scholarly journals Translating Black Feminism: The Case of the East and West German Versions of Buchi Emecheta’s The Joys of Motherhood

2019 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 132-143
Author(s):  
Omotayo I. Fakayode

Feminism in Translation Studies has received a considerable amount of attention in the West, most especially in Canada from where it emanated. Also, studies in translation and Black Feminism have been carried out by scholars such as Silva-Reis and Araujo (2018) and Amissine (2015). There has, however been few studies focusing on the translation of literary texts by African feminist writers into German. This study therefore examined how Womanism in Buchi Emecheta’s The Joys of Motherhood was transferred into German. Against this backdrop, the two translations published during the division of Germany into two states by different political ideologies were analyzed. In doing this, Postcolonial Theory of translation as conceived by Spivak (2004) was employed. The study aimed at determining how translation mechanisms have influenced the manner in which black feminist activism is represented in a distinct socio-cultural environment. This is with the focus to indicate how Womanism is represented differently in the two German translations of the African novel.

Author(s):  
Andrew Dean

Coetzee’s interest in destabilizing the boundaries of literature and philosophy is most evident in later fictions such as Elizabeth Costello. But as Andrew Dean argues in this chapter, this interest in moving across boundaries in fact originates much earlier, in Coetzee’s quarrel with the institutions and procedures of literary criticism. Coetzee used the occasion of his inaugural professorial lecture at the University of Cape Town (Truth and Autobiography) to criticize the assumption that literary criticism can reveal truths about literature to which literary texts are themselves blind. Influenced in part by such figures as Jacques Derrida and Paul de Man, Coetzee posed a series of challenging questions about the desires at stake in the enterprise of literary criticism. Developing these thoughts, Dean explores the way in which Coetzee’s earlier fiction, including such texts as Foe (1986), is energized by its quarrelsome relationship with literary criticism and theory, especially postcolonial theory.


2016 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 273-315 ◽  
Author(s):  
Ray Friedman ◽  
Ying-Yi Hong ◽  
Tony Simons ◽  
Shu-Cheng (Steve) Chi ◽  
Se-Hyung (David) Oh ◽  
...  

Behavioral integrity (BI)—a perception that a person acts in ways that are consistent with their words—has been shown to have an impact on many areas of work life. However, there have been few studies of BI in Eastern cultural contexts. Differences in communication style and the nature of hierarchical relationships suggest that spoken commitments are interpreted differently in the East and the West. We performed three scenario-based experiments that look at response to word–deed inconsistency in different cultures. The experiments show that Indians, Koreans, and Taiwanese do not as readily revise BI downward following a broken promise as do Americans (Study 1), that the U.S.–Indian difference is especially pronounced when the speaker is a boss rather than a subordinate (Study 2), and that people exposed to both cultures adjust perceptions of BI based on the cultural context of where the speaking occurs (Study 3).


2021 ◽  
pp. 053331642199776
Author(s):  
Suryia Nayak

This is the transcript of a speech I gave at an Institute of Group Analysis (IGA) event on the 28th November 2020 about intersectionality and groups analysis. This was momentous for group analysis because it was the first IGA event to focus on black feminist intersectionality. Noteworthy, because it is so rare, the large group was convened by two black women, qualified members of the IGA—a deliberate intervention in keeping with my questioning of the relationship between group analysis and power, privilege, and position. This event took place during the Covid-19 pandemic via an online platform called ‘Zoom’. Whilst holding the event online had implications for the embodied visceral experience of the audience, it enabled an international attendance, including members of Group Analysis India. Invitation to the event: ‘Why the black feminist idea of intersectionality is vital to group analysis’ Using black feminist intersectionality, this workshop explores two interconnected issues: • Group analysis is about integration of parts, but how do we do this across difference in power, privilege, and position? • Can group analysis allow outsider ideas in? This question goes to the heart of who/ what we include in group analytic practice—what about black feminism? If there ‘cannot possibly be one single version of the truth so we need to hear as many different versions of it as we can’ (Blackwell, 2003: 462), we need to include as many different situated standpoints as possible. Here is where and why the black feminist idea of intersectionality is vital to group analysis. On equality, diversity and inclusion, intersectionality says that the ‘problems of exclusion cannot be solved simply by including black [people] within an already established analytical structure’ (Crenshaw, 1989: 140). Can group analysis allow the outsider idea of intersectionality in?


2019 ◽  
Author(s):  
Menia Mohammad Almenia

This paper examines how hegemonic discourse, or the ideology of a dominant society has essentialized, fixed, and divided identities through the construction of binary division of Western’s ideology as civilized and Others as savages. The development of postcolonial theory will be introduced with special consideration to Said’s (1995) theory of Orientalism and Spivak’s (1988) concept of “silencing the Others.” Sample Western literary texts will show a concerted expression of colonial ideology supporting the concept of binary divisions. These will include The Tempest by William Shakespeare (1990), Robinson Crouse by Daniel Defoe (1899), Jane Eyre by Charlotte Bronte (2001), and Passage to India by E. M. Foster (1985). In contrast, literary works by minority authors, mainly postcolonialists, will be examined and considered according to how effectively they resist Western imperialist ideology.


Homiletic ◽  
2020 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 5-13
Author(s):  
Donyelle C. McCray

Two driving features of Black feminism are care and collectivity. This article considers them as vectors for Christian preaching. I focus on a specific speech event that involves Alice Walker, Angela Davis, and June Jordan, and treat it as a case study for Black feminist preaching. Ultimately, I propose a triptych approach to preaching that entails layering sermonic messages, accommodating dissonance, and foregrounding mutuality.


