Chinese-English Speakers’ Perception of Pitch in Their Non-Tonal Language: Reinterpreting English as a Tonal-Like Language

2020 ◽  
pp. 002383091989460
Author(s):  
Marta Ortega-Llebaria ◽  
Zhaohong Wu

Changing the F0-contour of English words does not change their lexical meaning. However, it changes the meaning in tonal languages such as Mandarin. Given this important difference and knowing that words in the two languages of a bilingual lexicon interact, the question arises as to how Mandarin-English speakers process pitch in their bilingual lexicon. The few studies that addressed this question showed that Mandarin-English speakers did not perceive pitch in English words as native English speakers did. These studies, however, used English words as stimuli failing to examine nonwords and Mandarin words. Consequently, possible pre-lexical effects and L1 transfer were not ruled out. The present study fills this gap by examining pitch perception in Mandarin and English words and nonwords by Mandarin-English speakers and a group of native English controls. Results showed the tonal experience of Chinese-English speakers modulated their perception of pitch in their non-tonal language at both pre-lexical and lexical levels. In comparison to native English controls, tonal speakers were more sensitive to the acoustic salience of F0-contours in the pre-lexical processing due to top-down feedback. At the lexical level, Mandarin-English speakers organized words in their two languages according to similarity criteria based on both F0 and segmental information, whereas only the segmental information was relevant to the control group. These results in perception together with consistently reported production patterns in previous literature suggest that Mandarin-English speakers process pitch in English as if it was a one-tone language.

2018 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 97-121
Author(s):  
Anh-Thư T Nguyễn

This article reports a study that aimed to find out whether F0 patterns of L2 English produced by Vietnamese speakers are different to those of native English speakers, whether the non-native F0 patterns are transferred from Vietnamese, and to what extent English and Vietnamese F0 profiles differ. Ten native/L1 Australian English speakers, 20 Vietnamese speakers of English (10 beginners and 10 advanced speakers) and a control group of four native/L1 Vietnamese speakers were included. The F0 profiles (F0 maximum, F0 minimum, F0 range, F0 mean and F0 standard deviation at three levels: utterance, syllable and phoneme) were obtained from a set of 10 English sentences and 20 Vietnamese utterances. The results showed that F0 patterns of beginning-level L2 English are systematically different from those of native English speakers, which can be transferred from their native tone language. Nevertheless, the advanced speakers’ ability to produce native-like F0 patterns indicates the effect of language learning experience on prosodic acquisition. The data and results of this study contribute to the understanding of the process and nature of second language acquisition.


Author(s):  
Miriam Geiss ◽  
Sonja Gumbsheimer ◽  
Anika Lloyd-Smith ◽  
Svenja Schmid ◽  
Tanja Kupisch

Abstract This study brings together two previously largely independent fields of multilingual language acquisition: heritage language and third language (L3) acquisition. We investigate the production of fortis and lenis stops in semi-naturalistic speech in the three languages of 20 heritage speakers (HSs) of Italian with German as a majority language and English as L3. The study aims to identify the extent to which the HSs produce distinct values across all three languages, or whether crosslinguistic influence (CLI) occurs. To this end, we compare the HSs’ voice onset time (VOT) values with those of L2 English speakers from Italy and Germany. The language triad exhibits overlapping and distinct VOT realizations, making VOT a potentially vulnerable category. Results indicate CLI from German into Italian, although a systemic difference is maintained. When speaking English, the HSs show an advantage over the Italian L2 control group, with less prevoicing and longer fortis stops, indicating a specific bilingual advantage.


2016 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Peter Crosthwaite ◽  
Lavigne L.Y. Choy ◽  
Yeonsuk Bae

AbstractWe present an Integrated Contrastive Model of non-numerical quantificational NPs (NNQs, i.e. ‘some people’) produced by L1 English speakers and Mandarin and Korean L2 English learners. Learner corpus data was sourced from the ICNALE (Ishikawa, 2011, 2013) across four L2 proficiency levels. An average 10% of L2 NNQs were specific to L2 varieties, including noun number mismatches (*‘many child’), omitting obligatory quantifiers after adverbs (*‘almost people’), adding unnecessary particles (*‘all of people’) and non-L1 English-like quantifier/noun agreement (*‘many water’). Significantly fewer ‘openclass’ NNQs (e.g a number of people) are produced by L2 learners, preferring ‘closed-class’ single lexical quantifiers (following L1-like use). While such production is predictable via L1 transfer, Korean L2 English learners produced significantly more L2-like NNQs at each proficiency level, which was not entirely predictable under a transfer account. We thus consider whether positive transfer of other linguistic forms (i.e. definiteness marking) aids the learnability of other L2 forms (i.e. expression of quantification).


