The Dionysian translation of the homilies about Lazarus and the rich man by st. John Chrysostom (Preliminary remarks)

Proglas ◽  
2021 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
Author(s):  
Zahari Mishev ◽  
◽  
◽  

The article gives a brief overview of some facts related to the personality and work of Dionysius the Divine. It summarizes the information about the Margarit collections of homilies by John Chrysostom, which have become famous in the Slavic manuscript tradition, and lays an emphasis on the most common corpus of 30 homilies preserved in Bulgarian, Serbian and Russian transcripts. It also provides a brief description of the subject matter and ideological orientation of the individual homilies and outlines some characteristic features of the writer‘s idiolect, related to the transmission of the original Greek text – mainly on a morphological, lexical and syntactic levels. The article also focuses on the various opinions of scholars as to whether the Dionysius mentioned in the postscript to the manuscript № 3/8 from the Library of NMRM; manuscript № 45, National Library of Serbia, Plevlja; manuscript. Slav. № 155, Library of the Romanian Academy of Sciences, is identical with the writer Dionysius from The Life of Theodosius Tarnovski by Patriarch Callistus. Some of the opinions cited in the article are opposing as to whether Margarit‘s translator Dionysius Divni is identical with Dionysius – the student of Theodosius Tarnovski. The purpose of the study is not to support one or the other opinion, but to examine individual elements of the writer‘s characteristic translation technique.

2019 ◽  
Vol 9 ◽  
pp. 107-122
Author(s):  
Anna-Maria Totomanova

During the last dеcade the history of the Synodikon of the Оrthodoxy in Medieval Bulgaria has been tackled upon from different points of view. The author of this paper provided substantial evidence proving that the Synodikon of Tsar Boril did not survive in its original form. By the end of the 14th c. the original translation was amended and edited in order to be installed in a canonical-liturgical compilation (archieratikon) that includes texts and services related to the Feast of Orthodoxy. The compilation is kept in the National Library in Palauzov’s collection No 289. Additional information about the different sources of some rubrics of the Synodikon, which do not correspond to its Greek version, was also provided. Recently we have discovered that the text, preserved in a collection of Damasckin type from the beginning of 16th c. (Drinov’s copy) represents indeed a compilation: its first part (the canonical one) contains the translation of the Palaeologan version of the Synodikon, which survived also in a triodion from the Library of the Romanian Academy of Sciences. The second part of the compilation however coincides with the text of the Synodikon of Tsar Boril with all amendments related to the Bulgarian history – rulers, patriarchs, bishops and nobles. This “Bulgarian” part of the Synodikon includes a series of anathemas against Bogomils, that do not have Greek correspondences and generally repeat the anti-Bogomils anathemas taken from the Letter of Patriarch Kosmas in a simpler language more understandable to the faithful. This paper is tracing the connection between these anathemas and the Anti-Bogomils anathemas in the Discourse of Kosmas the Presbyter against the Bogomils.


1928 ◽  
Vol 21 (6) ◽  
pp. 326-335
Author(s):  
H. E. Benz

One underlying assumption of this paper should be stated at the outset in order that the development of the subject may be more readily followed, and in order that those who find themselves unable to agree with this assumption may at once reject any conclusions which may be drawn. That assumption is that arithmetic skills are worth acquiring because of their usefulness in life. Our hypothesis does not necessarily deny the existence of any disciplinary values in arithmetic, nor does it imply a quarrel with those who hold the “rich-present-life-for-the-child” theory of education. It merely insists that one reason for teaching the fundamental skills of arithmetic in the elementary school is that it is the duty of the school to contribute to the future social and civic usefulness and to the happiness, convenience and comfort of the individual by creating in him during the elementary school period the ability to perform accurately and with reasonable dispatch those arithmetical computations which life demands.


Author(s):  
Carolina Cambre

Some of the rich history of the <3 is laced with myths and monsters, and reveals this particular cipher is anything but a trivial emoticon: rather, its ambiguous affective weight makes it an ideal interface for the ineffable. This conceptual essay is an exploration through a different approach to the traditional visual essay. Here, the author-composed photo-collages function as a meditation on a theme by pondering and theorizing along with the text, ideas of the heart emoticon in the fractal matrix of sign types, with some of the multiple possibilities and implications associated with its use by both individuals and corporations. Paralleling the subject/object relations figured forth through the Medusa myth, with the idea that not knowing about the algorithmic influences on the <3 of intimate digital messaging may serve to turn the subject into an object. This paper thus calls for algorithmic literacies, broadly conceived as agility in critically discerning how decision-making is presented to the individual in matters of the <3.


