The Oxford Handbook of Language Contact

Every language has been influenced in some way by other languages through contact-induced linguistic change. Potentially any features can be transferred from one language to another if the sociolinguistic and structural circumstances are right. New languages –pidgins, creoles and mixed languages- can come into being as the result of language contact. This book examines the various forms of contact-induced linguistic change and the levels of language which have provided instances of these influences. In addition it provides accounts of how language contact has affected some twenty languages, spoken and signed, from all parts of the world. Each chapter is written by experts, in many cases native speakers of the language in question, each with many years of studying and analysing the field. Drawing on the most up-to-date work on relevant language an themes, this book is an invaluable account of the possibilities and products of contact-induced linguistic change.

2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 301-318
Author(s):  
Nala H. Lee

This article provides an up-to-date perspective on the endangerment that contact languages around the world are facing, with a focus on pidgins, creoles, and mixed languages. While language contact is often associated with language shift and hence language endangerment, languages arising from contact also can and do face the risk of endangerment. Recent observations and studies show that contact languages may be at twice the risk of endangerment and loss compared with noncontact languages. The loss of these languages is highly consequential. The arguments that usually apply to why noncontact languages should be conserved also apply to many of these contact languages. This article highlights recent work on the documentation and preservation of contact languages and suggests that much more can be done to protect and conserve this unique category of languages.


2008 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 187-212 ◽  
Author(s):  
Patrick McConvell

AbstractThere has been much debate about whether mixed languages arise from code-switching. This paper presents one clear example of this kind of genesis, Gurindji Kriol, and other probable examples, from recent language contact in Australia between traditional Australian languages and English-based pidgins/creoles. In particular the paper focuses on what has been called the Verbal-Nominal split in the genesis of these languages, which is parallel to other cases elswhete in the world, such as Michif. Here the Verbal-Nominal split is reanalysed as a split between INFL (Tense-Aspect-Mood) dominated elements and the rest of the clause. There are two classes of such INFL mixed languages with contrasting characteristics: those in which the new language takes over the INFL elements and the nominal morphology is still drawn from the old language, like Gurindji Kriol; and those in which the verb and its morphology is retained from the old language but other elements are drawn from the new language. This is explained in terms of the 'arrested turnover' hypothesis of Myers-Scotton. The original 'centre of gravity' hypothesis of McConvell related the two kinds of mixed language outcomes to the grammatical type of the old language: whether it was 'dependent-marking' or 'headmarking'. In this paper this hypothesis is modified by seeing the important causal factor in the second type as incorporation of INFL and pronouns in the verb in head-marking and polysynthetic languages. Finally some other examples of mixed languages of the INFL-split type are mentioned, and a research program outlined aiming to detect where this kind of language-mixing forms part of the history of other languages by looking at the current pattern of composition of elements from different language sources.


Author(s):  
علاء حسنى المزين (Alaa Hosni)

كان من أهم الآثار الإيجابية للصحوة الإسلامية التى عمت العالم الإسلامى بشكل ملحوظ منذ أوائل السبعينيات فى القرن العشرين زيادة إقبال الشعوب الإسلامية على تعلم اللغة العربية، وبدأ الاهتمام الحقيقى لجامعات العالم الإسلامى بتوفير مساقات متخصصة لهذا الغرض منذ أوائل الثمانينات، وكانت الجامعة الإسلامية العالمية بماليزيا التى أسست سنة 1983 من أنشط الجامعات فى هذا الصدد، وهو نشاط استلفت نظر الباحث إذ وجده يستحق الرصد والتوثيق العلمى، والمراجعة إذا اقتضت الضرورة لا بهدف الإشادة بالتجربة بل رغبة فى الإفادة والاستفادة من قبل المختصين من المهتمين بهذا الميدان الحيوى من ميادين خدمة اللغة العربية بل خدمة الإسلام، وحضارته نظرا للارتباط الوثيق بين اللغة العربية وهذا الدين الحنيف باعتبارها لغة كتابه الخالد، والمعلم الرئيس من معالم الهوية الإسلامية المميزة والصمود الحضارى.*****************************************************One of the most positive effects of the Islamic awakening since the early seventies, in the twentieth century, which spread across the Islamic world in a significant manner, has been the increased Muslims’ interest in learning the Arabic language all over the world. There began a real interest in the universities of the Muslim world for the Arabic language by providing specialized courses for this purpose since the early eighties and  the International Islamic University Malaysia established in 1983 has been the most active university in this regard. And this activity of the university drew the interest of the researcher who found it worthy of investigation and scientific documentation as well as of revision, if necessary, not in order to pay tribute to the experience, but for taking advantage and learning from specialists interested in this vital field of the fields of Arabic language service which is actually service of Islam and its civilization considering the strong connection between Islam and the Arabic language, the language of the Qur’Én , the most distinctive feature of Islamic identity and resilience of Islamic civilization.


Author(s):  
Nina Maksimchuk

The attention of modern linguistics to the study of verbal representatives of the mental essence (both individual and collective one) of the native speakers involves an appeal to all subsystems of the national language where territorial dialects take a significant part. The analysis of dialect linguistic units possessing linguistic and cultural value is considered as a necessary way for the study of people’s worldview and perception of the world, national mentality as a whole. The ability of stable phrases (phraseological units) to preserve and express a native speaker’s attitude to the world around them is the basis for the use of the analysis of folk phraseology as a way of penetration into a speaker’s spiritual world. Volumetric representation of the external and internal peculiarities of stable phrases allows the author to get their systematization in the form of phraseosemantic field consisting of different kinds singled out in phraseosemantic groups. The article deals with stable phrases of synonymic value recorded in the Dictionary of Smolensk dialects and stable phrases forming a phraseosemantic group. These phrases are analyzed taking into account the semantic structure of the key word, the characteristics of the dependent word, and the method of forming phraseological semantics. On the example of the analysis of phrases with the key word «bit’» and a synonymic series with the semantic dominant «bezdel’nichat’», the article discusses the peculiarities of phraseological nomination in Smolensk dialects and confirms a high level of connotativity and evaluation in the folk phraseology.


