scholarly journals Artistic works of the literary group „Lanka”-MARS at the reception of the criticism of the Ukrainian diaspora

Author(s):  
O. O. Kryzhanovska ◽  

The article notes that critics of the Ukrainian diaspora emphasized the significance of the works of the „Lanka”-MARS authors, considered the main strategies of their work, and determined the connection of the works with the world literary tradition. Lavrinenko's anthology „The Executed Renaissance” allows us to understand the specifics of the history of Ukrainian literature of the 1920s and 1930s. Yu. Lavrinenko represented articles about the works of B. Antonenko-Davydovych, G. Kosynka, T. Osmachka, E. Pluzhnyk, V. Pidmohylny, and D. Falkivsky, which testify to the specifics of Yu. Lavrinenko's reception. The critic called love the main characteristic of T. Osmachka's poems. Yu. Lavrineno emphasized that D. Falkivsky's poetry is characterized by simplicity and naturalness. The article defines that the critic, characterizing the poetic texts of E. Pluzhnyk, emphasizes the principles of his poetics that represent acmeistic traditions. Yu. Lavrinenko focuses on determining the main principles of V. Pidmohylny's works. The article states that Yu. Lavrinenko calls G. Kosynka a talented author of his time, in his skill the writer stands next to M. Khvylov and V. Pidmohylny, his epic works reveal a synthesis of lyricism and brutal metaphor. B. Antonenko-Davidovych's story „Death” is represented by the critic of the Ukrainian diaspora as a confrontation between man, personality and the Communist Party. The article considers the reception of Yu. Sherekh by V. Pidmohylny and T. Osmachka. The critic reveals the deep meaning of V. Pidmohylny's novel „City”, which allows the modern reader to read the work from a different angle, to see new aspects of the artistic world of the text. The article examines the strategies of interpretation of the works of T. Osmachka. Yu. Sherekh called the Ukrainian poet one of the best modern authors, saw his connection with the world tradition, with the works of D. Byron and O. Pushkin.

2005 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 439-469
Author(s):  
Lilly Marcou

The Berlin Congress would seem to have completed the historic sequence of Congresses begun in 1957 with the Moscow world congress of Communist parties. It represents a turning point in the history of the Communist movement, especially as it pertains to Europe. Its long and laborious preparatory phase as well as the density and contradictory nature of its proceedings provide a new image of European Communism in crisis by bringing together a diversity of governing parties. Certain among the latter are all-powerful in their countries, others, important opposition forces involved closely or indirectly in the process of governing, while others are either underground or represent an infinitely small portion of their respective electorates. The Berlin Congress was the theater of debates containing the potentialities of conflict that animate the European Communist parties. It confirmed and stabilized a major phenomenon whose origins are to be found at the world Communist Party Congress of 1969 - Eurocommunism.


2019 ◽  
pp. 329-339
Author(s):  
AZNIV EYRAMJYAN

The paper focuses on the notion of intertextuality and determines it as the world linguistic component. According to the author, culturological components are abundant on V. Brusov texts, thus reflecting his in-depth knowledge of the world literature. Consequently, reading V. Brusov’s poetry a reader also deepens his knowledge in the history of the world culture, thus broadening his mind.


Author(s):  
Farida MAMMADOVA

T he ter m “h ist o ry of li ter a tu re” its el f we see th e his tor ica l devel op ment of a literature, the literary progression of a nation, and beyond, to other levels up to the world literature. Despite the barriers and directions of ideologically dictated interpretations, Albanian literature moves on and develops, i.e. stands out an d grows outside the claimed frames. Along with its development, numerous valuable studies of the process of drafting a new history of literature are also underway. Literature is in permanent communication with texts of history. In this way, history and literature help each other. The Albanian language was a language spoken in the territory of the old Christian state Albany or Albania that was situated in the territory of modern Azerbaijan and was known already before the adoption of Christianity. The Albanian historical and literary tradition began to take shape in the 5th century and was further developing during the 5th – 13th centuries. The paper presents that the formation of Albanian literature in the Albanian language was an objective¬ historical necessity.


2016 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 97
Author(s):  
Pujiharto Pujiharto ◽  
Sudibyo Sudibyo

This article tries to determine the factors causing the Low Malay short stories became unaccounted, especially those that were collected in Miss Koelit Koetjing (2005), in the constellation of the history of modern Indonesian literature. To answer these problems, this paper explores the criteria applied by the author of the history of Indonesian literature, comparing it with the Low Malay short stories, and relates them to their cultural historical context.The results showed the reason that Low Malay short stories collected in Miss Koelit Koetjing were not accounted, are caused by the following factors. First, most of the short stories still retain the traditional genres, such as hikayat (saga) and fairy tales, which show the strength of the cultural orientation of the past. Second, the authors of short stories are not natives; the author is not in the sense of the creator, the creator, but a storyteller, just to recount a story that has been there before. Third, short stories were published in newspapers and not in the book form. Fourth, the world of their stories came from diverse cultures and not from the world of the Indonesian archipelago. With a similar reality, it can be concluded that the short stories collected in Miss Koelit Koetjing, in the broad realm of Low Malay literature, is a literary tradition of its own in the constelation history of Indonesian literature.


