching is to improve students’ oral communication skills. The training of second language teaching skills is generally divided into listening, speaking, reading, writing and translation. The purpose of language teaching is to cultivate students’ ability to communicate in the language they have learned. This study introduces the problems that should be paid attention to in the primary stage of oral teaching, which is helpful in teaching oral Chinese as a foreign language. Teaching Chinese as a foreign language should take the cultivation of learners’ language communication skills as the main goal, which has become a consensus among people. Among the many courses of Chinese as a foreign language, oral course can be regarded as the most flexible and directly related to the actual communicative ability of the training language. Speaking class provides students with speaking opportunities, such that students can master spoken words, spoken grammar and spoken expression patterns; fully mobilise the language information accumulated in the brain memory bank for communication; and move up from language learning as soon as possible The ‘plateau area’ in China is a problem that teachers of oral English classes need to explore. This study aims to improve the effect of oral Chinese teaching in the primary stage of teaching as a foreign language and achieve the expected teaching goals. This study also discusses this issue from the principles of specific teaching implementation.


2021 ◽  
Vol 69 (08) ◽  
pp. 32-37
Author(s):  
Turan Şahin qızı Kərimbəyli ◽  

Today our main goal is to use authentic texts, including the study of the peculiarities of intercultural communication in the environment of communicative teaching of foreign languages. Authentic text reflects the use of natural language. It should be noted that the teaching of authentic texts in teaching a foreign language should be determined by the language level of the students. The selection criteria for authentic texts in German differ depending on the language level of the students. Key words: authentic texts, intercultural communication, communicative learning


2020 ◽  
Vol XIII (XIII) ◽  
pp. 32-36
Author(s):  
I.A. GROKHOVSKAYA ◽  

This article discusses the peculiarities of developing the phonetic skills of students in English lessons. The study of the phonetic system is a rather complex aspect in the system of mastering foreign-language competencies in English lessons at school. That is why it is necessary to lay the foundation for correct pronunciation and articulation at the initial stage of training followed by the development of this skill which contributes to the development of students' abilities in oral communication in a foreign language.


Author(s):  
Anna Maria D'Amore

With the development of approaches and methods in Modern Language teaching that favoured oral communication skills and advocated more “natural” methods of second/foreign language acquisition, methodology calling for translation in the classroom was shunned. Nonetheless, translation used as a resource designed to assist the student in improving his or her knowledge of the foreign language through reading comprehension exercises, contrastive analysis, and reflection on written texts continues to be practiced. By examining student performance in problem-solving tasks at the Autonomous University of Zacatecas, this chapter aims to demonstrate the validity of “pedagogical translation” in ELT in Mexico, particularly at undergraduate level where it is an integral part of English reading courses in Humanities study programmes, not as an end in itself, but as a means to perfecting reading skills in a foreign language and furthermore as an aid for consolidating writing and communication skills in the student's first language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document