scholarly journals The Worship of the Goddess of Language: Ram Mani Acharya Dixit’s Efforts in Standardization of the Nepali Language in Benares

2021 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
Author(s):  
Alaka Atreya Chudal

This paper will focus on a 20th century Nepali intellectual, Ram Mani Acharya Dixit (1883–1972), and his trans-border activities for the promotion of the vernacular by investigating his integration of the progress of a language with his nation, his apotheosis of the vernacular and his devotion in strengthening prose writing for the sake of the development of the divine mother tongue. Foregrounding his linguistic activities such as writing, publishing and printing in Nepal and India, with Benares in particular, it will try to answer questions such as: What was the motivating factor that inspired him to write and publish in the Nepali language? Was he in any way influenced by the Hindi language movement that was at its peak in North India of the time? How influential was Dixit’s role in standardizing Nepali? Besides this Nepali language standardization concern, the paper will also examine Dixit’s idea of serving mother, motherland, mother tongue and [Hindu] religion through service to a language.

2021 ◽  

The best accounts of Hindu religious beliefs and practices to reach Europe before 1800 came overwhelmingly from the pens of missionaries. There are several reasons why this was so. Their missionary task obviously motivated them to attempt to understand Hindu religion even if they ultimately rejected it as a false religion. Beyond this, missionaries were more likely than other Europeans, such as travelers or colonial officials, to spend the bulk of their lives, often several decades, in India. They were more likely to be well-educated, to learn Indian languages, and, especially, to read Indian literature. Although many remained in European coastal enclaves, in the early period they were also much more likely than other Europeans to spend extended periods beyond the colonial frontier, living and working in the hinterland. They were also usually required to give an account of their activities to their superiors in Europe. Their letters and reports are also more likely than those produced by independent travelers (although not colonial officials) to have survived by being preserved in European archives. Although missionary scholarship has continued into the 20th century and even beyond, it was gradually eclipsed by colonial and later professional scholarship from the end of the 18th century. The emphasis here will be on works emerging from the earlier period. Scholarship on missionaries has, until quite recently, been very largely the domain of historians of mission, many of whom were missionaries themselves. This has begun to change as the value of missionary accounts have been more widely recognized, and there has been a welcome shift from the often frankly hagiographic character of earlier secondary scholarship.