Author(s):  
Popova Georgievna

The Ladder of Divine Ascent of St. John Sinaites has been very popular among the Slaves in the Middle Ages. From the 14th century 66 manuscripts were kept, 29 of them are Serbian. Not less than seven ancient manuscripts are kept in the National Library of Serbia (in the collections of the monasteries of Decani and Pec and in the New collection). Two manuscripts are kept in the library of the University of Belgrade, in the collection of manuscripts Lesnovo monastery. Five Serbian manuscripts of the Ladder are kept in the Russian National Library (St. Petersburg). Three ancient Serbian books of the Ladder are kept in Moscow, in the Russian State Library. Six ancient Serbian manuscripts of the Ladder are kept in the libraries of Mount Athos: four in the Hilandar monastery and two in the Zograf monastery. Four manuscripts of the Serbian Ladder are kept in Bucharest, in the Library of the Romanian Academy of Sciences. One ancient manuscript is kept in Macedonia, in the Ohrid National Museum. One Serbian book of the Ladder is kept in Paris, in the Slavic Fund of the French National Library. Of course, the former number of ancient Serbian manuscripts of the Ladder was much more than 29. The Serbian manuscripts preserved all ancient Slavonic translations of the Ladder: Preslav (in two versions), Tarnovo, Serbian (in two versions) and Athos. The author gives a description of each manuscript, names its location, dating and the related manuscripts. The Ladder as a book has many components. The basics of this book are the Life of St. John Sinaites and his message to John of Raif and 30 homilies. In the Slavic tradition we added a lot of new texts to this, not Greek but Slavic. One of these texts is the dictionary ?Tolkovanie recem?. According to our observations, this dictionary appeared in the Serbian book culture not later than the second half of the 14th century. The text of this dictionary began to appear separately from the Ladder very early as a part of the ascetic Sammelbands. An example is a Sammelband of the library of the Hilandar Monastery, number 455. The text of this dictionary is in the appendix of the article.


2021 ◽  
Vol 66 (1) ◽  
pp. 109-124
Author(s):  
Yuliya Kapliyenko-Iliuk

"Style, as a category of musicology, has been studied by scholars of different times. It has a wide range of questions under inquire. The problems of forming a system of style levels have repeatedly been the subject of scientific research. The article is devoted to the study of scientific information sources that consider the principles of style hierarchy, individual, national levels, and their importance in higher systems – the style of genres and eras. Based on research of scholars’ opinions in the field of music style, conclusions about features of hierarchy of style levels, dynamics of their formation are made. Individual style is dominant in the formation of other style levels, in particular styles of genres and era. At the heart of the problem of the individual style study is the personality of the composer with the characteristic features of individual oeuvre. The national style is formed based on social factors, professional national creativity, and folk traditions. The national style manifests the features of the historical category, therefore over time it acquires new characteristic features. Epochal style is a complex coexistence of national music cultures; it subordinates the styles of genres. Thus, the study of the category of style, its theoretical problems, in particular the dynamics of the formation of style levels, demonstrates the timeliness and the need for further exploration. Keywords: music style, individual style, national style, genre, era. "


2015 ◽  
pp. 5-14
Author(s):  
Anatolii M. Kolodnyi

In its functioning, religion goes beyond the limits of its availability only in the individual consciousness of the faithful. She is subjected to doctrinal deity and ritual-religious interpretation, through their own institutionalized structures are included in different spheres of human life, sacralizing them. Therefore, the subject of the academic Religious studies in its broadest aspect, besides the nature of religion, are also her functionality in a large confessional variety. Academicity Religious studies are not hostility towards religion, not atheism, as some seek it so interpreted. A feature of academic religious studies is observance of ideological neutrality with respect to religion, certain the equilibrium of confessions, tolerance to each of them, what not in the theological, denominational-interlocutory, and therefore unscientific religious studies, and there is no so-called scientific atheism.


