WHEN THE PAST BECOMES THE PRESENT: THE DEVELOPMENT OF THE OLD OCCITAN PASSIVE VOICE

2017 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Bianca SLOBBE

Este trabalho é uma análise, do ponto de vista da sintaxe gerativa, do desenvolvimento do presente perfeito passivo em Occitano Antigo. No Latim Clássico, o presente perfeito passivo era expresso pela combinação de um particípio perfeito passivo com uma forma do verbo SER no presente. Em Occitano Antigo, o mesmo particípio perfeito passivo era combinado com uma forma do verbo SER num tempo perfeito. A hipótese de Giorgi & Pianesis (1997), que explica tal desenvolvimento postulando a ocorrência de uma Perfect Shift na transformação do Latim para as línguas românicas, é rejeitada. Em seu lugar, argumenta-se que as mudanças descritas acima foram causadas por uma mudança semântica que afetou a forma verbal latina fuit no Latim tardio, e que resultou no abandono das construções de particípio verbal em favor de estruturas de Small Clause.

2017 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 37
Author(s):  
Ibrahim Senay ◽  
Muhammet Usak ◽  
Zeynep Ceren Acarturk

Talking about eating in the passive, as opposed to the active voice, (e.g., The cake will be eaten vs. I will eat the cake) can lead people to see the act of eating to be triggered by the food to a greater extent, leading to the continuation of past eating habits. Depending on whether or not the past habits are healthy, the motivation for healthy eating may change as a result. In study 1, writing passive sentences increased the motivation for healthy eating to the extent that people reported eating healthy in the past. Moreover, in study 2 across 127 languages spoken in 94 countries, when the acted-upons of actions (e.g., the food in the act of eating) became relatively more salient in a language, people became more likely to act on cultural habits that may be relatively healthier, decreasing unhealthy eating. The results are important for understanding the perceived role of food in starting eating as it impacts healthy eating across cultures.


2016 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 12 ◽  
Author(s):  
Sharifah Hanidar

This article investigates research article abstracts in terms of their rhetorical patterns and the use of verb tenses and voice. A total of 40 abstracts were selected from four international journals in the fields of Biology, Mechanical Engineering, Linguistics, and Medicine. A four move model was adopted from Hardjanto (1997) to analyze the structure of the abstracts. The results show that all the abstracts have Move 1, creating a research space; 70% have Move 2, describing research procedure; 85% have Move 3, summarizing principal results; and 85% have Move 4, evaluating results. All the abstracts in medicine have Moves 1, 2, 3 and 4, whereas the most common pattern in Biology is Moves 1, 3 and 4, in Mechanical Engineering Moves 1, 2 and 3, and in Linguistics Moves 1, 2 and 4. This seems to suggest that there is a disciplinary variation in the structuring of RA abstracts in the four disciplines under investigation. With regard to the use of verb tense and voice in each move, the present tense and past tense in the active voice and the past tense in the passive voice were the most frequently used tenses. The present tense in the active voice was frequently used in Moves 1 and 4, while the past tense in the active voice was commonly used in Move 3 and the past tense in the passive voice was frequently found in Move 2. Furthermore, it was found that the present tense in the active voice was frequently used in Biology, Mechanical Engineering and Linguistics, whereas the past tense in the active voice occurred more frequently in Medicine, and the past tense in the passive voice was more frequently found in Mechanical Engineering than in other disciplines. 


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 61-66
Author(s):  
Urip Subagio ◽  
J. A. Prayogo ◽  
Emalia Iragiliati

This study investigated passive voice use in theses of Graduate EFL students, Universitas Negeri Malang. The occurrences of passive voice in research method chapter in two time periods, 1985 - 2000 and 2002 – 2015 were compared. Passive voice occurrence in chapter of research method was also investigated then it was compared with the active. Passive voice occurrence in theses before 2002 investigated which was 1458, and 1171 in theses published after 2000 indicated the fact that today passive voice use in scientific writing indeed less frequent compared to the past. In addition, unlike the findings of some previous studies that claimed passive voice occurrence is still more dominant than the active in method section of scientific writing, this study found that, even in chapter of research method, active voice today occurs more frequently. It was 1883 occurrences of active voice and 1171 of passive voice were found.


Author(s):  
A. Baluta ◽  
◽  
B. Salanki ◽  

This article is devoted to the study of the structure of simple sentences in Sanskrit based on the material of the Bhagavad Gita text, in particular, the structure of sentences complicated by participial constructions. In the course of the study, it is possible to establish that the main type of participles that complicate simple sentences in Sanskrit are the aoristic participles of the active and passive voice, which in the Western linguistic tradition (English translation), as well as most of the Sanskrit past participles, are classified as participium perfecti passivi. Aorist participles can be translated into Russian by past and present participles of the real and passive voice, short adjectives and verbs in the past tense