Via Latgalica ◽  
2010 ◽  
pp. 102
Author(s):  
Olga Senkāne

<p>Linguistic execution and narrative structure of the memorial plaques demonstrates not only ideology, axiology etc. of certain ages, culture of memory as such, but also trends in linguistic applications, with respect/without respect to the state language policy representing the respective historical stage (period of the first Latvian independent state, Soviet times, years of the third awakening and independence). The language/languages used in narratives of memorial plaques in the Rēzekne City, structure and content of the narratives depends on 1) location of the memorial plaque (cemetery, city sights, downtown or outskirts, etc.) 2) time period for installation of the memorial plaque (periods of independence/Soviet times), 3) national/religious affiliation of the dead/killed, 4) the pathos to be achieved (patriotic, heroic, philosophical, ritual, etc.).</p><p>Monolingual memorial plaques in Latvian or bilingual memorial plaques (in Latvian and Russian) constitute the largest quantity in Rēzekne. During the independence periods these are mostly devoted to: 1) politicians, public and culture figures, clergy (8), 2) Latvian/Latgalian freedom fighters, warriors (3), 3) victims of the Holocaust and the communist terror (3). During the Soviet period a special focus is on the World War II fighters against fascism and the victims of fascism, as well as some prominent cultural figures of socialist era – directors, specialists in literature, artists (11).</p><p>Memorial plaques installed before June 1940 are monolingual; plaques installed from WW II to 1989 are bilingual; plaques installed or renovated during the period when Latvia regained national independence are monolingual (in Latvian or Latgalian) or multilingual (in Russian, Latvian, English and German).</p><p>Inscriptions of the Soviet-era memorial plaques (predominantly in Russian and Latvian) are dominated by heroic pathos, which is based in the respective ideology; in inscriptions of the independence time a tone of patriotism and religious rituals is topical, as well as there is also considerable use of the language diversity (utilization of Latgalian and English). Jewish memorial plaques installed during recent years of independence to the Holocaust victims, usually are in 3-4 languages (in Latvian, Yiddish, Russian and English). Text of memorial plaques in multiple languages may be slightly different (choice of lexemes) while maintaining the overall low-key pathos.</p><p>The Jewish Holocaust memorial plaques are one of the few multilingual signs in Rēzekne. Order of inscriptions in 3 or 4 languages enables to reason about the hierarchy of languages during the Soviet era and the years of independence, at the beginning of 21st century. In trilingual signs of the Soviet-era plaques Latvian language is featured as the last one – after Yiddish and Russian, while the plaque installed in 2006 already represents different layout hierarchy indicating the prevailing role of Latvian as the official language where the victims’ mother tongue moves to the second position, but Russian in memorial plaques is still more important than English. Layout and stylistics of the narrative in this memorial plaque inscription is seemingly neutrally informative (where, when, who, did what), but contains moderate dramatic qualities, modest reminder of active participation of the locals in extermination of Jews. The inscription can represent the direction of narration in the memory culture of the Holocaust victims: inscriptions have a reminiscent, recapturing function (so the recipient needs preliminary knowledge), therefore they lack emotionality and the dramatic qualities, evaluative style resources, unlike the Jewish tombstone inscriptions.</p><p>Latgalian memorial plaques in Rēzekne are still rare, total number of them are five and they are falling mainly within the religious (Catholic identity) discourse, largely devoted to prominent Latgalian clergy, the clergy patrons, the victims of communist terror. These memorial plaques in terms of narrative expansion of the inscriptions are not focused on reminder or reconstruction as it is, for example, in the inscriptions on plaques of the Holocaust victims, and are performing another important function of narrative – creating memory (knowledge) for those who lack it, providing a ready-made, educational, observational, emotional assessment – this is a very important feature of the Latgalian memorial plaques. Inscription narratives show respect to an addressee without knowledge, therefore subtexts are not intended there.</p><p>National and territorial identity of Latgale in the historical and contemporary perspective is featured by the syncretism of cultures. Use of languages on the inscriptions of Rēzekne memorial plaques is indicative of the existence of multilingual environment the least respect for which is shown during the first Latvian independence (1818–1940) and also during the restoration of independence period, as most of the Soviet-era plaques renovated in 90ies of the 20th century and early 21st century now are monolingual (in Latvian), but at the time of installation (50–70ies of the 20th century) they have been mostly bilingual (in Latvian, in Russian) or made only in Russian. Today, after regaining independence, the Latvian prevails in the multilingual urban landscape, the Russian still is quite enduring (especially in the outskirts of town), Latgalian is gradually moving away from formal constraints, and revived, but the Jewish is irretrievably withering away. Unfortunately, culture of memories in format of Hebrew memorial plaques and tombstone inscriptions will soon be the only lingual evidence of the existence of this historically so important element of the regional identity.</p>


2021 ◽  
Vol 9 (SPE3) ◽  
Author(s):  
Mariana Sokol ◽  
Olha Tsaryk ◽  
Irina Drozdova ◽  
Leonid Kravchuk ◽  
Taras Kadobnyj ◽  
...  

The article outlines the main aspects of interculturalism in Galicia at the beginning of the 20th century. The interculturalism has been defined as the initial basis of communication, formed by a combination of social and educational environment. In modern society with many political and intercultural problems, the communicative competence and formation of tolerant attitudes towards people play a significant role. Linguistic education is one of the main tasks of educational pedagogy, linguistics, methodology, language rules, principles, and methods of teaching, ways of investigating education. The level of language culture of the personality in the mother tongue and foreign languages is evidence of the development of linguistic competence. The changes in the cultural sphere of society determine the need to investigate linguistic problems, focusing on improving language culture to achieve efficiency. The language problems have gone beyond the framework of philology and have become the general problems of society to regulate language culture in the process of social communication, social processes, the development of society as a whole system. In the political sphere, the culture of language promotes the emergence of mutual interest and respect between people of different nationalities and the stabilization of interethnic and international relations. The described innovative approach in the organization of social communication and interculturalism in Galicia space can be creatively and practically adapted in the conditions of any modern multicultural society.


2019 ◽  
Author(s):  
Liis Ermus ◽  
Mari-Liis Kalvik ◽  
Tiina Laansalu

This report gives an overview of the materials in the Archive of Estonian Dialects and Finno-Ugric Languages (AEDFUL) at the Institute of the Estonian Language (IEL). The AEDFUL holds the world’s largest collection of Estonian dialect examples as well as many other materials on other Finno-Ugric languages. Materials in the AEDFUL have been collected by researchers from the IEL and the Mother Tongue Society during the 20th century. All the Estonian dialect areas as well as all of the Finnic languages are represented in written and/or recorded form. Especially large amounts of language materials have been collected for Livonian, Ingrian, and Votic. At the beginning of the 21st century when active collecting work ended, a new era began focused on digitization and making these materials publicly available. At present, electronic databases and dictionaries are available via the Internet.