2021 ◽  
Vol 65 (6) ◽  
pp. 128-138
Author(s):  
V. Mukhanov ◽  
A. Skakov

Received 04.03.2021. The war in Nagorno-Karabakh of autumn 2020 which has already been called Second Karabakh or 44-days war led to noticeable changes in the balance of forces and the entire configuration of the system of international relations in South Caucasus (SC) region. At the same time its consequences both for the regional situation and for the policies of the individual countries of the SC remain largely unclear. Thus the acute internal political crisis in Armenia has become protracted2. There is still no unity among the parties concerned regarding the future of Nagorno-Karabakh. Apparently the outcome of the war will also entail noticeable shifts in the policy of extra-regional actors in the South Caucasus whose interests in one or other extent are affected by the conflict. However, the prospects for these changes are also still unclear. These and other problems related to the war in Karabakh and its consequences were the subject of discussion took place at the Institute of Oriental Studies of Russian Academy of Sciences (RAS) in January 14, 2021. The discussion was attended by A.B. Krylov, V.M. Mukhanov, S.A. Pritchin, A.Yu. Skakov (IMEMO RAS); S.M. Markedonov, A.A. Yarlykapov (MGIMO of Russian Ministry of Foreign Affairs).


The book contains the proceedings of the 19th Symposium Aristotelicum (Munich 2011), dedicated to Aristotle’s De Motu Animalium, which expounds a common causal explanation of animal self-motion. Besides a philosophical introduction by Christof Rapp and essays on the individual chapters of De Motu Animalium, there is a new critical edition of the Greek text and a philological introduction by Oliver Primavesi, and an English translation of the new text by Benjamin Morison. The philosophical introduction and the essays on the individual chapters aim to give a balanced representation of scholarly debate on the treatise and related issues since the publication of Martha Nussbaum’s edition and commentary in 1978. The new edition and translation of the Greek text were made necessary by the discovery, in 2011, of a second, independent branch of the manuscript tradition. The new text, which is the first to be based on a full collation of all forty-seven extant Greek manuscripts, differs in 120 significant cases from the text published by Nussbaum in 1978.


2017 ◽  
Vol 7 ◽  
pp. 169-227 ◽  
Author(s):  
Anna-Maria Totomanova

The paper compares the content and the structure of the three extant South Slavonic Synodika: Boril’s Synodikon as preserved in the so-called Palauzov copy of the 14th century (НБКМ № 289); Drinov’s Synodikon (НБКМ № 432), previously considered to be a 16th century copy of Boril’s Synodikon, and the recently published South Slavonic Synodikon from the 16th century, kept in the library of the Romanian Academy of Sciences (BAR MS. SL. 307). The comparison is supported by a table showing the rubrics and their order in the three Synodika. It demonstrates that while Boril’s Synodikon is based on a translation of Comnenian version of the Synodikon of Orthodoxy, and while the South Slavonic Synodikon from Romania must be unequivocally attributed to the later Palaeologan version of the Greek text, the so-called Drinov copy represents a compilation of Boril’s Synodikon in its 14th version and the Palaeologan Synodikon. In fact, Drinov’s Synodikon contains all of the important interpolations and insertions of Boril’s Synodikon related to specifically Bulgarian circumstances and history, ranging from anti-Bogomilist anathemas to a list of Bulgarian rulers (comprising two historical accounts as well). Its initial part, however, follows the Palaelogan text preserved in BAR MS. SL. The unknown compiler obviously targeted a Bulgarian audience; in all likelihood, he was Bulgarian himself. Some textological features common to both Drinov’s and Palaelogan Synodikon suggest that the translated part of Drinov’s Synodikon and the Romanian Synodikon must have had a common antigraph. The latter fact allows us to conclude that the translation of the Palaeologan version of the Synodikon of Orthodoxy is an integral part of the tradition of the Bulgarian Synodikon; the presumed common antigraph was written in Bulgarian Tărnovo orthography, traces of which are found in Drinov’s text. As to the location of this translation, we can only speculate that it might have been completed in a monastic centre different than Tărnovo by the end of the 14th century.


2020 ◽  
Vol 51 (3) ◽  
pp. 183-198
Author(s):  
Wiktor Soral ◽  
Mirosław Kofta

Abstract. The importance of various trait dimensions explaining positive global self-esteem has been the subject of numerous studies. While some have provided support for the importance of agency, others have highlighted the importance of communion. This discrepancy can be explained, if one takes into account that people define and value their self both in individual and in collective terms. Two studies ( N = 367 and N = 263) examined the extent to which competence (an aspect of agency), morality, and sociability (the aspects of communion) promote high self-esteem at the individual and the collective level. In both studies, competence was the strongest predictor of self-esteem at the individual level, whereas morality was the strongest predictor of self-esteem at the collective level.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document