Vertaalbeschouwing En Vertaalbeheersing

1985 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 9-21
Author(s):  
Raymond Van den Broeck

Translating is still generally considered an ungrateful, if not impossible task. To be sure, as an interpretive reproduction of its source the translation of any text can never be more than a partial realization of the semantic, stylistic and pragmatic meanings of the original. The metatextual character of interlingual translation involves shifts which are not only due to structural differences between natural languages but also result from diverging cultural and intertextual factors (literary tradition and conventions). Hence it follows that translating is a norm-governed activity, the more since the translator has to choose between two opposing strategies: either he attempts to reproduce the functionally relevant features of his source text as adequately as possible; or he sticks to the target norms in producing an acceptable text in his mothertongue. Most translators today try to reconciliate these extremes through a happy compromise. However, translators in various ages have solved the dilemma according to views and aims characteristic of their own time and cultural milieu. From ancient times onwards up to the present age translators of renown have theorized on their activity. Many of the resulting theories contradict one another; and this should not surprise us since theorizing in this early stage signified nothing more or less than a justification of one's own strategies and methods. In that sense the majority of early theories of translation are to be regarded as individual translators1 poetics rather than intersubjectively testable statements on the art. However valuable they may have been in contributing to the production of optimum translations fitting their own historical en geographical surroundings, these prescriptive (and hence normative) approaches to translation do no longer satisfy the conditions set to present-day scientific knowledge. Since the early 1950s translation theory gradually became part of a modern discipline which calls itself Translation Studies. After a few years of dependence on both linguistics and comparative literature this discipline has gone its own way. Being interdisciplinary in nature it borrows insights and methods from other, related, disciplines. Due to recent developments its main emphasis nowadays lies on descriptive studies of translational phenomena, for which it has abandoned the traditional translatability line of thinking. Rather than on theoretical statements its future seems to depend on the student's ability to describe translation processes and their ensuing products. The descriptive course it has taken will not only safeguard the discipline from degenerating into mere theoretical speculation but may certainly foster our knowledge of what translations are and how they function in the literary circuit.

2016 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 395-403 ◽  
Author(s):  
MARTIN BUIJSEN

Abstract:The Dutch Euthanasia Act seems to be set in stone. Since it took effect in 2002, it has not seen any significant amendments. Recent developments, however, indicate that a major component of the act—the review procedure—is due for revision. The review practice of the regional euthanasia review committees—responsible for applying and interpreting the law—now also extends to instances of euthanasia and assisted suicide for special categories of patients: psychiatric patients, patients with early-stage dementia, and patients whose suffering is derived from a combination of medical and existential causes. In this article, it is argued that a reconsideration of the review practice for these new cases is necessary primarily because review committees lack the legitimacy needed for the development of policies with such a large impact on society.


2007 ◽  
Vol 551-552 ◽  
pp. 357-364 ◽  
Author(s):  
Roger Grimes ◽  
R.J. Dashwood ◽  
A. Dorban ◽  
M. Jackson ◽  
S. Katsas ◽  
...  

The early view of superplasticity was that it was a phenomenon that could only be exhibited by fine grained, two phase alloys. This effectively ruled out most alloys that possessed attractive service properties. The first material to demonstrate good superplastic properties from a virtually single phase microstructure was the Al-6%Cu-0.5%Zr, AA 2004 but this was followed by superplastic versions of AA7475, AA8090 and AA5083. Superplasticity was also demonstrated in magnesium based alloys at an early stage. More recently different grain control additions, such as scandium or erbium have been investigated and it has also been demonstrated that, in certain circumstances, aluminium simply with the addition of a grain controlling element can exhibit good superplastic behaviour. While conventional wisdom teaches that large fabricating strains are required to confer good superplastic properties in the sheet product, recent results with both aluminium and magnesium alloys cast doubt on this belief. Although, for many years, strip casting has appeared to provide an attractive semi-fabricating route for superplastic sheet problems with centre line segregation in alloys with a wide freezing range have precluded its use. It has been demonstrated that recent developments in strip casting enable production of alloys with as wide a freezing range as AA5182 to be cast with a fine, equiaxed grain structure across the strip thickness. The paper will review the state of these various developments and their implications for the manufacture of superplastic sheet materials.


