scholarly journals Filologia a tożsamość. Dwugłos polsko‑litewski o ks. Antonim Juszkiewiczu, twórcy słowników przekładowych

2014 ◽  
Vol 38 ◽  
pp. 108-125
Author(s):  
Vilija Sakalauskienė ◽  
Zofia Sawaniewska-Mochowa

Philology and identity. The Polish-Lithuanian dialogue on father Antoni Juszkiewicz (Antanas Juška), as author of translational dictionariesThe nineteenth-century lexicographical legacy of Fr. Antoni Juszkiewicz (Antanas Juška) is a common linguistic and cultural heritage of Poles and Lithuanians. The translational dictionaries, made by the bilingual author, document the spoken Lithuanian language (in dialectal and colloquial versions) and, as well, Polish regional language in the contemporary territory of Lithuania in the period of partitions of the Polish-Lithuanian Commonwealth. The dictionaries are treated as important sources that provide ethnolinguistic information on two phenomena:conceptualization of the world by the two nations at the time of crystallization of the Lithuanian identity,personal vision of the world presented by the lexicographer, the priest, remaining in the situation of a cultural Polish-Lithuanian bivalence.In the mid-19th century the Antanas Juška’s idea of documenting the folk colloquial vocabulary was a new and significant phenomenon in Lithuanian lexicography. The dictionary of Lithuanian-Polish language was a matter of importance for the society. Lithuanians needed the dictionary even more than Poles did. At first the author of this dictionary dedicated his attention to the intellectuals. The brightest minds of that time were going to Polish schools, so the Polish and Lithuanian languages were always used side by side.As a lexicographer, Antanas Juška understood that not only folk colloquial language but also ethnography was an important aspect of national cultural development. For a few decades he dedicated his inexhaustible energy to recording Lithuanian words, phrases, songs and customs of the country. He was attentive to the psychological, historical and traditional aspects of the culture as well as tried to describe the way people expressed their thoughts.Anatans Juška recorded more than 30,000 words of the spoken language. The ‘Lithuanian-Polish Dictionary’ in its different editions reflects the state of Lithuanian language in the second half of the 19th century. The words in this dictionary include loanwords, vulgarities and sentences that reflect the difficult human conditions of that time.‘The Lithuanian-Polish Dictionary’ by Antanas Juška is an important source of lexicography. The remaining manuscript and editorial processes reflect many difficulties leading to the final results. It is an important and valuable source for researching the development of Lithuanian literary writing. Filologia a tożsamość. Dwugłos polsko‑litewski o ks. Antonim Juszkiewiczu, twórcy słowników przekładowychXIX-wieczna spuścizna leksykograficzna ks. Antoniego Juszkiewicza (lit. Antanas Juška) stanowi wspólne dziedzictwo językowo-kulturowe Polaków i Litwinów. Układane przez dwujęzycznego autora słowniki przekładowe dokumentują litewski język mówiony (gwarowy i potoczny) i polski regionalny na Litwie w dobie rozbiorów. Traktujemy je jako ważne źródła, które dostarczają dwojakich informacji etnolingwistycznych:mówią o konceptualizacji świata przez dwa narody w momencie krystalizowania się tożsamości litewskiej,informują o indywidualnej wizji świata samego leksykografa, kapłana, pozostającego w biwalencji kulturowej polsko-litewskiej.Idea Antoniego Juszkiewicza, by gromadzić słownictwo ludowe i potoczne, była nowym, znaczącym fenomenem w litewskiej leksykografii połowy XIX w. Słownik litewsko-polski to swoiste novum dla ówczesnego społeczeństwa. Litwini potrzebowali takiego słownika bardziej niż Polacy. W pierwszym rzędzie, autor adresował ten słownik do inteligencji. Najświatlejsze umysły tego czasu uczęszczały do polskich szkół, więc języki polski i litewski egzystowały zawsze blisko siebie.Jako leksykograf, Antoni Juszkiewicz rozumiał, że nie tylko słownik języka ludowego, mówionego, ale również etnografia przyczynia się do rozwoju kultury narodowej. Przez kilka dziesięcioleci swą niewyczerpaną energię poświęcał zapisywaniu litewskich słów, wyrażeń, pieśni i zwyczajów ludowych. Podczas zbierania materiału zwracał baczną uwagę na aspekty psychologiczne, historyczne, tradycje kulturowe, a także na sposób, w jaki ludzie wyrażają swoje myśli, jak kategoryzują świat.Antoni Juszkiewicz zgromadził ponad 30 tys. słów z języka mówionego. Słownik odzwierciedla stan języka litewskiego w drugiej połowie XIX w. W zasobie leksykalnym litewskim znalazły się zapożyczenia, wyrazy pospolite i sentencje odzwierciedlające trudne warunki życia w tym okresie, gdy Litwa pozostawała pod władzą carów. Słownik Antoniego Juszkiewicza jest ważnym źródłem leksykograficznym, choć ciągle pod względem naukowym i poznawczym niedocenionym.  Proces przygotowywania rękopisów do druku przez wielu redaktorów był bardzo żmudny i nie doprowadził do wydania całości zbioru. Jest to jednak wciąż ważne i wartościowe źródło do badania rozwoju języka litewskiego.