Author(s):  
Lucianna Benincasa

In this qualitative study of school discourse on national day commemorations, focus is on the "social creativity strategies" through which group members can improve their social identity. Discourse analysis was carried out on thirty-nine teachers' speeches delivered in Greek schools between 1998 and 2004. The speakers scorn rationality and logic, stereotypically attributed to "the West" (a "West" which is perceived not to include Greece), as cold and not human. The Greeks' successful national struggles are presented instead as the result of irrationality. They claim irrationality to be the most human and thus the most valuable quality, which places Greece first in the world hierarchy. The results are further discussed in terms of their implications for learning and teaching in the classroom, as well as for policy and research.


2018 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 169-241
Author(s):  
Volker W. Framenau ◽  
Barbara C. Baehr

The wolf spider (Lycosidae Sundevall, 1833) genusArtoriaThorell, 1877 is revised for New South Wales and the Australian Capital Territory, Australia, to include 34 species, 21 of which are new to science:A.albopilata(Urquhart, 1893),A.altaFramenau 2004,A.beaurysp. n.,A.barringtonensissp. n.,A.belfordensissp. n.,A.berenice(L. Koch, 1877),A.bondisp. n.,A.boodereesp. n.,A.comleroisp. n.,A.corowasp. n.,A.equipalussp. n.,A.extraordinariasp. n.,A.flavimanaSimon, 1909,A.gloriosa(Rainbow, 1920),A.grahammilledgeisp. n.,A.helensmithaesp. n.,A.howquaensisFramenau, 2002,A.kanangrasp. n.,A.kerewongsp. n.,A.lineata(L. Koch, 1877),A.marootasp. n.,A.mckayiFramenau, 2002,A.mungosp. n.,A.munmorahsp. n.,A.myallensissp. n.,A.quadrataFramenau, 2002,A.slatyerisp. n.,A.streperasp. n.,A.taeniiferaSimon, 1909,A.teraniasp. n.,A.triangularisFramenau, 2002,A.ulrichiFramenau, 2002,A.victoriensisFramenau, Gotch & Austin, 2006, andA.wilkieisp. n.LycosapruinosaL. Koch, 1877, currently listed inArtoria, is considered a nomen dubium.Artoriaare largely forest dwellers, although some species have preferences for more open areas such as riparian or coastal environments or grasslands. Consequently, the genus mainly occurs east and west along the Great Dividing Range, although some species can be found into the Riverina, Cobar Peneplain and Darling Riverine Plains IBRA regions to the west.


2012 ◽  
Vol 67 (3) ◽  
pp. 139-145 ◽  
Author(s):  
S. Husseini de Araújo ◽  
P. Kersting

Abstract. After the postcolonial critique, dealing with the power of speaking and self-reflexivity belong to the great challenges of academic work. In this article, we derive the necessity to accept these challenges from our own projects and discuss their practical consequences as well as the difficulties of integrating them in development studies of human and physical geography. We argue that the propositions of postcolonial theory cannot be transferred in practice without contradictions. Therefore, we try to grasp these contradictions with the concept of translation. From the point of view of Translation Studies, contradictions do not necessarily lead to failure, but they have the potential to create new knowledge and give voice to new perspectives.


1988 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 315-349 ◽  
Author(s):  
Edgar Melton

For over a century now, scholars have viewed the divergent paths of agrarian development east and west of the Elbe river as a watershed in German history. In the west, according to this view, peasants from the late Middle Ages on enjoyed increasing freedom from direct seigniorial interference in their social, economic, and judicial affairs. Seigniorial obligations (often commuted to cash rents) remained, as did a degree of seigniorial control over peasant lands in many regions, but peasants west of the Elbe increasingly shed the more onerous seigniorial obligations, and could generally move without the lord's permission.


1936 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 55-63
Author(s):  
Robert J. Getty

The mistranslation by Mr. J. D. Duff of nox ubi sidera condit as ‘where night hides the stars’ is also the interpretation of many commentators from Sulpitius in the last decade of the fifteenth century to Lejay in the last decade of the nineteenth. Lucan is clearly speaking of East and West in 15, of South in 16, and of North in 17–18. How can night be said to hide the stars in the West? Burman saw the difficulty and expressed himself thus: ‘…dubito, an recte dicatur, nox condere sidera, id est, Stellas, quae sole cadente prodeunt, et se spectanda praebent, obscurare et occulere: neque nunc occurrit alius ex veteribus locus, unde ita locutos fuisse Poetas appareat. Nox enim adveniens prodit sidera, praecipitans uero, aurora adveniente, potest recte dici condere, et quasi auferre ex oculis hominum sidera.’ Burman then was tempted to understand sidera as the sun, but could not parallel this use of the plural, although he admitted the use of sidera solis. He cited Ouid. Met. 14, 172–3 caelumque et sidera solis / respicio, as did Haskins, who took the same view with hesitation. Ezra de Clerq van Jever in his Specimen Selectarum Observationum, which he published at Leiden in 1772, definitely understood sidera as the sun, though he could parallel only sidus in the singular from Ouid. A.A. 1, 723–4 aequoris unda / debet et a radiis sideris esse niger. But, it may be said, these Ovidian passages are such that no ambiguity is possible, and are not quite relevant to Lucan's phrase.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document