2021 ◽  
pp. 11-22
Author(s):  
William Klinger ◽  
Denis Kuljiš

This chapter introduces Marshal Tito, who was born and raised in the Croatian village of Kumrovec and joined the Communist Party of Yugoslavia (CPY) as a worker in Kraljevica Shipyard in 1925. It describes Tito's personal history as a closely guarded secret, noting that the state he ruled while he was in power took care of it. It also tells Tito's story as a cryptic man who emerged from the Balkan mists and became one of the key protagonists of the modern history of Europe and the world. The chapter recounts Tito's earliest years in the village of Podsreda in Slovenia, on the fief of the Austrian princely family Windisch-Graetz. It cites Tito's time in Slovenia with his grandfather as his most cherished childhood memory.


1994 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 357-380 ◽  
Author(s):  
Arild Engelsen Rund

The Indian state of West Bengal is governed and politically dominated by the Communist Party of India (Marxist) (CPI(M) for short) which has been in Government there since 1977 as the largest constituent party to the ruling Left Front. The CPI(M)'s position in West Bengal is unique both in India and in the world in the sense that it is the only Communist party to be popularly elected and reelected to power for such a long period. Today it draws most of its electoral support from the rural areas where the party is supported by peasants of practically all socio-economic sections. It is to an interesting period in the history of Communism in Bengal that this article will turn, namely to the creation of a particular alliance of Marxists and peasants in the restlessness in that state in the late 1960s and the virtual elimination of non-Marxist forces in large areas.


2021 ◽  
pp. 369-386
Author(s):  
Jorge Latorre-Izquierdo ◽  
Marcos Jiménez-González ◽  
Clare-Elizabeth Cannon

New York’s Rockefeller Center is one of most symbolically rich places in the world, although few of its millions of visitors stop to reflect on what its images of power really mean. In the form of an Atlantean mythological allegory, Rockefeller Center was conceived as symbolic propaganda for capitalist, liberal values implicit in both the ‘American Dream’ and the ideology espoused by the Rockefeller family. It embodies the utopia of progress and science that promotes the freedom of the individual and the free movement of capital. Due to ideological clashes –or the vagaries of fate– the Catalan José María Sert was the artist to ultimately complete the most eloquent mural in the main building, a mural which had formerly been painted by Diego de Rivera, and entitled Man at the Crossroads. Sert was a muralist who had previously worked on the scenographic illustration of Manuel de Falla’s Atlántida, capturing some of the motifs that inspired that great cantata based on poetic texts by Jacint Verdaguer. That earlier work is reflected in the lobby of Rockefeller Center’s main building. While Diego de Rivera’s censored frescoes have been studied prolifically, little attention has been paid to Sert’s paradoxical reading of the same subjects. In this article, we analyse the history of the Atlantean Mediterranean literary myth in relation to Spain, the use John D. Rockefeller Jr. made of them in his emblematic urbanistic ensemble, and also the peculiar reading that the Catalan muralist made of these themes of Atlantis in relation to capitalism.


1986 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 509-537 ◽  
Author(s):  
K. H. Ansari

One of the paradoxes of the history of Islam in the twentieth century is that many of the first Muslim socialists were men who at earlier stages in their lives had been devout Muslims, often passionately involved in the fate of Islam throughout the world. In Russia, socialists emerged from various silsila of the Naqshbandi sufi order, most notably the Vaisites of Kazan who fought alongside workers and soldiers in 1917 and 1918. In Indonesia, many sufi shaikhs became Communist party activitsts in the midst of the Sarekat Islam's great pan-Islamic protest of the early 1920S.In India, Muslim socialists came from those who, concerned to defend Islam wherever it was threatened and in particular the institution of the Khilafat, had come to oppose their British masters. These champions of Islam sought help against the British from Muslims outside India; they supported Britain's enemies. A few actually left India in order to join other Muslims in their fight against the British. Their experiences in Afghanistan and Central Asia brought disillusionment. They discovered that others did not share their faith in the brotherhood of Islam; they began to consider other ideologies. Some were convinced by the Bolsheviks, who supported Muslim peoples and opposed the imperialism of the West, that socialism might offer the key to success in their struggle against the British. In the process they discovered similarities between Islamic and Bolshevik ideology, which eased their transition to socialism.


2016 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 188
Author(s):  
Resti Nurfaidah

<p>Germany is one of several countries in the world that has ever been upside-down in historical experience. A long history proved that Germany was used to be a union. But unfortunately it had split based on ideological differences. Though was originating from same ancestors, language, culture, it was fallen into an extreme internal multicultural conflict as proved by the establishment of the wall. During these period, a long history of human relations in both German were well recorded. Besides, it was taken as insprirations in many literary or artistic works, including films. One of the films telling the period between pre and post reunification is Wolfgang Becker’s Good Bye Lennin! (2003). This study focuses on the internal multicultural conflict founded in a country which has the same culture split by different integral ideology--later by its reunion. Based on several concepts of multiculturalism, the result of this study indicates that figures of the film have internal multiculturalisme conflict that raise multicultural shocks and resistances in the change of Germany political situation.</p>


1994 ◽  
Vol 137 ◽  
pp. 144-158 ◽  
Author(s):  
He Di

Mao Zedong's key concern in his analysis of the United States was always how to estimate American influence on the survival and security of the Chinese Communist Party (CCP) and, after 1 October 1949, of the People's Republic of China (PRC). But on 21 February 1972, Richard Nixon, the first American president ever to set foot on Chinese soil, began what he called “the week that changed the world.” This was also perhaps the most significant day in the 200-year history of Sino-U.S. relations. To prepare for it Nixon read extensive background materials on China, listened to specialists' advice on how to deal with his Chinese counterparts, and even practised eating with chopsticks. Nevertheless, he still felt nervous, fearing that he might be subjected to the humiliation previously encountered by Western barbarians who had journeyed to the court of the Chinese Emperor in an earlier age.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document