Author(s):  
Malcus Cassiano Kuhn ◽  
Arno Bayer

ResumoO artigo tem por objetivo discutir a integração de conhecimentos matemáticos nas aritméticas editadas pela Igreja Luterana para suas escolas, no século XX no Rio Grande do Sul. O Sínodo de Missouri iniciou sua missão nas colônias alemãs gaúchas em 1900, fundando congregações religiosas e escolas paroquiais. Estas buscavam ensinar a língua materna, a matemática, valores culturais, sociais e religiosos. Baseando-se na história cultural, analisaram-se as aritméticas da série Ordem e Progresso e da série Concórdia, identificando-se a integração entre conhecimentos de aritmética; aritmética e geometria; aritmética, geometria e álgebra. Evidenciou-se a integração entre conhecimentos envolvendo números decimais e unidades de medida do sistema métrico.Abstract The article presents a historical study, based on the cultural history, that aims to discuss the integration of mathematical knowledge in the arithmetic edited by the Lutheran Church to their parochial schools of the 20th century in Rio Grande do Sul. The Lutheran parochial schools were inserted on a missionary and community project that sought to teach the mother tongue, mathematics, cultural, social and, mainly, religious values. It analyzed the arithmetic of the Order and Progress series and of the Concordia series, identifying the integration between knowledge of arithmetic; arithmetic and geometry; arithmetic, geometry and algebra. It evidenced the integration between knowledge involving decimals numbers and measure units of the metric system, contextualized with socio-cultural practices and the daily life of the students.


Author(s):  
Oddrun Grønvik ◽  
Sturla Berg-Olsen ◽  
Marit Hovdenak ◽  
Knut E. Karlsen

Monolingual lexicography for Norwegian started some decades after political independence from Denmark in 1814. Since 1885 two written standards have been recognized, one based on Danish as spoken in Norway (today Bokmål), and one based on the Norwegian vernacular (Nynorsk). Both are fully described in major scholarly dictionaries, now completed and freely available on the web. Both receive some public funding, with a view to further development. Because of frequent orthographic revisions, at first aimed at bringing the written standards closer to each other, spellers dominated the market through most of the 20th century. Today linguistic stability is aimed for, incorporating only such changes in the written standards as are supported by general usage. The first general monolingual defining dictionaries Bokmålsordboka and Nynorskordboka, covering the central vocabulary of each written standard, were first published as parallel volumes in 1986, and are now undergoing revision at the University of Bergen in cooperation with the Language Council of Norway. These dictionaries are now stored in databases, are available on the web and as a free smartphone app. Public funding of monolingual mother tongue lexicography is seen as an investment in essential linguistic infrastructure, as is bilingual lexicography between the Nordic languages and Norwegian, while other bilingual lexicography is dealt with by private publishers.


2020 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 183-212
Author(s):  
Mare Kõiva ◽  
◽  
Kristina Muhu ◽  

The paper compares changes in the celebration of holidays in the period from 1992 to 2018. The data originate from large Estonian children’s lore corpora from 1992, 2007, and 2018. The first collections are preserved at the Estonian Folklore Archives of the Estonian Literary Museum (ELM) in Tartu, Estonia, and the 2018 collection as well as the digitized data of the earlier campaigns are available in the digital archives EFITA – the Research Archives of the Department of Folkloristics of the ELM. The calendar corpus allows us to monitor changes in the structure and essence of folk/ethnographic/local traditions, feasts celebrated at home, church feasts, and public holidays at school. The authors indicate that endeavours to establish national public holidays to accompany traditional agrarian ones began in the early 20th century. During the 20th century, the system of holidays changed three times (1918, 1940, 1991) due to political changes: the establishment of an independent state in Estonia, the loss of independence and continuation as the Estonian Soviet Socialist Republic, and restoration of independence in 1991. In addition to state, church, and folk holidays different ways to introduce novel international holidays (Valentine’s Day, Mother’s Day, Father’s Day, Halloween, Mother Tongue Day), and a search for new forms of celebration were also noteworthy during this period. As students, youngsters participate in the celebrations of their school as well as in the celebrations of public holidays, and at the same time are involved in maintaining their family traditions.