2017 ◽  
Vol 5 (5) ◽  
pp. 76 ◽  
Author(s):  
Vilelmini Sosoni

EU texts are produced by way of multilingual negotiation in a supranational multicultural discourse community, where there is no linguistically neutral ground and where the internationalisation of concepts and ideas is a sine qua non. As a result, they are idiosyncratic texts, reflecting specific textual features. Their translation in the current 23 official EU languages is equally idiosyncratic and challenging, to say the least, especially since it is shaped under the EU’s overwhelming cultural and linguistic diversity, the constraints of its policy of multilingualism, and the subsequent policy of linguistic equality which states that all languages are equal, or ‘equally authentic’ (Wagner, Bech, Martinez 2002, 7), and that translations are not really translations but language versions. In other words, in the framework of EU translation, the terms source text (ST) and target text (TT) cease to exist, while the prima facie illusory notion of ‘equivalence’ seems to resurface—though altered in nature—and dominate the translation practice. It thus goes without saying that in the case of EU texts and their translation a tailor-made theoretical framework is required where many classic concepts of Translation Studies (TS), such as ST, TT and equivalence need to be re-evaluated and redefined, and at the same time functionalist approaches and the postmodernist concepts of intertextuality, hybridity and in-betweenness need to come to the fore. The proposed translation theory for EU texts flaunts the feature inherent in their production, it is—just like them—hybrid.


Crystals ◽  
2020 ◽  
Vol 10 (6) ◽  
pp. 468
Author(s):  
Sokhrab B. Aliev ◽  
Reshef Tenne

Misfit layered compounds (MLCs) have been studied in the literature for the last 40 years. They are generally made of an alternating sequence of two monolayers, a distorted rocksalt structure, and a hexagonal layered compound. In a typical MLC, the c-axis is common to the two monolayers and so is one of the axes in the layer plan. However, the two compounds are non-commensurate along at least one axis, and the ratio between the two axes is an irrational number making the MLC a non-stoichiometric compound. The two main families of MLC are those based on metal dichalcogenides and CoO2 as the hexagonal layered compound. Traditionally, ternary MLCs were prepared and studied, but some quaternary and multinary MLC minerals have been known for many years. Over the last few years, interest in MLCs with four and even larger number of atoms has grown. Doping or alloying of a ternary MLC permits precise control of the charge carrier density and hence the electrical, thermoelectric, catalytic, and optical properties of such compounds. In this short review, some of these developments will be discussed with the main emphasis put on quaternary MLC nanotubes belonging to the chalcogenide series. The synthesis, structural characterization, and some of their properties are considered. Some recent developments in quaternary cobaltite MLCs and recent studies on exfoliated MLCs are discussed as well.


2009 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 91-119 ◽  
Author(s):  
C. Scott Speal

AbstractIt has been known for several decades that certain regions of the Maya Lowlands were characterized by specialized production of chert tools in ancient times. The extent, intensity, organization, and net social effects of centralized lithic production in the Maya area as a whole, however, are not well understood. In order to address issues of broader relevance to social and economic processes, lithicists working in the Maya region need to develop analytical approaches suited to the study of complex economies. The research presented here attempts to establish simple baseline measures for use in comparing the production of siliceous stone tools, both formal and expedient, at different scales across the Maya area. Scholarship in this region has been chronically plagued by prolonged, unresolved debates—mostly a factor of the multitude of single-site-focused projects employing different methodologies and research emphases. The present study therefore proposes a new direction in Maya lithic studies with the goal of enhancing comparability of data on ancient economic structure through the use of standardized statistics that facilitate spatial analysis. Using the proportion of early-stage core reduction debris to the total of all debitagefrom a given context, for instance, enables the analyst to roughly assess the amount of tool manufacture taking place locally. By extension, inferences can be made about the degree of economic integration and interdependence characterizing any given geographic scale, including the architectural group, site, region, and so on. Preliminary analysis of patterns in early-stage reduction illustrates differential spatial distributions of chert tool production and consumption at several scales from across the southern Lowlands, allowing for the refinement of current models of ancient Maya lithic economy.