2001 ◽  
Vol 60 ◽  
pp. 3-32 ◽  
Author(s):  
Eric Arnesen

Scholarship on whiteness has grown dramatically over the past decade, affecting nu- merous academic disciplines from literary criticism and American studies to history, sociology, geography, education, and anthropology. Despite its visibility and quantity, the genre has generated few serious historiographical assessments of its rise, development, strengths, and weaknesses. This essay, which critically examines the concept of whiteness and the ways labor historians have built their analyses around it, seeks to subject historical studies of whiteness to overdue scrutiny and to stimulate a debate on the utility of whiteness as a category of historical analysis. Toward that end, the essay explores the multiple and shifting definitions of whiteness used by scholars, concluding that historians have employed arbitrary and inconsistent definitions of their core concept, some overly expansive or metaphorically grounded and others that are radically restricted; whiteness has become a blank screen onto which those who claim to analyze it can project their own meanings. The essay critically examines historians' use of W. E. B. Du Bois's reflections on the “psychological wage”—something of a foundational text for whiteness scholars—and concludes that the “psychological wage” of whiteness serves poorly as a new explanation for the old question of why white workers have refused to make common cause with African Americans. Whiteness scholars' assertions of the nonwhite status of various immigrant groups (the Irish and eastern and southern Europeans in particular) and the processes by which these groups allegedly became white are challenged, as is whiteness scholars' tendency toward highly selective readings of racial discourses. The essay faults some whiteness scholarship produced by historians for a lack of grounding in archival and other empirical evidence, for passive voice constructions (which obscure the agents who purportedly define immigrants as not white), and for a problematic reliance upon psychohistory in the absence of actual immigrant voices. Historians' use of the concept of whiteness, the essay concludes, suffers from a number of potentially fatal methodological and conceptual flaws; within American labor history, the whiteness project has failed to deliver on its promises.


Author(s):  
Shuhrat Mirziyatov ◽  

This article, devoted to the analysis of parts of speech in the works of Makhmud Zamakhshari, addresses the question of conjugation of verbs in the last chapter named “Tasrifu-l-af’al” of the book “Mukaddamatu-l-adab”. The article emphasizes that the verb is an important part of speech in Arabic, that it is impossible to master the grammatical rules and categories without knowing its morphological features, that some parts of speech, especially masdars, the degrees of adjectives are formed from verbal roots. In “Mukaddamatu-l-Adab” was written that verbs in Arabic are divided into verbs with three and four roots and the majority are the verbs with three roots. Verbs with four roots, as well as verbs with three roots, lean with the help of those suffixes and prefixes. In the formation of the present tense forms, imperative forms, masdars, participles are also based on the same rules as for three-verbs. Makhmud Zamakhshari, defining the doubled verbs as verbs in the three-root group, in which the second and third roots consist of the same letter, emphasizes that the hamza is a “healthy” letter, not defective, and because of its complex pronunciation it is either changed with another letter or sometimes it is missed when pronounced and this provides ease of pronunciation. The question of writing hamza and its spelling has always been a difficult question of the language. Since Zamakhshari created his work for the quick study of Arabic and its grammar by non-Arab people, he did not go deeply into the essence of some difficult questions of Arabic language. The scientist notices that ings are added to the verbs of the actual voice gives samples conjugation of regular verbs in the past tense, and says that all regular verbs and verbs that are similar to regular verbs are conjugated in the above order. In his work, Zamahshari gave a sample of the conjugations of the verbs of the passive voice and examples of adding personal endings to such verbs, as well as conjugations of regular verbs, and verbs similar to regular verbs, empty and defective verbs. The scholar’s work not only gave conjugation of verbs, but also provided exceptions to the rules, it also highlighted a separate chapter in the interpretation of the imperative form in Arabic. The work contains information that the formation of an imperative form from verbs of the present-future tense. The article emphasizes that the verbs of surprise are formed only from the first chapter of the three-root verbs, that such forms are not formed from verbs expressing physical imperfection. Ways of expressing astonishment from doubled and defective verbs are commented. Regarding the verb conjugation, which is devoted to the chapter on the study of infinitives (masdar), the author dwells on the names of actions, ways of forming masdars from empty verbs, gives definition to real and passive participles, gives examples of their formation. This chapter provides information on the formation of real and passive participles from the derived chapters and four-root verbs, an interpretation of the adjective forms of the excellent and comparative degrees.


2019 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 35
Author(s):  
Robiatul Adawiyah ◽  
Gusnadi . ◽  
Deddy Sofyan

The paper entitled “Students’ Difficulties in Changing Passive Voice in Interrogative Form” is written to analyze the students’ difficulties and the causes that make them difficult to change passive voice in interrogative form. The research was conducted to the third semester students of English Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Educational Sciences, Pakuan University. The writer applied descriptive method and the data were gained from documentation, questionnaire and interview. All instruments are given to 28 students who became the respondents. In order to validate the data, the interview to the lecturers are also done. Based on the data, the writer finds out four types of students’ difficulties; they are difficulty in changing the position of subject and object, difficulty in determining appropiate auxiliary verb used, difficulty in determining which sentence can be changed into passive and difficulty in deciding the past participle. The causes also are found of two factors are internal factors such as first, students’ motivation; second, students’ intelligence and aptitude; at the last, students’ personality and learning style. Besides, external factors such as the material, the facility and atmosphere, as well as the lecturer’s explanation. The most factor that causes students’ difficulties are students’ motivation (internal factor) and lecturer’s explanation (external factor). As suggestions, students must increase their motivation especially internal motivation, basic skills in English grammar especially tenses then more pay attetion to the lecturer’s explanation and always ask the lecturer to minimize the difficulties.