2019 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 17
Author(s):  
Branimir Stanković ◽  
Marija Stefanović

This paper considers the issue of language policy and planning in Serbia, as managed by the main competent institution, the Serbian Language Standardization Committee, a trans-state, national institution dealing with vital issues of language policy and planning. Specifically, assuming a Bourdieusian perspective, it investigates the ideology behind the Committee’s policies, grounded in a series of language myths, and the way these policies influence professionals and everyday language users. The effects of a rigid, strict educational system and a standard language culture by educators are shown in detail focusing on the Torlak dialect in Southern Serbia. The Serbian case reveals a constant promotion of censorship and a heightened understanding of the benefits of self-censorship in the language market. This can be seen in the pressure exerted on certain speakers and the threat their mother tongue represents for their status in the labor market.


Author(s):  
Enn Ernits

Vadja toponüüme koguti süstemaatiliselt XX sajandi teisel poolel. Sellest ajast pärinevad Eesti Keele Instituudi ja Emakeele Seltsi kohanimekogud. Siinkirjutajal õnnestus aastatel 2001–2004 panna kirja kõigest 40 kohanime. Vadja toponüümikat on seni uurinud peamiselt Paul Ariste. Käesoleval sajandil on väheste toponüümide algupära käsitlenud üksnes Leningradi oblasti Kingissepa rajooni asjaarmastajad. Käesolevas kirjutises, mis lähtub peamiselt mainitud kogudest ning käsitleb loodusja viljelusnimesid, on põhitähelepanu pööratud kohanimede päritolule. See võimaldab paigutada nad atribuutide ehk täiendosade järgi tähendusrühmadesse. Uurimuses tehakse kindlaks samuti kohanimede determinandid ehk liigisõnad. Tähelepanuta ei jää ka nende morfoloogilised iseärasused. Vadja keeles leidub nii primaarseid kui ka sekundaarseid kohanimesid, sageli on kirja pandud ka determinandita toponüüme, samuti üksikuid terminnimesid. Loodus- ja viljelusnimed on päritolult üsna sarnased. Nad on arenenud looduskogumeid, loomi, taimi, omadusi, asendit jt aspekte tähistavatest apellatiividest, tulenedes mõnikord ka reaalsete isikute või pühakute nimedest. Toponüümide moodustamise printsiibid sarnanevad teiste läänemeresoome keelte kohanimede moodustamise põhimõtetega. Nimede atribuut esineb peamiselt ainsuse nimetavas ja omastavas, determinant aga tavaliselt ainsuse ja harva mitmuse nimetavas käändes. Üks ja sama toponüüm võib mõnikord tähistada heinamaad, sood, metsa ja põldu. See näitab nende kunagist vahelduvat kasutusala. Kohanimede päritolu uurimisel on selgunud hulk üldnimesid, mida pole registreeritud väljaspool toponüümikat. Abstract. Enn Ernits: Votic names of natural and cultivation objects. A more systematical recording of Votic toponyms took place in the second half of the 20th century. Since then, the place name collections of the Institute of the Estonian Language and the Mother Tongue Society have been dated. The author managed to record only 40 toponyms between 2001 and 2004. Votic toponymy has so far been studied mainly by Paul Ariste (1964, 1965a, 1965b, 1967, 1968). In this century, only the amateurs of the Kingisepp district of the Leningrad region have dealt with the origin of some toponyms (see Demina 2009). This paper, which is mainly based on the previously mentioned collections and deals with the names of natural and cultivation objects, focuses on their origin. This allows us to classify place names by attributes into groups by their meaning. The study also identifies the generic terms of place names. The morphological features of toponyms are not neglected either. In Votic language, there are both primary and secondary place names, often toponyms without a generic term and sometimes term names. Names of natural and cultivation objects are quite similar in origin. They have evolved from the apellatives denoting nature, animals, plants, features, location and other aspects, sometimes deriving from the names of real persons or saints. The principles of toponym forming are similar to those in other Finnic languages (Ariste (1967: 83). The attribute of names occurs mainly in the nominative and genitive of singular, but the generic term is usually in the singular and rarely the plural. The same toponym can simultaneously refer to meadows, marshes, forests and fields. This indicates their former, alternative use. Examination of the origin of place names revealed a number of common names not recorded outside the toponymy.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document