Author(s):  
Robert C. Ehle

This chapter offers the author's theory of the origins of music in ancient primates a million years ago, and what music would have sounded like. Origins of nasal and tone languages and the anatomy of larynx is discussed, and then a hypothesis is presented that these creatures would fashioned a tone language. They had absolute pitch that allowed them to recognize other voices, to read each other's emotions from the sounds they made with their voices, and to convey over long distances specific information about strategies, meeting places, etc. Having an acute sense of pitch, they would have sung, essentially using tonal language for aesthetic and subjective purposes. Thus, they would have invented music. Then the physicality of the human (or hominid) voice is discussed and the way an absolute pitch can be acquired, as the musicality still lies in the vocalisms it expresses. The reason for this is that music is actually contained in the way the brain works, and the ear and the voice are parts of this system. The final part discusses the origins of musical emotion as the case for imprinting in the perinatal period.


2020 ◽  
Vol 2020 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Marisol Cueli ◽  
Ana Isabel Álvarez ◽  
Stephen Loew ◽  
Paloma González-Castro ◽  
Celestino Rodríguez

The acquisition of reading comprehension abilities and written expression is one of the key factors among learning processes in which students show many difficulties. For this reason, it is necessary to implement effective intervention strategies from early school years. The program EPI.com is aimed at improving lexical, semantic, and syntactic processes related to the reading process. This work aims to analyze the efficiency of EPI.com in years 1&2 of Primary Education. Participants in the research were 62 students (ages 6–8), who were assigned to an Experimental Group (EG; 38 students receiving the EPI.com intervention) and a Control Group (CG; 24 following traditional teaching and learning methods). The Illinois Test of Psycholinguistic Abilities and the Peabody test were applied before and after the intervention was carried out. Results showed that the strategy was effective in EG in improving the psycholinguistic aspects measured by the ITPA, with better results in the variables related to syntactic and lexical processing. Taking the results into account, it was concluded that EPI.com allows students to improve the abilities relating to reading skills. Also, the results highlight the need to incorporate interventions aimed at favoring maturation in some key aspects at early ages.


2018 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 186-214
Author(s):  
Anna Jessen ◽  
João Veríssimo ◽  
Harald Clahsen

Abstract Speaking a late-learned second language (L2) is supposed to yield more variable and less consistent output than speaking one’s first language (L1), particularly with respect to reliably adhering to grammatical morphology. The current study investigates both internal processes involved in encoding morphologically complex words – by recording event-related brain potentials (ERPs) during participants’ silent productions – and the corresponding overt output. We specifically examined compounds with plural or singular modifiers in English. Thirty-one advanced L2 speakers of English (L1: German) were compared to a control group of 20 L1 English speakers from an earlier study. We found an enhanced (right-frontal) negativity during (silent) morphological encoding for compounds produced from regular plural forms relative to compounds formed from irregular plurals, replicating the ERP effect obtained for the L1 group. The L2 speakers’ overt productions, however, were significantly less consistent than those of the L1 speakers on the same task. We suggest that L2 speakers employ the same mechanisms for morphological encoding as L1 speakers, but with less reliance on grammatical constraints than L1 speakers.