1995 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 81-90
Author(s):  
Peter Hans Nelde

Regardless of one's gastronomic persuasion, the point of the questions above have nothing to do with food; rather, they have to do with language. Even if a person speaks no German, French or Italian, words like wienerschnitzel, vinaigrette, and cappucino are very likely part of his or her vocabulary, the result of contact between speakers of English and those of other languages, leading to the introduction of foreign words into English. Although this little culinary example is not by itself significant, it does represent a phenomenon that is extremely widespread throughout the world, since contact between speakers of different languages is the rule rather than the exception. Thus, language contact and its consequences constitute a very rich area of linguistic inquiry.


2020 ◽  
Vol 60 (11) ◽  
pp. 103-107
Author(s):  
Mehriban Zeynal Hajizade ◽  

In modern times, the processes in the world have affected the field of linguistics as well as all other fields.These processes require a diffferent approach to issues related to the use of specific word groups. Over time, language develops and changes occur at all levels. Taking into consideration that the main function of language is a means of communication between people, all changes should be taken into account to make the function more convenient and more suitable. Some of the processes that take place in the language are directly related to the speech process, and ends with getting the gradual normative status of variants in the speech of native speakers. Native speakers use some expressions that gained and didn’t gain status of norms in their speech. They use specific word groups to make their speech more specific and expressive. These word groups are used by some groups of people for special goals. Slangs are new meaningful words used in different social groups. Slangs are presented as non-literary concept. Slangs are various and colorful according to their tones. Key words: slang, morphem, term, communication, society


2008 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 57-90 ◽  
Author(s):  
Bernd Heine ◽  
Tania Kuteva

AbstractIn a recent paper on "Social and Linguistic Factors as Predictors of Contact-Induced Change" Thomason (2007) reiterates the claim made earlier by Thomason & Kaufman (1988) and others (e.g., Harris & Campbell 1995; Curnow 2001) that there are no linguistic constraints on interference in language contact, in that any linguistic feature can be transferred to any language, and any change can occur as a direct or indirect result of language contact, and she is satisfied to observe that all the specific constraints on contact-induced change that have been proposed have been counterexemplified.The present paper takes issue with this stance, arguing that it might be in need of reconsideration, in that there are in fact some constraints on contact-induced linguistic change. These constraints relate to grammatical replication, as it has been described in Heine & Kuteva (2003; 2005; 2006), thus lending further support to the generalizations on language contact proposed there.


2019 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 343-355
Author(s):  
Oksana Yurisovna Dinislamova

The article deals with phraseological units of the Mansi and Russian languages as lexical means of description of a person’s appearance within the framework of the aesthetic category of “ugliness” in the context of the linguocultural content of national pictures of the world; reflection of people’s ideas about “ugliness” is revealed; the universal and specific parameters of figurativeness of metaphorical expressions in description of “ugliness” are determined; the components of semantics and internal figurative forms that create the national-cultural specificity of the considered phraseological units are described. The purpose of the article is to study phraseological units representing the appearance of a person and being lexical means of representation of aesthetic feelings and aesthetic taste of the Mansi and Russian peoples by describing the aesthetic category of the “ugliness” existing in the minds of native speakers.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 459-481
Author(s):  
Nikolay Hakimov ◽  
Ad Backus

Abstract The influence of usage frequency, and particularly of linguistic similarity on human linguistic behavior and linguistic change in situations of language contact are well documented in contact linguistics literature. However, a theoretical framework capable of unifying the various explanations, which are usually couched in either structuralist, sociolinguistic, or psycholinguistic parlance, is still lacking. In this introductory article we argue that a usage-based approach to language organization and linguistic behavior suits this purpose well and that the study of language contact phenomena will benefit from the adoption of this theoretical perspective. The article sketches an outline of usage-based linguistics, proposes ways to analyze language contact phenomena in this framework, and summarizes the major findings of the individual contributions to the special issue, which not only demonstrate that contact phenomena are usefully studied from the usage-based perspective, but document that taking a usage-based approach reveals new aspects of old phenomena.


Author(s):  
Stephen Shiaondo Ajim ◽  
Iorember Margaret N

Nominalization is a linguistic process of deriving nouns from other word classes or linguistic units. Nominalization is evident in many languages of the world. The Tiv language also exhibits nominalization. This paper critically analyses nominalization in Tiv. The objectives of the paper are: to determine the processes through which nominalization takes place in the Tiv language, the extent to which the processes of nominalization are productive in the Tiv language, and the classes of words and linguistic units that are nominalized in Tiv. Data were sourced from the native speakers of Tiv using the researcher – participant technique. The researchers documented the lexical items used during the interaction, determine the basic components of the lexical items and the word classes such lexical items belonged to. The intuitive knowledge of the researchers as the native speakers of the language was harnessed. The secondary data were sourced from the already existing literatures such as textbooks, journals and the internet. The theory adopted in the paper is Hokett’s (1954) structural theory whose models are the Item-and-Process (I.P) and Item-and-Arrangement (I.P). It has been found out that the processes through which nominalization takes in the Tiv language are prefixation, prefixation plus some modifications, tonality and desententialization (sentence deconstruction). These processes are discovered to be very productive in nominalization in Tiv. It has also been found out that verbs roots and adjectives are the classes of words that are nominalized (lexical nominalization) in the Tiv language together with sentences (syntactic nominalization).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document