2018 ◽  
Vol 10 (5-6) ◽  
pp. 129-139 ◽  
Author(s):  
Fabian Proft ◽  
Denis Poddubnyy

Development of the Assessment in Spondyloarthritis International Society (ASAS) classification criteria for axial spondyloarthritis (SpA) was one of the major breakthroughs in the field over the past decade. Despite some concerns related to the specificity of the criteria, they stimulated research into the early stage of the disease. This resulted in major advances in the understanding of the course of the disease, revealing predictors of progression, improvement in early diagnosis and treatment in axial SpA. In this review, we summarize the recent developments resulting from the introduction of the ASAS classification criteria for axial SpA and the implications for research and clinical practice.


Author(s):  
Michelle R. Warren

Translation is an ubiquitous practice in both literary and non-literary writing during the medieval period. It underwrote cultural and ideological transfers from distant times and places, as well as the practical transaction of daily life in much of the Middle English period. This article explores what “Middle English literature” might look like if new approaches to and definitions of translation are adopted. More specifically, it considers what might happen to the literary tradition if translated texts constituted an aesthetic grouping independent from authorial and generic categories, or if this grouping were granted the same critical value as the most prestigious authors and genres. It also discusses the possibility of locating monolingual texts in a cultural environment saturated with translating activities. To address these issues, the article focuses on translation theory, cultural studies, analyses of translatio studii et imperii, and source studies that all contribute essential elements to the repositioning of translated literature.


2013 ◽  
Vol 62 (8) ◽  
pp. 1107-1123 ◽  
Author(s):  
Imen Kahouli ◽  
Catherine Tomaro-Duchesneau ◽  
Satya Prakash

Colorectal cancer (CRC) is the third most common form of cancer. Diverse therapies such as chemotherapy, immunotherapy and radiation have shown beneficial effects, but are limited because of their safety and toxicity. Probiotic formulations have shown great promise in CRC as preventive and early stage therapeutics. This review highlights the importance of a balanced intestinal microbiota and summarizes the recent developments in probiotics for treating CRC. Specifically, this report describes evidence of the role of probiotics in modulating the microbiota, in improving the physico-chemical conditions of the gut and in reducing oxidative stress. It also discusses the mechanisms of probiotics in inhibiting tumour progression, in producing anticancer compounds and in modulating the host immune response. Even though some of these effects were observed in several clinical trials, when probiotic formulations were used as a supplement to CRC therapies, the application of probiotics as biotherapeutics against CRC still needs further investigation.


Author(s):  
Robert Bogue

Purpose – This article aims to provide details of recent developments in robots that can change shape and self-reconfigure. Design/methodology/approach – Following an introduction, this article first describes some recent developments in shape-changing materials and then considers a selection of shape-changing robots. It then discusses self-reconfiguring robots and describes a unique self-unfolding robot. Finally, concluding comments are drawn. Findings – This article shows that research into true shape-changing robots is still at an early stage and several very different strategies are being studied. Novel materials are expected to play a key role in many designs and potential applications include search and rescue, health care and surveillance. Self-reconfiguring modular robots are at a more advanced stage and while many can reconfigure to adopt varying shapes and gaits, the ability to accomplish differing tasks in manufacturing is still some way in the future. Overall, the various classes of shape-changing robots being studied represent a move towards a new era in robotic capabilities, but despite many recent technological advances, considerable further work is required before these become a practical reality. Originality/value – This article provides an insight into recent technological advances in shape-changing and self-reconfiguring robots.


1980 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 329-350 ◽  
Author(s):  
G. Karpilovsky

Recent developments on the isomorphism and other group ring problems are amply reviewed in Sehgal's book, Topics in group rings. The aim of this expository paper is to complement the content of Sehgal's book. Our main emphasis is the presentation of some results due to Saksonov which are published in Russian and do not seem well-known to the English reader. We also draw the reader's attention to some unpublished results of Higman.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document