2021 ◽  
Vol 0 (44) ◽  
pp. 317-336
Author(s):  
Afrah Majeed Hadi ◽  

Verbs in German and Arabic are of two types: active and passive. Passive voice is a grammatical voice construction that is found in many languages. Out of grammatical perspective, each main verb has a form in the active and one in the passive known as a "genus verbi" (type of verb). In passive voice, both in German and in Arabic, the focus is on the action itself or on the result of the action; often the perpetrator is not mentioned. In German, to conjugate verbs in the passive voice, you must know the forms of werden (to become). German uses werden + the past participle and states it at the end of a sentence. In Arabic, the passive is formed by changing the vowels on the verb; the vowel series u-i-a occurs instead of the a-vowels. Transitive prepositional verbs originally are intransitive verb with a preposition added to the action of the sentence. In German, the prepositional group can be combined with the prepositions von or durch, while in Arabic, such a prepositional group occurs only in certain cases. In contrast to Arabic, the passive in German is impossible with reflexive verbs. In some cases, an impersonal passive in German corresponds with a personal passive in Arabic. The present paper discusses some of these verbs traced in a chart that shows the most important results when compared with their Arabic equivalents. In grammatischen Darstellung findet man für jedes Vollverb eine Form im Aktiv und eine im Passiv, es wird von „genus verbi“ (Art des Verbs) gesprochen. Im Passiv steht sowohl im Deutschen als auch im Arabischen das Geschehen selbst oder das Ergebnis der Handlung im Vordergrund; aus der Sicht der betroffenen Person oder Sache; oft wird der Täter nicht gennant. Im Deutschen wird die passivische Verbform mit dem Hilfsverb werden und dem Partizip II gebildet, während die Vokalreihe u-i-a anstelle der a- Vokale im Arabischen eintritt. Die im Aktiv mit Präpositionen verbundenen Verben bilden in beiden Sprachen ein unpersönliches Passiv. Im Deutschen kann die Präpositionalgruppe mit den Präpositionen von oder durch verbunden werden. Im Unterschied dazu tritt solche Präpositionalgruppe im Arabischen nur in bestimmten Fällen mit من قبل auf. Im Unterschied zum Arabischen ist das Passiv im Deutschen bei reflexiv Verben unmöglich. In einigen Fällen entspricht ein unpersönliches Passiv im Deutschen einem persönlichen Passiv im Arabischen.


2014 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
Author(s):  
David Sulz

MacGregor, Roy. The Highest Number in the World. Illus. G. Despres. Toronto: Tundra Books, 2014. Print.It shouldn’t surprise you that Roy MacGregor writes a good children’s book about hockey especially if you read the Globe and Mail where he is a sports writer. Admittedly, I’m not a big fan of professional sport with little interest in stats, trades, and game results. However, Roy MacGregor always finds an interesting twist to set his stories apart.So it is with this book. On first glance, it seems to be about a hockey-prodigy; a 9-year-old girl idolizing a famous Canadian female hockey player so much she would give up playing because she has to wear #9 on her new team (not the #22 of her idol). How predictable and boring is that? BUT… her grandma sets her straight on why #9 is actually a better number to live “up” to (incidentally, “highest” in the title refers to height).The illustrations are fantastic - filled with witty references to the life of a Canadian, 9-year-old, hockey-loving girl such as drawings hung with hockey tape, embarrassing Velcro skates with toe-picks, sock-monkeys, and many more.A small quibble is the passive voice used in the first few pages; while chronologically correct, it detracts from the opening action just a little. Then again, hockey games themselves usually build up in intensity and excitement. The main reason for loving this book is the use of history to change perceptions. In a world so concerned with the desires of now, this book reminds us that the present is intimately shaped by the past (even if we don’t quite yet know how).    Highly recommended: 4 stars out of 4Reviewer: David SulzDavid is a Public Services Librarian at University of Alberta and liaison librarian to Economics, Religious Studies, and Social Work. He has university studies in Library Studies, History, Elementary Education, Japanese, and Economics;  he formerly taught in schools and museums. His interests include physical activity, music, home improvements, and above all, things Japanese.


1967 ◽  
Vol 31 ◽  
pp. 405
Author(s):  
F. J. Kerr

A continuum survey of the galactic-centre region has been carried out at Parkes at 20 cm wavelength over the areal11= 355° to 5°,b11= -3° to +3° (Kerr and Sinclair 1966, 1967). This is a larger region than has been covered in such surveys in the past. The observations were done as declination scans.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document