2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 85-110
Author(s):  
Joanna Kulwicka-Kamińska

The religious writings of the Tatars constitute a valuable source for philological research due to the presence of heretofore unexplored grammatical and lexical layers of the north borderland Polish language of the 16th-20th centuries and due to the interference-related and transfer-related processes in the context of Slavic languages and Slavic-Oriental contacts. Therefore the basis for linguistic analyses is constituted by one of the most valuable monuments of this body of writing – the first translation of the Quran into a Slavic language in the world (probably representing the north borderland Polish language), which assumed the form of a tefsir. The source of linguistic analyses is constituted by the Olita tefsir, which dates back to 1723 (supplemented and corrected in the 19th century). On the basis of the material that was excerpted from this work the author presents both borderland features described in the subject literature and tries to point the new or only sparsely confirmed facts in the history of the Polish language, including the formation of the north borderland Polish language on the Belarusian substrate. Research involves all levels of language – the phonetic-phonological, morphological, syntactic and the lexical-semantic levels.


1984 ◽  
Vol 11 (1-2) ◽  
pp. 263-286
Author(s):  
Hernán Urrutia

Summary Andrés Bello (1781–1865) is the most important Spanish grammarian of the 19th century. In his work, he attempts to apply a scientific objectivity, free from any dogmatism, to the study of language and social reality with a view to improving man and his community: Social progress, and not simply individual progress, is one of the driving ideas of his work. In linguistics, the source of his inspiration was general grammar, both synchronic and pedagogical. His work reaches its crowning in his Grammar of the Castillian Language for the use of Spanish-Americans of 1847. In his conception, it is the goal of norms and of the respect of usage that they determine to continually remind the community of speakers of a particular behaviour in order to avoid the bad consequences of a cultural and linguistic disruption. It is in the light of earlier considerations that Andrés Bello brings to bear all his concern for the preservation of the Spanish cultural heritage, in particular the common language as an instrument of communication and integration, and as the repository capitalizing on the cultural language. In this way, he appears to us, apart from his eminent position of renewer of the study of Spanish grammar, as the initiator of the immense task which consists of the development of a socio-cultural and linguistic variant within the Spanish unity. He thus contributed, in a decisive manner, to the formation of an Spanish-American man who is conscious of his tradition and his historical place in the world.


Język Polski ◽  
2020 ◽  
Vol 100 (3) ◽  
pp. 100-112
Author(s):  
Jakub Bobrowski

The article explores the semantic and pragmatic evolution of the lexical unit "badylarz" (‘vegetable gardener’). The author challenges the generally accepted opinions about its history, making use of data from dictionaries, digital libraries and corpora of the Polish language. It is commonly believed that the word came into existence during the PRL era and belonged to the typical elements of the discourse of communist propaganda. An analysis of the collected data showed that the word "badylarz" existed as far back as the second half of the 19th century. Originally, it was a neutral lexeme, but in the interwar period it became one of the offensive names of class enemies, often used in left-wing newspapers. After the war, negative connotations of the word were disseminated through literature and popular culture. Nowadays, "badylarz" functions as the lexical exponent of cultural memory of communist times.


2004 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 543-549 ◽  
Author(s):  
WILLEM J. M. LEVELT

During the second half of the 19th century, the psychology of language was invented as a discipline for the sole purpose of explaining the evolution of spoken language. These efforts culminated in Wilhelm Wundt's monumental Die Sprache of 1900, which outlined the psychological mechanisms involved in producing utterances and considered how these mechanisms could have evolved. Wundt assumes that articulatory movements were originally rather arbitrary concomitants of larger, meaningful expressive bodily gestures. The sounds such articulations happened to produce slowly acquired the meaning of the gesture as a whole, ultimately making the gesture superfluous. Over a century later, gestural theories of language origins still abound. I argue that such theories are unlikely and wasteful, given the biological, neurological and genetic evidence.