2020 ◽  
Vol 2020 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Baraa A. Rajab

The mastery of morphological structure and vocabulary acquisition are significantly associated. However, the association between the abilities of L2 learners to manipulate morphological elements and develop vocabulary size with native Arabic speakers needs to be assessed. This study assesses the impact of morphological knowledge on lexical acquisition and processing among English-speaking learners of Arabic. The study focused on gender (masculine/feminine) and the complete number system (singular/dual/plural) by native English speakers. The error rates and error patterns were analysed carefully to provide insight into the learner’s interlanguage grammar through the experiment. The experimental study design was used. The study sample included 40 of L2 Arabic speakers from Arabic language courses at major universities in Northern Virginia and Maryland. These were native English speakers with no exposure to Arabic before their enrolment in the university. The sample was divided into three groups (Group I, individual in the second year of Arabic program, Group II, individual in 3rd or 4th year of the program, and Group III control group, five native speakers of Arabic). Different tasks were presented to the groups, where PsychoPy software was used for task presentation. Audacity Version 2.0 was audio-recorded, transcribed, and coded by the experimenter. The production and comprehension test revealed that morphological problems are prevalent at the advanced proficiency level. It showed the role of animacy for the morphological variability and higher agreement accuracy for human targets. It concluded that morphological variability in L2 Arabic remains a persistent problem even at advanced levels of proficiency, extending to comprehension.


2019 ◽  
Vol 42 (1) ◽  
pp. 33-59 ◽  
Author(s):  
Ricky KW Chan ◽  
Janny HC Leung

AbstractL2 sounds present different kinds of challenges to learners at the phonetic, phonological, and lexical levels, but previous studies on L2 tone learning mostly focused on the phonetic and lexical levels. The present study employs an innovative technique to examine the role of prior tonal experience and musical training on forming novel abstract syllable-level tone categories. Eighty Cantonese and English musicians and nonmusicians completed two tasks: (a) AX tone discrimination and (b) incidental learning of artificial tone-segment connections (e.g., words beginning with an aspirated stop always carry a rising tone) with synthesized stimuli modeled on Thai. Although the four participant groups distinguished the target tones similarly well, Cantonese speakers showed abstract and implicit knowledge of the target tone-segment mappings after training but English speakers did not, regardless of their musical experience. This suggests that tone language experience, but not musical experience, is crucial for forming novel abstract syllable-level tone categories.


2002 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 3-27 ◽  
Author(s):  
Shunji Inagaki

This study investigated first language (L1) influence on second language (L2) argument structure in a situation where an L2 argument structure forms a superset of its L1 counterpart. In such a situation, a partial fit between the L1 and the L2 may trigger L1 transfer, whereas availability of positive evidence may allow the learner to arrive at the L2 grammar (White, 1991b). This study tested these predictions by investigating whether Japanese speakers can recognize the directional reading of English manner-of-motion verbs ( walk, swim) with locational/directional PPs ( under, behind), such as John swam under the bridge, where under the bridge can be either the goal of John’s swimming (directional) or the location of John’s swimming (locational). By contrast, their Japanese counterparts allow only a locational reading, as Japanese is more restricted than English in allowing only directed motion verbs ( go) to appear with a phrase expressing a goal. Thirty-five intermediate Japanese learners of English and 23 English speakers were tested using a picture-matching task. Results show that, unlike English speakers, Japanese speakers consistently failed to recognize a directional reading. I suggest that positive evidence need not only be available but also be frequent and clear in order to be used by L2 learners to broaden their interlanguage grammar.


1992 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 131-158 ◽  
Author(s):  
Ocke-Schwen Bohn ◽  
James Emil Flege

The study reported in this paper examined the effect of second language (L2) experience on the production of L2 vowels for which acoustic counterparts are either present or absent in the first language (L1). The hypothesis being tested was that amount of L2 experience would not affect L1 German speakers' production of the “similar” English vowels /i, l, ∈/, whereas English language experience would enable L1 Germans to produce an English-like /æ/, which has no counterpart in German. The predictions were tested in two experiments that compared the production of English /i, l, ∈, æ/ by two groups of L1 German speakers differing in English language experience and an L1 English control group. An acoustic experiment compared the three groups for spectral and temporal characteristics of the English vowels produced in /bVt/ words. The same tokens were assessed for intelligibility in a labeling experiment. The results of both experiments were largely consistent with the hypothesis. The experienced L2 speakers did not produce the similar English vowels /i, l, ∈/ more intelligibly than the inexperienced L2 speakers, not did experience have a positive effect on approximating the English acoustic norms for these similar vowels. The intelligibility results for the new vowel /æ/ did not clearly support the model. However, the acoustic comparisons showed that the experienced but not the inexperienced L2 speakers produced the new vowel /æ/ in much the same way as the native English speakers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document