Author(s):  
Abbas Mohammadi

Cinema consists of two different dimensions of art and instrument. A tool that mixes with art and represents society in which anything can be depicted for others. But art has always sought to portray the beauties of this universe. The beauty that lies within philosophy. Since the advent of human beings, men have always sought to dominate and abuse women for their own benefit. In the 19th century, cinema entered the realm of existence and found its place in the human world. With the empowerment of cinema in the world, filmmakers tried to achieve their goals by using this tool.Many filmmakers use women as a propaganda tool to attract a male audience. In many films, when the hero of a movie succeeds in reaching a woman, or in doing so, she is succeeded by a woman. In this way, of course, women themselves are not faultless and have helped men abuse women. Afghanistan, a traditional and male-dominated country, has not been the exception, and in many Afghan films women have been instrumental zed and used in various ways to benefit men, and we have seen fewer films in which women be a movie hero or a woman in a movie like a man. This kind of treatment of women in Afghan films has caused other young Afghan girls to not have a positive view of Afghan cinema.


1977 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 195-203 ◽  
Author(s):  
Charles O. Jackson

The dead have largely lost their social importance, visibility, and impact in American society. This event is essentially a phenomenon of the present century. For three centuries prior, the dead world occupied a significant and readily recognizable place in the living world. Indeed, that place was growing rapidly through much of the 19th century. Causes of the reversal in relationship between the two worlds are examined and consequences of the present radical withdrawal from the dead are suggested.


2016 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 323
Author(s):  
Mansyur -

European Industrial Revolution in the eighteenth century brought great changes not only in Europe itself but also in other parts of the world including Indonesia which was used to be a country of Dutch colony. The invention of steam-powered ships triggered the Dutch to use steam-powered vessels as the alteration of yachts, wind-powered ships, in the 19th century. At the beginning, the steam-powered ships used rotating wheels in the left and right side; however, the ships finally used ordinary windmills or propellers. The decrease and the lack of this production was getting worsened the competition of other producer countries in world market and the unstable coal market and in crisis year in 1930, Pulau Laut Mining Company production dropped so that it was closed down in the same year.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 9-16
Author(s):  
Kawanishi Takao

Abstract John Wesley (1703-91)is known as the founder of Methodism in his time of Oxford University’s Scholar. However, about his Methodical religious theory, he got more spiritual and important influence from other continents not only Oxford in Great Britain but also Europe and America. Through Wesley’s experience and awakening in those continents, Methodism became the new religion with Revival by the spiritual power of “Holy Grail”. By this research using Multidisciplinary approach about the study of Legend of Holy Grail’s Knight, - from King Arthur and Knights of the Round Table in the Medieval Period, and in 18th century Wesley, who went to America in the way on ship where he met the Moravian Church group also called Herrnhut having root of Pietisms, got important impression in his life. After this awakening, he went to meet Herrnhut supervisor Zinzendorf (1700-60) in Germany who had root of a noble house in the Holy Roman Empire, - and to Legend of Holy Grail’s Knight Opera “Parsifal” by Richard Wagner at Bayreuth near Herrnhut’s land in the 19th century, Wesley’s Methodism is able to reach new states with the legend, such as the historical meaning of Christianity not only Protestantism but also Catholicism. I wish to point out Wesley’s Methodism has very close to Legend of Holy Grail’s Knight. In addition, after the circulation in America, in the late 19th century Methodism spread toward Africa, and Asian Continents. Especially in Japan, by Methodist Episcopal Church South, Methodism landed in the Kansai-area such international port city Kobe. Methodist missionary Walter Russel Lambuth (1854-1921) who entered into Japan founded English schools to do his missionary works. Afterward, one of them became Kwansei-Gakuin University in Kobe. Moreover, Lambuth such as Parsifal with Wesley’s theories went around the world to spread Methodism with the Spirit’s the Legend of Holy Grail’s Knight as World Citizen.


2008 ◽  
Vol 4 (1-2 (5)) ◽  
pp. 112-119
Author(s):  
Gayane Petrosyan

The poetry of the world-renowned poetess Emily Dickenson received general acclaim in the fifties of the previous century, 70 years after her death. This country-dwelling lady who had locked herself from the surrounding world, created one of the most precious examples of the 19th century American poetry and became one of the most celebrated poets of all time without leaving her own garden.Her soul was her universe and the mission of Dickenson’s sole was to open the universe to let the people see it. Interestingly, most of her poems lack a title, are short and symbolic. The poetess managed to disclose the dark side of the human brain which symbolizes death and eternity.


2020 ◽  
pp. 93-101
Author(s):  
TADEUSZ LEWASZKIEWICZ

Zygmunt Krasiński devoted much if his attention to the “philosophical” essence of the language and the origins of various tongues. His conjectures, based on speculative and mystic philosophy, are of no scientific importance; rather, they reflect the author’s strong attachment to religion. While not original, his views on the role of a mother tongue in preserving national identity are correct. The writer was interested in spelling and correct grammatical usage of the Polish language. He also focused on assessing the style of texts written in Polish and French. His views were hardly innovative, offering some value in comparison with the 19th century theory of style. Other language-related mentions: the sophistication of Juliusz Słowacki’s language and proposals of baby names based on “inspired” etymological ideas, are inconsequential.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document